Часть 11
1 февраля 2016 г., 00:22
- Шерлок, зайди к Ватсону, - сказал Майкрофт вместо прощания.
Клер и детектив надоели друг другу, но оба готовились к следующему «раунду». Майкроф предпочел их прервать, устав от пустой болтовни, на которую не стал бы тратить время, не изменяя своей лени.
Клер позвала своего телохранителя, и он, проверив безопасность на улице, сообщил ей о готовности ехать, он сопровождал Клер до автомобиля, держа над ней черный дорогой зонтик - вновь начало моросить. Зонтик был единственной вещью, которую Майкрофт выбрал для нее сам, когда от ее ярко-зеленого у него начало рябить в глазах.
После ухода Клер детектив тоже собрался домой, лишившись приятного собеседника.
Ватсон. Зачем Шерлоку идти сейчас к доктору? Его Холмс не видел около недели, и это было ему не так важно сейчас. Он скорее поехал бы к Доре, но привязанность к ней начала смущать. Шерлок не привязывался, разве что к Майкрофту. С ним интересно. И к Джону. Он забавный.
Тея же только отвлекала, как отвлекала Ирен или Молли. Она отвлекла его даже от расследования, которое было нужно ей. Всякий раз задумываясь о книге, о Ватикане, о ее отце, Шерлок "скатывался" в образ Бена, думал о Доре. О странных вещах, которые ранее не путали его сознание. Иногда это были ее нежные, ловкие пальцы, шершавые вокруг ногтей, из-за маленьких огрубевших ранок, оставшихся от бесконечного "самоистязания", которым занимаются все нервные люди во время напряженной работы. Шерлоку нравилось за этим наблюдать, это было увлекательно, но он старался сразу прервать подругу, считая привычку грызть ногти пагубной. А иногда ему вспоминались ее короткие ресницы, тонкие лодыжки, высокая шея, которую она открывала, наспех "закручивая" волосы в тонкий пучок, скрепленный карандашом, взятым с рабочего стола. Узнай Джон о чувствах Шерлока, счел бы его романтиком, но дело было в привычке детектива подмечать детали и выстраивать образ из них. В дедукции.
Но страшные "13 пропущенных" заставили сердце Шерлока дрогнуть, хотя он и не отличался излишней суеверностью.
Майкрофт прохаживался по коридору, соединяющему его кабинет и спальню. Его маленький уютный мирок, зона комфорта. Будь его воля, старший Холмс не покидал бы привычную обстановку, следя за безопасностью Англии из своего большого кожаного кресла. Если бы не Шерлок. Мориарти, Дора, Клер и ее, их ребенок. Все они были чем-то единым для Майкрофта, из общей категории. Так думал сам Холмс.
Он наконец собрался с силами, вышел из коридора и попал прямо в гостиную, где еще будто слышалось бурчание Шерлока и приятный голос Клер, хруст песочного печенья и ее неловкий смешок, когда его крошки чуть не оказались на платье.
Но было в этой комнате еще что-то, уже почти стертое, забытое. Редкий звонкий смех Доротеи, когда задумчивый Майкрофт пытался улыбнуться, чтобы хоть немного ее поддержать. Ее катание в вязаных носках по свободному от ковра полу. Грустная улыбка, когда он спрашивал, как дела. Пальто, которое Дора небрежно кидала на спинку дивана. Все это было как приятный шлейф парфюма, который вот-вот должен исчезнуть.
Харви задержался на работе непривычно долго - библиотека решила провести очередной день открытых дверей, на этот раз для студентов. По договоренности начальства с несколькими университетами Лондона два дня в библиотеке сотрудники должны читать лекции для посетителей. Чем сейчас Харви и занимался. Его выступление было одним из самых ярких. Такие как он могли выказать слушателю свое пренебрежение так, что тому это нравилось. Он прочитал лекцию о современных тенденциях во французской литературе, а теперь уже сорок минут отвечал на вопросы, в основном, с литературой не связанные.
- А в чем смысл жизни? - спросила высокая тощая девушка со значком университета на кармане пиджака - первокурсница.
- Помните, мы с вами говорили о цензуре. Здесь я отвечу вам то же. Зачем лезть в вопрос, который вы не можете решить на своем уровне?
- Но как это связано?
- Вы начинающий журналист, не вам думать о проблемах цензуры, не вам их решать. Вы не решите. Давайте еще один вопрос, - устало и пренебрежительно решил Харви, подавив зевок.
- Мой старший брат, - смело начал полный юноша с заднего ряда, - работает тут в отделе научной литературы.
- Рад за него.
- Нам обоим нравится метод дедукции, если вы знаете, о чем я.
- В чем ваш вопрос?
- Он сказал, что пару раз видел тут Шерлока Холмса. Он частый гость? Что его обычно интересует?
- Кто такой Шерлок Холмс? - равнодушно спросил Харви.
- Как, вы не знаете?
- В первый раз слышу.
- Сейчас, сейчас, я покажу вам, о нем мало информации, но я... понимаете, - говорил юноша, пробираясь между рядами слушателей, задевая их то животом, то большой сумкой.
- Думаю, на этом мы можем завершить цикл лекций на сегодня, всем спасибо, - сказала мисс Хилт, изрядно измотанная несколькими неделями подготовки.
Студенты стали собираться, первым рядам повезло пожать руку Харви и другим лекторам. Тучный юноша нагнал его, когда тот уже собирался выйти из большого зала.
- Постойте, прошу, Шерлок Холмс - мой кумир, я мечтаю встретить его хотя бы раз в жизни! - говорил он с большой одышкой.
- Только давайте быстрее, - Харви явно не хотел тратить ни минутой более. Изображение на экране телефона заставили его остановиться. - Это Шерлок Холмс? - ошарашено спросил он, взяв телефон из рук тучного юноши.
- Да-да, так вы его встречаете?
- А у него нет близнеца? Или просто брата? - Харви сам не понял смысла этого вопроса.
- Не знаю, ходят слухи, что у него есть старший брат, но это неточно.
- Простите, я его не встречал. Всего хорошего, - сказал Харви, машинально пожал руку молодому человеку, вбежал в кабинет, схватил свое пальто со спинки кресла и устремился на улицу, где прыгнул в первое такси, грубо толкнув пожилую даму.
Дора раскидывала одежду из своего маленького шкафа, сворачивая самые необходимые вещи и кидая их в раcкрытые чемоданы. Все текущие рейсы отменили и торопиться необходимости не было, но Дора хотела скорее покончить с этим. Она боялась, что ей позвонит Бен, снова заявится, и чувство, что в ней нуждаются, что она важна, по-настоящему, вновь околдует ее, заставит показать себя настоящую - тихую, испуганную, игривую где-то глубоко внутри. Тея очень уставала от игры, в которую сама себя загнала.
С нижней полки книжного шкафа в своей спальне она достала большую сине-оранжевую книгу о Карлсоне. Дора перевернула книгу корешком вверх и из страниц выпало множество листов, пронумерованных с обратной стороны. Тея быстро собрала их, достала из рабочего стола канцелярскую папку, пачку файлов и стала бережно складывать их. Она не спала всю ночь. Прекрасную ночь. Но была уже середина дня, и глаза ее слипались, руки еле проталкивали листы между скользких пластин, а организм больше не откликался на кофе, который Тея вливала в себя литрами. Она почти уснула с папкой в руках, но дверной звонок заставил ее вновь встать.
Тея никого не обнаружила, надеясь вновь увидеть нежеланную гостью, но на пороге лежал лишь красивый конверт, запаянный воском с печатью британского правительства. Дора даже не стала открывать конверт, прекрасно зная, кто его прислал и с какой целью. Мысленно проклиная Шерлока, который поспешил доложить брату о ее решении, она хотела заварить себе крепкий зеленый чай и вернуться к бумагам, в которых успела запутаться, но в дверь постучали, потом позвонили, вновь позвонили, стали что-то кричать и после - стучать кулаком.
- Во имя королевы, Хелен, неужели так срочно? Или ты так радуешься моему отъезду?
- Тея, здравствуй, почему ты не берешь телефон? - спросил задыхающийся Харви. Его волосы были мокрые, как и лицо, пальто, очки запотели.
- Господи, Харви, проходи скорее.
Мужчина внеся в квартиру, буквально выпрыгивая из пальто.
- Прости, я весь день боюсь неприятного звонка. От друга. От Бена.
- О нем я и хочу поговорить, Тея, Господи, как же мне обидно, обидно за тебя, дорогая Тея. Этот подлец недостоин тебя.
- Харви, прекрати. Ты говоришь как герой французского водевиля. Проходи на кухню, я хочу заварить китайский чай. Я хочу улун, но если хочешь, будет пуэр. Не самый лучший, ему всего тринадцать лет, но...
- Все равно, чай, любой, скорее, - Харви прошел на кухню, где с непривычки ударился о кухонный настенный шкафчик, и с его носа немедленно упали очки.
Дора редко обращалась к чаю, в приготовлении которого она видела слишком много ритуальности.
- Так что может быть столь важно? Ты ведь знаешь, лекции читать меня силком не затащишь. Я свободна на ближайшие три-четыре дня, пока вы не разберетесь.
- Бен, что у тебя с ним?
- Все в порядке, спасибо.
- У вас серьезно?
- Не знаю, - пожала плечами Тея.
- Но ты его любишь?
- В чем дело, Харви? - раздражилась она.
- Тея, может, это не имеет значения, а может, изменит все. Бен. Он Ватсон, верно? Бен Ватсон. Но сегодня один парень, на лекции, толстый такой, приземистый, типичный фанатик, он спросил меня о Шерлоке Холмсе.
- Да, я знаю, кто это, - кивнула Тея, надеясь, что ее вывод неверен.
- Ты видела его когда-нибудь? Видела фото? - голос Харви был такой, будто чувствовал вину за то, что хотел сказать.
Тея дрожащими руками поставила чашку перед Харви, а сама села напротив. Перед ней стояла чашка зеленого чая, по всем правилам - совсем не горячая, но она всего-навсего машинально сняла чайник, не зная, куда деть свои мысли.
- Я знаю, кто это. Знаю. Почему мне ни разу в жизни не пришло в голову найти его фото. Я знаю и самого Шерлока Холмса, была у него дома.
- О чем ты говоришь? Была дома? Тея, но ты же... Я запутался. Пойми, Бен Ватсон не Бен Ватсон, это Шерлок Холмс. Фото его мало, но эту.. нордическую внешность трудно не узнать.
- Я поняла, Харви. Ты угощайся. Будь как дома. Ты голоден? Мне бы холодильник освободить.
- Тея, ты в порядке? Хочешь, я могу с ним поговорить.
- Нет, спасибо. Ты порывался и с Гидеоном поговорить.
- Думаю, у него были причины соврать. Но будь осторожнее. Тот толстый парень отозвался о Шерлоке Холмсе как о гении. Кто знает, какая мысль посетила эту голову?
- Да-да, разумеется, - глухо отозвалась Тея, выливая свой чай в раковину.
- Тебе одной надо побыть? - спросил Харви, когда Дора уже вышла из кухни.
Сорок минут бесцельного сидения на кухне утомили мужчину. Он отправился к Доре, которая была в свой спальне. Харви постучал, но Тея не отозвалась, тогда он вошел и обнаружил ее в одной лишь кожаной юбке до колена и плотных колготках. Харви машинально отвернулся и через секунду вышел из спальни.
- Все в порядке, - послышался голос Теи.
- Ты не плачешь? - почему-то спросил Харви.
- Нет. Извини, я была расстроена и решила нарядиться. Я надела свитер, заходи.
- Тебе... тебе легче? - спросил он, придерживая дверь, чтобы та не закрылась.
- Нет, но я стала лучше. Сюда лучше крупные серьги?
- Лучше более аккуратные, но надень браслет. Здесь чемоданы. И шкаф пустой. Ты куда-то надолго уезжаешь? Не знал, что тебя отправляют в командировку. В этом месяце едут только в Россию и Венгрию. Что выбрала?
- Россию, - улыбнулась Дора, радуясь удачному объяснению. - У нас работал Ленин, ты знал?
- Да, и Синайский кодекс тоже у нас из СССР.
- Откуда ты об этом знаешь? Думала, зациклился на Франции, - рассмеялась Дора.
- Я работаю в пиар-отделе, когда готовили материал об отношениях с Восточной Европой, пришлось изучить все. Твой парень, Тея, оказался не тем, кем представился. А мы говорим об этом.
- А о чем мы должны говорить? Я чувствую себя идиоткой. Последнее, чего я хотела на ближайшие пять лет, это связывать себя, не знаю, пустыми надеждами. Я смирилась, что это не мое. И в итоге мои отношения оказываются профанацией, причем выясняется это весьма экзотичным образом.
- А Гидеон?
- В этом я была сама виновата... и вообще, это не то, из-за чего я бы стала переживать.
- Правда? - усмехнулся Харви. - Я помню, как долго ты плакала и как долго приходила в себя. Кстати, оправилась ты быстро.
- Упрек? Впрочем, мне все равно. Я должна идти. Извини, Харви.
- Все в порядке, сходим в бар, когда ты освободишься? - предложил он уже у порога.
- Разумеется, - ответила Тея, и Харви с грустью понял, что это простая вежливость.
Дворецкий раскладывал столовое серебро на французский манер по обе стороны стеклянного стола в деревянной оправе на изящных ножках. Повар готовил ужин, Пол скучал у камина, горничная Эдит завершала уборку кабинета, Хелен читала книгу в своей комнате, а Майкрофт пил виски и смотрел, как погода в Лондоне становится хуже и хуже.
- Я закончила, мистер Холмс. Могу я идти? - спросила Эдит.
- Я столь слаб, мисс Парсонс. Не смог оставить в покое девушку, которая просто решила жить своей жизнью.
- Мистер Холмс, я, я, чем могу, - растерялась молоденькая девушка.
- Простите, мисс Парсонс. Скажите Полу, что я прошу его отвезти вас домой. Только разберитесь прежде с кухонной кладовой, повар сегодня занят. После вы свободны, мисс Парсонс.
- Конечно, мистер Холмс, Эдит, зовите меня просто Эдит, - сказала она вместо прощания.
- Разумеется, - Майкрофт обернулся, чтобы взглянуть на девушку и повел бровью.
Тея, наконец, явилась. Холмс точно знал, что это она - так громко дверьми не хлопает никто.
Дора ворвалась в шикарное, но сдержанное жилье Британского правительства, полная злобы и желания кого-то покалечить. Цель, конечно, была конкретна, но и старшему Брату есть за что ответить. Возможно, список проступков Теи пополнился бы чем-то более тяжким, нежели кража, но ее хрупкое тело вжала в стену грузная, тяжелая Хелен. Она с силой сжала ее плечи, так что на них остались синяки, а бедром прижимала ноги девушки, не позволяя ей двигаться.
- Отпусти меня, больная! - крикнула Дора, готовясь царапаться и кусаться.
- Почему ты еще здесь? - шипела Хелен, пытаясь удержать прыткую Дору. - Мы кажется, договорились, что ты, маленькая мисс счастье, уедешь отсюда и никогда не вернешься, книга бы ждала тебя в аэропорту. Или ты хочешь, чтобы я позвонила не по тому номеру?
- Разве это не ты доставила записку к моей двери? - Тея запрокинула голову - Хелен сильно давила на ее горло. - Майкрофт сам пригласил меня.
- Нет, - хватка Хелен стала слабее. - Это Пол, должно быть. Мальчик на побегушках.
- Хелен, я не могу дышать...
Девушка отступила от Теи на шаг, и та почти упала на пол. Кашляя и отряхиваясь, Дора поднялась, опираясь на шкаф, стоявший рядом. Головокружение не сразу позволило ей встать на тонкие каблучки, оставляя темные круги с ярким отливом в глазах.
- Майкрофт в столовой.
- Самолеты не летают, Хелен, - довольно заметила Дора сиплым голосом. - Тебе придется терпеть меня еще пару дней. А теперь, будь добра, займись своей работой.
Хелен презрительно хмыкнула, словно крутая школьница после ссоры с одноклассницей, и ушла в свою комнату. Дора скинула туфли, потеряв крупицу своего элегантного шарма. На столик у зеркала полетел платок, следом - перчатки. Она грозно прошла в гостиную, где небрежно бросила пальто на диван. Дверь в столовую перед Теей Майкрофт открыл сам. Его уверенность и спокойствие передались Доре, она хотела выпалить ему что-то в лицо, но ее хватило только на короткий злой взгляд.
- Присаживайся, - сказал Майкрофт, подвигая ей стул. Тея своенравно села и быстрым движением расстелила белую салфетку на свои колени. Холмс занял место напротив. - Начнем, наверное, по традиции: Тея, надень обувь, пожалуйста, по полу иногда сквозит.
- Тогда и продолжим по традиции: долго ходить в узкой обуви вредно. Я видеть тебя не хочу, Майкрофт.
- И тем не менее, ты здесь. О, прекрасно, первое блюдо, - сказал Холмс, увидев Пола, который внес поднос.
- Я здесь по иному поводу, Майкрофт. Твой брат.
- Шерлок, вечная головная боль. Что он сделал? Если бы не твой скорый отъезд, я бы даже позволил его арестовать. Все для тебя, разумеется.
- Какая щедрость. Но арестовывать его не за что. Он просто представился Беном. Беном Ватсоном. Представь, каково было мое удивление, когда я поняла, что ты знал о его выдумке, - злость вновь овладела Теей.
- Дора, тебе нужно понять, я...
- Хватит, Майкрофт! - Тея кинула вилку о стол так, что та отлетела в дальний угол комнаты. - Я ничего не хочу понимать. Причины всегда просты. Мной двигала простая причина, банальная, очевидная. У Шерлока наверняка была простая причина представиться Беном, даже еще и с такой дурацкой фамилией. И у тебя, я уверена, была простая причина закрыть глаза на его выходку. - Тея замолчала, чтобы перевести дух, но когда Майкрофт хотел ответить, продолжила. - Поразительно. Ты столько раз говорил о его эгоистичных поступках, а об этом умолчал. Зачем? Майкрофт, последние два года моей жизни были притворством и истерической игрой. Я имела право на месяц спокойной жизни, которая в итоге разбилась в ничто.
- Причина Шерлока, - с трудом начал Майкрофт. - Это моя просьба. Поухаживать за тобой. Чтобы заставить уехать отсюда скорее. Но в день вашего знакомства ты сама явилась к нему, он не мог предстать детективом, он уже представился иным именем.
Тея рассмеялась. Она смеялась долго и надрывно, ее шея и лицо покрылись красными пятнами, на оклики Майкрофта она не реагировала и остановиться не могла. Холмсу стало жутко, как на карусели в пять лет, когда родители потеряли их с Шерлком, и братья два часа катались на разноцветных лошадках по кругу под светом неярких многочисленных фонариков, в сопровождении приторной, как сироп от кашля, музыки, пока Шерлока не вырвало, и он не свалился на асфальт под испуганный крик одной из мамаш.
Майкрофт выскочил из-за стола, уронив бокал вина на пол. Истерический хохот Доры стал сходить на "нет", а сама она без сил опрокинулась на спинку стула. Холмс взял ее маленькое тельце на руки и отнес в гостиную, где положил на диван и сам принес воды. Дора мешком лежала на мягких подушках, тупо уставившись в потолок.
- У тебя не нервный срыв, ты просто... ушла в себя?
- Да. Просто. Ушла в себя. Ненавижу. Семейство Холмс.
- Дора, нас в скором времени станет больше. С Божьей помощью, только на одного.
Тея села на диван, закинув ногу на ногу, ее гибкая спина была пряма как у танцовщицы балета, которая исполняет роль принцессы-лебедя.
- Двойняшек не потянешь?
- Слишком много таких как я на одну лишь Англию.
- Да, слишком много снобизма, страна и без этого чопорная. Как интересно получается, я неудачница во всех возможных сферах. И кто же эта счастливица?
- Клер, - виновато ответил Майкрофт.
- Вы женитесь?
- Возможно.
- Поженитесь, она, должно быть, такая милая. И имя у нее как французское пирожное. Только не забудь предупредить Хелен.
- Зачем?
- О, судя по ее реакции на мой визит, она только и ждет, когда я уеду и оставлю тебя в покое. Но знаешь, о Клер ей стоит беспокоиться больше.
- Куда ты уезжаешь?
- Ты хотел спросить, когда? Как только самолеты вновь залетают, приложение меня предупредит.
- Да, верно, - сказал Майкрофт и сел рядом с Дорой. - Не говори мне. Я смогу сдержать себя, не буду искать.
- Майкрофт, для умного человека ты подозрительно тупой. Хватит играть под романтика. Забудь меня. Правда, просто забудь. Гидеон же забыл, он не пишет мне, не звонит, не приглашает на встречу, где виновато сообщает мне о своей женитьбе.
- Возможно, для меня ты значишь больше.
- Возможно, ты просто эгоистичный ребенок.
Майкрофт хотел взять Тею за руку, сжать ее маленькую ладошку, холодные пальцы, тонкое запястье с детской складкой, как у любимой ею замятинской О, под которой словно в судорогах бился учащенный пульс, предательски выдававший ее обиду. Как уютно было брать Тею за руку ранним утром - Майкрофт всегда просыпался за час до звонка будильника, не зная, почему, Холмс решил, что это ради лишних осознанных минут с Дорой, которая была такая теплая под тяжелым одеялом, гревшим особенно сильно в спальне, где настежь открывали окна для лучшего сна.
Но сейчас тоненькая Тея напоминала скорее флагшток гордо возвышающийся среди бурь и ураганов. Собственно, это как нельзя лучше описывала погоду за окном.
- Теперь скажи мне, что тобой двигало?
- Глупость.
- Мне подавать основные блюда? - неловко и почти шепотом спросил Пол, вошедший в гостиную.
- Ты нанял идиота, - резонно заметила Тея.
- В них есть особое очарование, правда, Дора? - ехидно сказал Майкрофт.
- Взять хотя бы братьев Холмс, - вторила Тея его тону, хотя ее слова были менее изящны.
- Это значит нет? - спросил Пол и, получив в ответ суровый взгляд Майкрофта, быстро удалился.
Шерлок и Джон, наконец, сумели встретиться. Доктор сражался с непогодой, пробивая снежную стену, он еле закрывал лицо шарфом, подаренным миссис Хадсон на прошлое Рождество, такси либо отказывались ехать, либо брали слишком много, либо были заняты. Лондон "стоял" и подвижек не ожидали, столь редкое погодное событие выбило англичан из колеи, но с самого детства приученные стойко справляться с трудностями, люди и не думал пожаловаться на горькую участь.
Джон проходил прямо под окнами дома Майкрофта, когда мимо него медленно проехал военный джип, из которого на ходу выпрыгнул Шерлок, еле завязавший свой тонкий синий шарф.
- Ну и погодка сегодня, правда? - Шерлок кричал, надеясь побороть ветер.
- Ужасная, - согласился Джон. - Скорее, в дом.
- Майкрофт будет недоволен. Ты сказал, что это слишком важно. Надеюсь, касается хотя бы Англии. В крайнем случае, Лондона.
- Это куда серьезнее, Шерлок, - кричал Джон. - Спрыгивай, я не чувствую носа.
Детектив по-хозяйски вошел в дом старшего брата, дверь которого открыл Пол, тут же скрывшийся, сильно замерзший доктор шел следом, растирая ладони, которыми закрывал лицо, чтобы дыханием хоть сколько-то отогреть свой нос.
- Откуда у тебя военная машина?
- Рядовые сотрудники спецслужб не знают, как выглядит Майкрофт, но его фамилия у них на слуху. Я даже не нарушил закон, представляешь? Так что за срочность?
- Шерлок, почему каждый раз, когда ты связываешься с женщиной, происходят неприятности? - выпалил Джон, сдерживая эмоции.
- Я... не знаю. А кто не сталкивался с подобным?
- Шерлок, твоя своеобразная мадам сегодня днем решила уехать из Англии.
- Я не верю тебе, Джон, - сразу, не раздумывая сказал Шерлок.
- Придется поверить. Она просила передать, что все сказанное тебе ею сегодня - правда. Ну, что она сказала? Она сказала, что-то, что может решить эту проблему?
- Сказала, что на самом деле она кодиколог, - Холмс снял с себя шарф и пальто.
- Многое объясняет.
Из-за угла показалась Хелен. Увидев Шерлока и Джона, она застыла на месте, не зная, что ей делать. Такому ни в одной школе телохранителей не учат. Сообщить Майкрофту? Прогнать их? Предупредить, чтобы Дора их не увидела?
- Шер... Джо... А что вы... А как вы... Что вы тут делаете? Оба?
- Меня лично позвал Джон. Он утверждает, что Тея собирается уехать из Англии. Я ему не особо верю. А зачем ради этого было наносить визит моему дорогому брату, надо спросить его самого.
Хелен и Шерлок вопросительно посмотрели на Джона.
- Майкрофта отъезд Доротеи тоже касается. В конце концов, он хотел этого больше всех.
- Я бы поспорил с этим, правда, Хелен?
- Да, - спокойно согласилась телохранитель. - Он в гостиной, - кивнула женщина и хотела пойти по своим делам, но обернулась и заметила: - Ах, да, эта ваша центробежная ось тоже тут.
Джон пошел в указанном направлении, хотя не совсем представлял, где именно расположена гостиная. Он надеялся на помощь Шерлока, но тот стоял на своем месте.
Весь в черном, вытянутый, Холмс вновь напоминал шпиль со шлифованными гранями - скулами, который выглядели острыми, как на картине неумелого художника. Он казался спокойным, равнодушным, почти романтическим персонажем, но нерешительность выдавала его.
- Шерлок, идешь? - Ватсон обернулся и увидел, как Холмс растерялся от столь простого вопроса. - Или тебя обескуражило признание Доры?
- В чем? - почти бесшумно спросил Шерлок.
- Что она кодиколог, - саркастично сказал доктор.
- Что за глупости, Джон? - вызывающе ответил Шерлок, и прошел вперед.
Детектив широко распахнул дверь, и остался стоять у порога, держась за ручку. Он увидел лежащую на софе Дору. Она, кажется, задремала, закрыв лицо рукой, Шерлок так решил, потому что девушка не отреагировала на далеко не изящное появление нового гостя. Майкрофт смотрел в окно, но эта поза была привычкой, на улице из-за метели не было видно ни зги. Старший брат Холмс тихо вздохнул, понимая, кто же этот нетактичный посетитель и добавил:
- Твоя комедия провалилась, Шерлок.
Детектив ненадолго затаил дыхание, но поняв, что он вне опасности, Шерлок почти бесшумно вошел в комнату, грузный шаг Джона ощущался отчетливей.
- Шерлок, мистер Ватсон, - сонно сказала Дора, и не думая подниматься.
- Ну вот мы и в сборе, - спокойно и даже без цинизма заметил Майкрофт.
- Еще бы Хелен и Клер, - сказал Шерлок без претензии в голосе.
- Тогда будет гендерный паритет, - отозвалась Тея, - но не идейный. Майкрофт?
- Да?
- Попроси, пожалуйста, Пола принести мне маслины. Ужасно захотелось.
Майкрофт повернулся на 180 градусов, прошел мимо Шерлока, спрятавшего руки за спину, Джона, который был готов взорваться от негодования, ненадолго вышел в коридор, а после вернулся немного раньше Пола, несущего на подносе изящную вазочку, через прозрачные стенки которой просвечивали черные плоды.
- Благодарю.
Майкрофт коротко кивнул и вернулся на излюбленное место.
- Да как вы можете! - вспыхнул Джон. - Доротея, какие, к черту, маслины! Почему вы лежите? Встаньте, избейте Шерлока пощечинами! Шерлок, - Холмс дернулся, когда Джон обратился к детективу, - почему ты не бросился к Доротее! Неужели ты не сожалеешь? А вы, Майкрофт, здесь ваш брат, на которого вы не могли не затаить обиду.
- Что попусту воздух сотрясать? - недовольно сказала Дора. - Я была так зла, когда ехала сюда, а теперь мне попросту все равно. История эта не будет тянутся бесконечно.
- А вам нужны наши эмоции, Джон? - без снисхождения спросил Майкрофт.
- Да, - почти отчаянно ответил доктор. - Да, мне нужны ваши эмоции. Давайте, выскажите друг другу все. Это вы, Дора, решили уехать, а людям еще жить с этим вашим решением.
- А я не в счет? - спросила она. - Я, значит, с этим жить не буду? Хотя мне льстит роль роковой женщины. Как романтично, оба брата Холмс будут вспоминать меня долгими снежными вечерами. Как пошло.
- Шерлоку, судя по его редкой молчаливости, все равно.
- Мама учила: когда не знаешь, что сказать, сделай замечание о погоде, - подал голос детектив. - Погода не для эмоциональны всплесков. Если мы сильно поссоримся, просто так никто сбежать не сможет. Кто знает, к чему это приведет. В доме ревнивая влюбленная, владеющая всеми видами оружия. Браво, Дора, ты выжила с такой соперницей.
- Ну вот. Он разговорился, - Майкрофт закатил глаза. Шерлок сделал то же и вновь умолк.
- Если вы можете сохранять спокойствие, потрудитесь, наконец, объясниться друг перед другом. Доротея, я пытался искать то, что вы спрятали. И я провалился. Шерлок, я думаю, справился бы, но был занят другим.
Никто не успел сказать больше ни слова - у Майкрофта зазвонил телефон, и он жестом попросил всех молчать. Британское правительство спокойно и даже почти безразлично слушало, не кивало, не издавало ни звука. После разговора он так же спокойно убрал телефон в карман пиджака.
Шерлок не понимал, в чем дело, но знал, что это не касается ни Британии, ни какой-либо ее части, ни Лондона. Если бы так, Майкрофт отреагировал бы сразу. Только Дора, почувствовала, что в его настроении что-то изменилось.
- Уже бессмысленно, - сказал он наконец.
- Я что, не улечу?
- Тебя сняли с рейса. И вряд ли Эртон позволит купить билет на другой.
Дора вскочила с софы, рассыпав маслины по полу, и выбежала из гостиной, сильно толкнув Шерлока.
- Куда она? - спросил Джон.
- Уж точно не сбегает. Как точно заметил мой брат, погода не располагает. Если Эртон перешел в наступление, книгу нашли.
- И куда в таком случае бежать Доре? - оживленно спросил Шерлок, будто точно знал, куда.
Майкрофт изменился в лице и не сразу смог понять, что его младший брат ушел следом. Джон остался с Майкрофтом, всем своим видом стараясь показать, что лучше им обоим не вмешиваться.
Шерлок нашел Дору быстро, она была у Хелен, и беседа велась не дружеская. Детектив едва приоткрыл дверь и прислушался.
- Ты подставила не только меня, как ты не понимаешь?
- Да, может быть. Но Майкрофт выкрутится. А вот тебя я больше не увижу, - ответила Хелен с удушающим спокойствием.
- Максимум два дня, Хелен, меня бы больше тут не было.
- Правда? Ты должна была уехать через неделю после того, как притащила мне ее.
Шерлок вошел в комнату, решив, что услышал достаточно.
- Леди, такого от вас я не ожидал, - сказал он снисходительно.
- Уйди, Шерлок, - сказал Дора.
- Теперь? Ну нет. Дора, ты, скажем так, позаимствовала книгу, не найдя поддержки у Майкрофта, отдала ее Хелен. У вас был уговор, что ты оставишь в покое моего брата, взамен книга будет находиться здесь, в месте довольно видном, но безопасном. Я только не пойму, почему ты не уехала через неделю, как вы договорились изначально? О, это она, - Холмс подошел к скромному столу телохранителя, где лежал тяжелый том в дорогом переплете. Детектив открыл его, и Тея испуганно вздохнула.
- Нет, Бен, то есть, Шерлок, ее нельзя так трогать, - она аккуратно взяла его руки и убрала от желтоватых страниц. Холмс ненадолго замешкался, почувствовав ее прикосновение.
- Неужели это все пустые сантименты? - детектив продолжил свое рассуждение. - Не ожидал от тебя.
Тея ответила, что такая чепуха не могла бы ее отвлечь, Шерлок хотел привычно проигнорировать глупую отговорку и продолжить монолог, но Хелен истерично вскрикнула, чтобы они оба убирались и забрали с собой "томину" - по ее изящному выражению.
- Да, непременно, Хелен, но книга полежит пока тут.
- Нет! - крикнули обе одновременно.
- Тогда ее заберут, Шерлок, - объяснила Дора.
- Она достаточно пролежала здесь, я сыта этим по горло. И Гидеону был нужен только повод. Возвращение пропажи ее не спасет.
Хелен стояла спиной к двери и не могла видеть, как в комнате появился Майкрофт. Он окликнул Хелен, а когда та обернулась, в два шага подошел к ней. Стойкая женщина упала без чувств от нажатия Майкрофта за ее ухом.
- Проясним две вещи. Шерлок, ты лично будешь искать мне нового телохранителя, думаю, мисс Хелен пора найти для себя новое занятие. И вы ничего не знаете о случившемся, только Дора, ты когда-то краем уха слышала, что после инцидента в Восточной Европе у нее пошаливает давление, что она тщательно скрывает. А теперь уходите. Джона я отправил домой, чтобы во время следствия он ничего не рассказал.
- Ватсон? Он бы не стал.
- Скажи это штатному психологу. Вы еще здесь?