ID работы: 3212063

ТЕХНО-МАГИЧЕСКИЙ СПЕЦНАЗ

Гет
NC-17
Заморожен
2518
автор
Размер:
93 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2518 Нравится 521 Отзывы 1254 В сборник Скачать

13

Настройки текста
Вечером после проверки палочек примерно за час до ужина Гарольд решил сходить в библиотеку. Выйдя из своих покоев, он начал продвигаться в сторону выхода из подземелий. По пути на глаза ему попались две девушки в слизеринских мантиях. Гарольд решил попросить их проводить его в библиотеку, хоть по знаниям Салазара и благодаря связи с замком он спокойно и сам мог найти необходимое ему место, но раз уж ему всё равно предстоит провести здесь время до окончания турнира, то почему бы и не наладить контакт с местными. Сам Бог послал ему двух симпатичных девушек, и Певерелл решил непременно с ними познакомиться. Подойдя к ним поближе, Гарольд окрикнул их: — Привет, девчонки. Не подскажите, как пройти в библиотеку? Он сам чуть не начал ржать, для него эта ситуация выглядела комичной. В России эта шутка довольно популярна, но ведь Певерелл на полном серьезе хотел попасть именно в библиотеку, а то, что во время объяснения пути он планирует не только с ними познакомиться, но и попросить их его сопровождать, просто приятный бонус. А ещё он выбрал именно такое обращение, потому что слизеринки ходят по школе с такими лицами, будто перед ними водят говном на палочке. Брезгливый взгляд девушек на всех, кто не с их факультета, неимоверно бесит самого Гарольда. Слизеринки остановились, повернулись, смерили его презрительным взором, и одна из них сказала: — Мы не имеем желания общаться со столь невоспитанным человеком. Во-первых, вы не представились. Во-вторых, это плебейское обращение "девчонки". Вы выражаетесь, как какой-то маггл. В цивилизованном обществе к девушкам надо обращаться не иначе, как дамы или леди, — всё это было сказано с таким презрением во взгляде и голосе, как будто она сама королева, которая снизошла до общения с пастухом. Гарольд стоял и тихо охуевал. Да что о себе возомнила эта пигалица? — Леди, да какие вы нахуй, леди? Обычные курицы, которые строят из себя не пойми что. Ходите с такими брезгливыми лицами, как будто постоянно нюхаете говно. Пытаетесь изображать из себя своих матерей и бабушек, накраситесь так, что не пойми то ли куклы ходячие,то ли ещё что. Хотел с вами, как с нормальными девушками пообщаться, а вы твердите, что я не так воспитан, плебей. Я нормальный современный парень, а не индюк, чтобы высокопарно общаться с моими ровесниками. Если вы не знаете, я дважды лорд Певерелл и Слизерин, воспитание присущее аристократам я получил, но не считаю, что все, кто ниже меня по официальному статусу, недостойные отбросы. Как вы, вообще, можете что-то говорить про цивилизованное общество, если сами живёте в дремучей древности, когда на улице конец 20 века? И не надо мне тут рассказывать про традиции и дань уважения предкам, вы хоть раз бывали в нормальном мире? Видели, чего достигло человечество, что может современная техника? Вы всерьёз думаете, что у тех же, так называемых магглов, нет предков, которыми можно гордиться? Они есть, но это не мешает им развиваться. Я открою вам тайну: с точки зрения современного маггла и уж тем более любого магглорождённого вы, волшебники Англии, — отсталый народ. Если бы вы вышли в нормальный Лондон и начали хвастаться своей чистокровностью, вас бы засмеяли. Засим позвольте откланяться, раз вы не хотите общаться, как нормальные люди, — отвесил Певерелл издевательский поклон. Посетив библиотеку, Гарольд взял несколько заинтересовавших его книг и пошёл в обратном направлении, чтобы занести книги и после отправиться на завтрак, на который у него были большие планы. Но не успел юноша далеко отойти от библиотеки, как услышал громко спорящие голоса, и решил посмотреть, в чём там дело. Выйдя из-за поворота, Гарольд застал такую картину: две давешние слизеринки с гордыми и презрительными лицами стоят, спинами вжимаясь в стену, напротив них 3 парня, среди которых МКВ, и 2 девки. Одна из них похожа на лахудру с причёской "я упала с самосвала, тормозила головой", другая - мелкая, прыщавая, рыжая пигалица с самодовольной улыбкой. Певерелла передёрнуло от вида женской компании МКВ. Гарольд прислушался к разговору. — Гринграсс, я ещё раз тебя спрашиваю: какова хрена, ты ходила в Хогсмит с этим Ноттом? — вопрошал МКВ. — Это не твоё дело, Поттер. — Ты моя будущая жена, Гринграсс, и я запрещаю тебе общаться с этим пожирателем. — Я никогда не буду женой такого, как ты, Поттер. Мой отец ни за что не заключит брачный контракт, где я буду всего лишь второй женой. А тем более он никогда не допустит, чтобы наш благородный род породнился с предателями крови, ведь у тебя уже есть контракт с Уизли. — Допустит, допустит, милая моя Дафна. Несколько обысков в вашем мэноре и другое давление, мой отец говорил, что твои родители уже почти сломлены и скоро будут готовы подписать контракт. Тут в разговор влезла мелкая рыжая особа: — Видишь, Гринграсс, Дамиан всегда получает то, чего хочет. — Да пошла ты, сука, меня он никогда не получит. Даже если мои родители заключат контракт, сразу после свадьбы я покончу с собой, не опозорив фамильной чести, отказавшись от уже заключённого контракта, но я ни за что не лягу под этого никчёмного выскочку, мнящего из себя второго Мерлина. — О нет, Гринграсс, Дамиан мне уже рассказал, что с тобой будет. Во-первых, по условиям контракта Дамиан будет иметь право пользоваться тобой сразу после помолвки. Во-вторых, я стану первой как нестранно женой, и наследником будет мой сын, а ты будешь всего лишь постельной игрушкой, всё-таки у героя магического мира должны быть привилегии, — девушка злобно рассмеялась, весьма довольная собой. — И да, Дафна, — снова влез МКВ, — ты не сможешь наложить на себя руки. По условиям контракта ты должна будешь полностью подчиняться мне, и сама магия не позволит тебе меня ослушаться, так что готовься. На Рождество отец уже пообещал мне, что, как лорд Поттер, он заключит договор с домом Гринграсс. Гарольд стоял, облокотившись на стену, и раздумывал стоит ли ему вмешиваться. С одной стороны, этих высокомерных слизеринок давно стоило проучить, и у мкв это довольно хорошо получается. Вон, эта Гринграсс, уже рыдает, несмотря на то, что находится при свидетелях. Оказывается, что и слизеринцы могут плакать и испытывать какие-то другие эмоции, кроме презрения. С другой же стороны, перед ним были две обычные девушки, одну из которых, только что унизили и запугали. Ну и что, что эти угрозы уже неосуществимы, судя по всему, это среди присутствовавших знал только сам Певерелл. Брачный контракт между родами могут заключить только главы этих родов, а у рода Поттер нет главы с тех пор, как Джеймс Поттер стал сквибом, о чём МКВ, видать, забыли поставить в известность. Пока он раздумывал, всё решили за него. Какой-то рыжий тип, явно родственник той рыжей Уизли, судя по весьма схожим фамильным веснушкам, заметив Гарольда, вдруг заорал: — Эй, а ты чё здесь стоишь и подслушиваешь? А ну, вали отсюда! Тут уже все обратили внимание на Гарольда. — Подслушивают, это когда о том, о чём идёт разговор, является тайной, Уизли, а здесь так орали, что я подумал, какие-нибудь клоуны дают представление, и решил посмотреть. Только вместо большой труппы клоунов я увидел клоунов-гопников, наезжающих на простых девушек. Вначале все стояли, ошеломлённые, видимо, в этой школе не привыкли, чтобы кто-нибудь перечил МКВ и его банде. Первой, как ни странно, пришла в себя мелкая Уизли и сразу же показала, на сколько она глупа: — Какие ещё трупы клоунов? Здесь никаких трупов нет. Гарольд искренне расхохотался, это ж надо быть такой дегенераткой. Он решил для себя, что если девчонки поведут себя нормально, то он за них впрегётся, если нет, то нет. Не обращая никакого внимания, он подошел к ним и поинтересовался: — Девчонки, — особенно сделав ударение на это слово, — вам требуется помощь? Может провести до гостиной? — Да, пожалуйста, — с мольбой в глазах посмотрела на него Дафна. По взгляду было понятно, что она поняла намек в словах Гарольда. — В таком случае пойдемте, — Гарольд протянул руку Дафне, в которую та вцепилась, как в спасательный круг. Но далеко уйти им не дали. Гриффиндорцы, как раз отошли от очередного шока, что кто-то может над ними открыто смеяться и откровенно игнорировать. — А ну стоять, — заговорил самым решительным голосом МКВ. Гарольд решил всё же послушать его претензии, перед обедом надо как следует повысить себе настроение. — Тебе, Певерелл, разве не говорили, что вмешиваться в чужие разговоры, как минимум невежливо? — А тебе, Поттер, отец разве не объяснял, что за девушек надо заступаться, а эти две явно не горят желанием с вами общаться, так что проваливайте отсюда, пока я добрый. — Да ты знаешь, кто я?! Я герой, мальчик, который выжил! У тебя будут большие проблемы. Мой отец глава аврората, когда он узнает... . — Бывший глава аврората, уточни свои сведения, герой. Постояв с полминуты для приличия, ожидая каких-нибудь новых реплик от кого-нибудь из гриффиндорцев, которые походу ушли куда-то в астрал, Гарольд повёл девушек в сторону слизеринскиз подземелий. — Ну, что, девчонки, будем общаться, как нормальные подростки или продолжите строить из себя высокородных леди? — С тобой, Гарольд, мы будем вести себя нормально, обещаем. Кстати, меня зовут Трейси, — проговорила вторая слизеринка, — но, пожалуйста, не заставляй нас так со всеми общаться. Мы с детства привыкли носить аристократические маски, и так просто их не сбросишь. — Хорошо, это уже начало. — Кстати, что ты там говорил по поводу того, что Джеймс Поттер больше не глава аврората? — спросила более менее пришедшая в себя Дафна. — Я вам позже расскажу всю историю. Одно могу тебе сразу сказать, что брака с Поттером ты можешь не бояться, его не будет, обещаю. А сейчас приведите себя в порядок и через двадцать минут обязательно будьте на ужине. Мигом повеселевшая Дафна хотела было засыпать Певерелла вопросами, но осеклась, решив, что если он пообещал позже всё рассказать, то расскажет, и она задала всего один вопрос: — А что такого будет в этом ужине особенного? — Приходите, обещаю, вы не пожалеете.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.