ID работы: 3214798

Тренировка

Слэш
PG-13
Завершён
113
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Poison (оригинал Alice Cooper) Your cruel device Your blood, like ice One look could kill My pain, your thrill I want to love you but I better not touch (Don't touch) I want to hold you but my senses tell me to stop I want to kiss you but I want it too much (Too much) I want to taste you but your lips are venomous poison You're poison running through my veins You're poison, I don't want to break these chains Яд (перевод Альберт Куварзин из Новогорного) Ты безжалостная машина И кровь твоя словно лед Один взгляд может просто уничтожить А моя боль возбуждает тебя Я хочу тебя любить, но лучше к тебе не прикасаться Я хочу удержать тебя, но разум приказывает остановиться Я хочу поцеловать тебя, но хочу этого слишком сильно Я хочу испить тебя до дна, но твои губы - это смертельный яд Ты - яд, струящийся по моим венам Ты - яд, но я не хочу рвать эту порочную цепь

- Еще раз! Саурон поднимает меч, целясь своему противнику в грудь. Высокий, крупный орк, стоящий напротив, тяжело дышит, с заметным трудом сжимая в когтистой лапе тяжелый боевой топор, лезвие которого покрыто глубокими зазубринами. Саурон презрительно смотрит на своего визави, в ярком свете факелов, разгоняющих мрак подземелья, он отчетливо видит, что орк больше не может биться. Точнее, может, но он уже не противник для майа. - Тренируешься? – раздается негромкий насмешливый голос позади, и Саурон молниеносно оборачивается. Мелькор стоит возле каменной двери, рассеянно прислонившись к стене и деланно-лениво наблюдая за Майроном. Кажется, ему доставляет удовольствие видеть, как желтые кошачьи глаза майа на мгновение расширяются от удивления и неожиданности, но это всего лишь мгновение. Саурон предпочитает промолчать, и неподвижно смотрит на Мелькора, словно бросая ему вызов, и Морготу нравится эта дерзость. Одного взгляда достаточно, чтобы орк бесшумно исчез в коридоре, оставив их наедине. Молчание затягивается, но Мелькор не торопится его нарушить, скользя взглядом по фигуре Саурона, получая особое удовольствие от того, что почти кожей ощущает недовольство майа, однако тот пока сдерживается, лишь в янтарных глазах все ярче разгорается пламя, помимо воли притягивая и маня. На Сауроне легкий, не стесняющий движений, доспех – он так и не привык к тяжелой броне, волосы, забранные перед боем, растрепались, и Мелькор, не желая самому себе признаваться в этом, краем глаза следит за тем, как золотисто-рыжие локоны вспыхивают багрянцем в подрагивающем свете факелов. Саурон, не выдержав, вопросительно чуть вздергивает брови, не отводя взгляда, и для Мелькора это словно служит сигналом. Майа внимательно наблюдает за тем, как Бауглир, отделившись от стены, направляется к нему неспешным шагом, однако Саурон ошибается – у Моргота другая цель. Тишину прорезает мелодичный звон клинка, вынимаемого из ножен – Мелькор стоит возле стойки с оружием у стены в нескольких шагах от Майрона, в его глазах загорается лукавый огонек, правильно истолкованный Сауроном, и майа с готовностью поднимает меч. Бауглир же, любуясь блеском клинка, искоса смотрит на Саурона, и негромко произносит, желая поддразнить противника: - А сил хватит? Янтарные глаза напротив вспыхивают в бешенстве, однако в остальном Саурон абсолютно спокоен, лишь ладони в кожаных перчатках крепче обхватывают рукоять. Однако же Мелькор не торопится, он опускает меч, ставя его на острие, и покачивает несколькими пальцами, в то же время неотрывно наблюдая за Майроном. Глаза майа чуть сужаются при виде этой рисовки, уголок рта едва дергается в намеке на усмешку, однако лицо остается все таким же бесстрастно-спокойным. Бауглир же, поняв, что спровоцировать противника не получилось, одним резким, смазанным движением перехватывает меч, и обрушивает на Саурона мощный удар. Тот едва успевает отразить его, как Мелькор, разворачиваясь, бьет снова и снова, однако эффекта внезапности уже не достичь – майа раз за разом успевает выставить перед собой меч, с легкостью уворачиваясь, и, улучив момент, с усилием отбрасывает Мелькора назад, переходя в атаку. На стороне Бауглира – сила и опыт, у Майрона и того, и другого меньше, но это с лихвой перекрывается жгучим желанием быть лучшим, пусть даже бросив вызов своему господину. Громкий звон стали будоражит кровь, набатом стучит в ушах, поглощает все вокруг, заставляя Саурона, распаляясь, атаковать все смелее, однако это его и подводит – он уже уверен в своей победе, оттеснив Мелькора в угол, но Бауглир не намерен так легко сдаться. Саурон слишком поздно замечает стоящую в углу грубо сколоченную скамью, когда Мелькор, ловко запрыгнув на нее, одним ударом сверху опрокидывает Саурона на каменный пол. Майрон едва успевает увернуться от острого клинка, который с такой силой бьет рядом с его головой, что высекает искры. Перекатившись на бок, он отбрасывает Мелькора ударом ноги в живот, и это дает ему несколько секунд на то, чтобы одним прыжком вскочить на ноги и приготовиться к новой атаке, однако Бауглир не спешит. Оба противника выжидающе кружат друг напротив друга, ожидая удара, но медлят – порой именно от выдержки может зависеть исход поединка. Спустя пару мгновений они бросаются вперед почти одновременно – та восхитительная синхронность действий и мыслей, возникающая порой у хорошо знающих друг друга людей, играет сейчас с ними злую шутку, однако у обоих нет времени, чтобы подумать об этом. В отсветах факелов яростные отблески клинков кажутся маленькими молниями, мелькающими меж двух фигур. Наконец, наступает момент, когда Майрон не успевает увернуться – плечо обжигает боль, а в следующий момент Мелькор выбивает меч из его рук, отбрасывая к стене и приставляя клинок к горлу. Неожиданно наступившая тишина оглушает Сауронаа, он может лишь, как завороженный, смотреть в темные, почти черные глаза Бауглира, и видеть в них неприкрытое торжество. Он так уверен в своей победе, что это даже немного забавно. - Тебе еще многому нужно научиться. Неожиданно Саурон резко подается вперед, не обращая внимания на то, что клинок, приставленный к его горлу, врезается в шею, и тонкая струйка крови сбегает ему за воротник, он прижимается губами к губам Бауглира, на мгновение закрывая глаза, и чувствует, как немедленно ослабевает хватка Моргота, и, не успевает тот ничего понять, как его меч оказывается в руках у Майрона, нацеленный Мелькору прямо в грудь. Однако Саурон тотчас же опускает клинок. Бауглир смотрит на него с веселым изумлением, затем делает шаг вперед и поочередно осторожно касается порезов на плече и на шее, тихо шепча: - Тебе определенно еще очень многому нужно научиться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.