ID работы: 3227552

Нам нужно отдохнуть

Гет
PG-13
Завершён
111
Размер:
67 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 70 Отзывы 33 В сборник Скачать

День шестой

Настройки текста
Примечания:
На улице было немного прохладно из-за того, что было всего семь утра. На специально отведенных дорожках можно было заметить несколько людей, ведущих здоровый образ жизни, которые бегали каждое утро, чтобы держать себя в форме. На пляже еще висел красный флаг, который запрещал туристам купаться, но можно было предположить, что препятствие в виде какой-то тряпки мало кого может остановить. Так что в спокойном море торчала одинокая голова туриста, по жизни шедшего против правил. Тут было так спокойно, что Белль не могла отвести взгляда от песчаного берега и большого отеля, отплывая на роскошной яхте. Румпель уже делал обход морского судна, подмечая, что тут есть, а чего не хватает. Если ему что-то не нравилось, он шепотом указывал матросу на недостатки, требуя их исправить, пока его ненаглядная наслаждалась видом. — Тебе тут нравится? — тихо прошептал он на ухо девушке, подходя к ней сзади и обнимая за талию. — Здесь волшебно. — Она облокотилась на, как ни странно, довольно сильного мужчину и положила голову ему на плечо. — Я и не думала, что Реджина сможет подарить нам такой замечательный подарок. — Она может, когда захочет, — задумчиво отозвался Румпель, смотря на медленно удаляющийся отель, в котором остались их друзья. — Думаешь, она хотела нас порадовать этим подарком? — Думаю, она хотела от нас избавиться, — спокойно произнес Голд, чувствуя, как Белль беззвучно засмеялась. — Мистер и миссис Голд, добро пожаловать к столу! — сказал молодой турок, показывая на большой шведский стол, где они могли найти все, что душе угодно, и позавтракать в уютной обстановке. Сторибрукцы, что остались в отеле проспали еще часа три, прежде чем спуститься на завтрак. — Голды уже уплыли? — осведомился Крюк, видя, что только этой парочки не было за столом. — Да, я их проводила с утра, — кивнула Реджина. — Не знаю, чему они радовались больше: что уплывают на два дня на крутой яхте или что два дня не будут видеть нас. — Думаю, ты больше радуешься второму, — заметила Эмма. Реджина чуть улыбнулась, но тут же посерьезнела. — Не понимаю, почему вы все думаете, что я их так ненавижу. — Он испортил тебе жизнь, — отозвался Робин. — Ее ты заперла в башне на несколько лет, — подкинула Руби. — И держала в психушке 28 лет, — добавил Уэйл. — А он… — Да поняла я, поняла, — Реджина перебила Киллиана. — Но это все далеко в прошлом. Сейчас я хочу, чтобы они хорошо отдохнули. — Правда? — нахмурилась Динь. — Пф, нет, конечно, — быстро ответила Реджина и принялась за еду. Никто не удивился, и все лишь кивнули, подтверждая слова Эммы, которые она сказала вначале дискуссии. — Чем собираетесь заниматься сегодня? У нас всего два дня осталось. Нужно провести их с пользой, — сказала Руби, многозначительно смотря на Уэйла. Все задумались. Они и забыли, что их отпуск уже подходил к концу. — Во второй половине дня Робин собирается соревноваться с одним лучником. Сейчас пойдет тренироваться, чтобы показать высший класс. Так ведь, дорогой? — Реджина с гордостью посмотрела на своего мужчину. — Да, дорогая, — кивнул Робин и, посмотрев на друзей, одними губами проговорил «помогите». Все улыбнулись, Реджина лишь сузила глаза, но ничего не сказала. — Можно будет прийти, поддержать нашего стрелка? — спросил Киллиан. К нему присоединилась вся компания. — Конечно, я был бы вам очень признателен, — благодарно улыбнулся Робин. — А кто-нибудь звонил в Сторибрук? Как у них там дела? — вдруг спросила Бабушка Лукас. Она уже несколько дней думала о своем кафе, не имея представления, что с ним происходит в отсутствие хозяйки. Все переглянулись, а потом посмотрели на Реджину. — Я-то тут причем? — тут же ощетинилась Реджина. — Ты же мэр, — развела руками Эмма, начинающая нервничать. — А ты шериф, — парировала Реджина. Все начали взволнованно переводить друг на друга стрелки. Миллс выждала пару минут и, когда спор достиг своего пика, громко сказала, чтобы все ее услышали: — Успокойтесь! Я каждый вечер звоню Малефисенте и знаю о делах в нашем городе. Ваше кафе, миссис Лукас, под чутким присмотром Марко и Августа. — Обязательно было это делать? — нервно спросила Снежка. Реджина усмехнулась. — Да, это было весьма забавно, — закусила губу Королева. Все лишь покачали головой. После завтрака все разбрелись по территории отеля, стараясь отдохнуть на пять лет вперед. Кто знает, когда им еще выпадет такой шанс поехать куда-нибудь. Робин с Реджиной, как и планировали, пошли к Джошу практиковаться перед соревнованием. Динь с Джефферсоном и Грейс с Генри пошли играть в пинг-понг рядом с бассейном. Уэйл с Руби засели в баре (неудивительно). Прекрасные решили посетить сауну и спа-салон. Дэвиду, конечно, эта идея не очень нравилась. Он хотел пойти с Крюком на футбольное поле и погонять мяч, но как можно было отказать любимой жене. А тот же Крюк и Эмма решили опробовать такой вид развлечений как серфинг. — Думаешь, хорошая идея? — Крюк сомнительно косился на доски, которые им выдал инструктор. — Боишься, что ли? — Эмма усмехнулась, видя его взгляд. — То же мне, грозный Капитан Крюк, повелитель морей. — Не сравнивай мой Веселый Роджер и… вот это… — Крюк потряс доску. Эмма не успела ответить очередной колкостью, как к ним вышел инструктор. — Меня зовут Мурад, и сегодня я буду учить вас покорять волны, — представился молодой человек и добродушно улыбнулся паре. Киллиан недовольно пробубнил себе под нос что-то про волны Нетландии в шторм, а Эмма уже направилась с Мурадом к морю. За этим наблюдала Зелина, гулявшая по берегу, и усмехнулась. Ее позабавило, что Крюк боялся быть погребенным под волнами Черного моря. Но пират недолго занимал мысли Зелины. Она продолжила думать об ухажере из прошлого. Ведьма никак не могла понять, почему он решил найти ее только сейчас. Ведь прошло… сколько? Больше тридцати лет. Но она вряд ли решит задать ему этот вопрос, когда он снова придет к ней. А он придет, Зелина не сомневалась. Она так сильно погрязла в своих мыслях, что не заметила, как ноги привели ее к стрелковому клубу. Подняв глаза, Зелина увидела Робина с луком, а за ним стояла Реджина и всячески поддерживала своего мужчину. Зелина невольно улыбнулась. — Реджина, — позвала она сестру, подойдя ближе. Младшая Миллс удивленно оглянулась на зов, а Робин ее не услышал. Он продолжал уничтожать мишени одну за другой. — Зелина? Что-то случилось? — Реджина решила, что с Робином ничего не случится, если она оставит его на пару минут, поэтому спокойно подошла к Зелине. — Можем мы поговорить? Мне нужен… совет, — Зелина приложила огромные усилия, чтобы произнести эти слова, и Реджина удивленно посмотрела на сестру. — Что-то с ребенком? — Нет-нет, с ним все хорошо, — поспешила успокоить ее Зелина. — Прогуляемся? — Да… Да, конечно, — она кинула взгляд на Робина, но, видя, что он и без нее справляется, уверенно пошла по дорожке, что пролегала по всей территории отеля. — Так что произошло? — Дело в том, что… В общем, в Озе был мужчина… — Любовные дела у моей сестренки. Ну и у кого ты отбила того несчастного? — колко отозвалась Реджина, но, увидев взгляд Зелины, которая не была готова к словесным баталиям, смутилась. — Прости. Продолжай. — Я ни у кого его не отбивала. Он сам пришел ко мне. Мы провели всего один день вдвоем, нам было хорошо вместе. Но вечером он сказал, что мы истинная любовь. Это испугало меня, и я его прогнала. — Зелина покачала головой и усмехнулась. — Он ушел и больше не возвращался. — Тогда почему ты сейчас о нем вспомнила? — Два дня назад он был здесь. Сменил внешность, имя и хотел завязать со мной разговор. Я его отшила. Вчера он пришел еще раз, и я узнала его. Но опять испугалась с ним поговорить, поэтому при первой же возможности убежала, — Зелина закусила губу и ждала, что на это скажет сестра. Реджина же пыталась осмыслить рассказ старшей Миллс. Но что-то в этом рассказе не сходилось. — Ты сказала, что он изменил внешность. Здесь? Но это же невозможно. Даже Голд будучи Темным, не смог бы использовать магию за пределами Сторибрука. — Я забыла упомянуть, что этот мужчина — Аид, Бог Подземного мира. Женщины замолчали. Реджина закивала головой и присвистнула. Еще минуты две они шли в тишине. Зелина не мешала сестре в полной мере прочувствовать ситуацию, а сама Реджина понятия не имела, что и думать. У ее старшей сестренки был ухажер бог, который решил наведаться к ней спустя такое количество времени. При всем желании Реджина не могла сказать ничего дельного по этому поводу. — А что ты к нему чувствуешь? За тот день, что вы провели вместе, ты могла бы сказать, что это похоже на истинную любовь, о которой он говорил? — Я… Я понятия не имею, что такое просто любовь. Не то что истинная, — пожала плечами Зелина. — Ну, как ее описывают в книгах. Сердце билось быстрее, дыхание затаивалось, хотелось провести с ним вечность и так далее. Что-нибудь такое было? — Не знаю, как для тебя, но мне одного дня недостаточно, чтобы понять, хочу ли я провести с человеком вечность. Да и вообще, это было давно. Я уже и забыла про него, — отмахнулась Зелина. Но на самом деле, где-то в глубине души она понимала, о чем говорила Реджина. Рыжая тут же залилась румянцем, и ее сестра, увидев это, улыбнулась. — В следующий раз, когда увидишь его, не убегай. Поговори. Может, что и вспомнится, — сказала Реджина. Но Зелина ее уже не слушала. Она остановилась как вкопанная и смотрела в одну точку где-то впереди. — Ты чего? — Вон он, — Зелина кивнула в сторону мужчины, который стоял около бассейнов и смотрел на веселящихся людей. Ведьма вцепилась Реджине в руку, не переставая смотреть на Бога подземного царства. — Пойти с тобой? — брюнетка обеспокоилась, наблюдая за реакцией сестры. До этого момента Реджина думала, что сестра делает из мухи слона, но сейчас она поняла, что ведьме действительно страшно. Зелина неуверенно кивнула, и они пошли вперед. Прямо к истинной любви Злой Ведьмы Запада. — Аид, — спокойно окликнула его рыжеволосая женщина. Тот повернулся, и на его лице появилась улыбка. Немного смущенная и неуверенная, но искренняя. Реджина мысленно покачала головой, потому что поняла, что эта парочка может много чего натворить. И не в самом хорошем смысле. — Здравствуй, Зелина, — произнес он, и в мужских руках появилась ромашка, которую он тут же протянул возлюбленной. Зелина кинула быстрый взгляд на Реджину, которая с небольшой улыбкой наблюдала за этим, а потом приняла цветок. Аид же в это время посмотрел на брюнетку. — Ваше Величество, я правильно понял? — Именно так, — кивнула Реджина, не показывая своего удивления. Она взяла на заметку, что нужно будет расспросить у Зелины, чем еще они с Аидом занимались в Озе. И при каких обстоятельствах всплывало ее имя. А пока Реджина молча наблюдала за тем, как Аид и Зелина нерешительно переминались с ноги на ногу и отводили взгляд. — Думаю, пришло время вам двоим поговорить. Реджина сказала это и тактично удалилась. Зелина растерянно смотрела вслед сестре и мысленно проклинала брюнетку не самыми приличными словами. В ее глазах явно читалась паника, и Аид решил взять ситуацию в свои руки. — Прогуляемся? Новоиспеченная парочка, Динь-Динь и Джефферсон, тоже решили пройтись и гуляли по пляжу, болтая на самые разные темы. — Чем планируешь заниматься, когда вернешься в Сторибрук? — спросил Шляпник, переплетая свои пальцы с пальцами девушки. — Не знаю, еще не думала об этом, — пожала плечами фея. — Вообще не хочу думать о том, что мы уже через день летим домой. — Настолько противен Сторибрук? — Дело не в этом. Я люблю наш городок, но здесь… Так спокойно. Даже если людей здесь что-то беспокоит, все равно их проблемы такие незначительные по сравнению с нашими. Просто не хочу опять переноситься в другие миры, реальности, подвергаться очередным проклятьям. — Тогда у меня идея, — Джефферсон наклонился к девушке, будто рассказывая ей секрет. — Давай вернемся в Сторибрук на пару дней, а потом возьмем Грэйси и рванем на другой конец света? Скажем, в Австралию. Что думаешь? — Это замечательная мысль, — Динь снисходительно улыбнулась, видя, как загорелись глаза мужчины, — но для этого нужно много денег. Где мы их возьмем? — Во время первого проклятья я был в тройке самых богатых людей в Сторибруке, после Голда и Реджины. В крайнем случае, у нас все еще есть магия, — отмахнулся мужчина. — Если проблема только в них, то проблемы нет. — Ты умеешь убеждать, — улыбнулась Динь и задумалась. По сути, в Сторибруке ее ничто не держало да и увидеть мир она была не против. — Я согласна. — Вот и отлично, — он непроизвольно хлопнул в ладоши. — А сейчас, может, по мороженому? — Перед обедом? Какой пример ты подашь детям? — А мы им не скажем, — шепнул Джефферсон и, рассмеявшись, побежал к стойке с мороженым. Динь усмехнулась и побежала за мужчиной. Сами дети, а именно Генри и Грэйс, уже сидели в снэк баре и поедали картошку фри с гамбургерами. Они в полной мере отдохнули за эту неделю, не вылезая из бассейнов и чуть ли целыми сутками катаясь на горках. — Будешь скучать по этому месту? — спросил Генри, смотря на выключенные на время обеда горки, а потом перевел взгляд на подругу. Она пожала плечами, отпивая кока-колы. — Возможно. Но отец показывал мне столько разных миров, и это сложно скучать по всем местам, в которых ты когда-либо был. — Шляпник брал тебя в свои путешествия? — Генри удивленно округлил глаза. — В моей книге было написано, что после твоего рождения Джефферсон не покидал Зачарованного Леса. — В твоей книге много ложной информации, — усмехнулась Грэйс. — Не нужно верить всему, что писал самовлюбленный Автор. — Ты же не про меня, так ведь? — Генри многозначно поднял бровь. Он пытался выглядеть серьезным, но уголки его губ все равно подрагивали. — Нет, конечно. Ты любишь меня. — Что? — Что? — удивленно, будто только что очнувшись, спросила Грэйс и продолжила обедать, переводя взгляд на картошку. Генри залился краской и был рад, что девочка не смотрела на него, потому что ее слова его очень смутили. Может, она и говорила не всерьез, но для юного писателя это значило многое. Генри предпочитал не задумываться над этим, потому что еще не был готов к таким взрослым, на его взгляд, темам. Так что, откашлявшись, он продолжил диалог, как ни в чем ни бывало: — Да, я тоже не буду скучать. Знаешь, нормальная жизнь не по мне. С тех пор как у меня появилась эта книга, жизнь без волшебства кажется такой скучной и серой. Такой… обыденной. Аж тошно становится, — Генри даже передернулся. Грэйс философски посмотрела вдаль. — Знаешь, даже обычная жизнь может быть невероятно насыщенной, а существование в Зачарованном Лесу унылым. Ведь если у тебя нет никаких идей, чем заняться, то какая разница: сидишь ли ты в квартире в Сторибруке или в замке в волшебном мире, — медленно проговорила она, а Генри лишь слушал, приоткрыв рот. Он никак не мог понять, откуда в ней столько мудрости. И, несмотря на то, что они были ровесниками, Генри все равно ощущал себя чуточку старше своего возраста, но списывал все на приключения с родней. Но откуда Грэйс была такой опытной, он так и не осознал. — Ладно. Посмотри на время, мы опаздываем. — Куда? На чаепитие? — На соревнование стрелков, — закатив глаза, ответила девочка. Генри кинул взгляд на часы, висящие над баром, и тут же спохватился. Состязание в стрелковом клубе уже как пять минут должно было идти. Ребята рванули на другой конец отеля, оставляя обед недоеденным. Но волноваться было не о чем. Далеко не все следили за временем, так что даже половины зрителей, а так же самих участников соревнований еще не было на месте. Джош пока расставлял мишени, а те, кто уже пришли, общались между собой, даже не вспоминая про виновников этого сборища. Сами Робин с Реджиной и Оливер с Фелисити не спеша шли по дорожке, что-то обсуждая. — И как вы познакомились? — спросила Реджина, не скрывая улыбки, смотря на счастливую парочку. — Оливер пришел ко мне в офис и попросил взломать ноутбук, — ответила Фелисити, пожимая плечами. — Довольно… романтично, — сказал Робин, усмехнувшись. — Уверен, у вас тоже невероятная история знакомства, — поддержал Оливер. — О, да, — закивала Реджина и ткнула пальцем в грудь Робину, — он выстрелил в меня из арбалета. — Дорогая, мне кажется, ты что-то путаешь. Когда мы впервые встретились, я спас тебя от ужасного зверя, выстрелив в него из лука, — улыбнулся Робин. Прелесть их первых встреч было в том, что в разных ситуациях можно было вспомнить и рассказать любую из них, и рассказ не окажется ложью. — Правда? Я вот помню, что ты мне показался именно этим «ужасным зверем». — Можно полюбопытствовать, что это за зверь такой? — заинтересованно вклинилась в их перепалку Фелисити. Робин с Реджиной переглянулись и прежде, чем Локсли успел что-то сказать, Миллс ответила: — Летающая обезьяна. — Серьезно? — Оливер перестал улыбаться. — Абсолютно, — в любом случае, всерьез их никто не воспримет, и все будут продолжать думать, что это какая-то шутка. — Реклама у нашего городка так себе, и как мэр я бы не советовала к нам приезжать. — Вы мэр? — у Фелисити загорелись глаза. Реджина гордо кивнула. — Не поверите, но Оливер тоже мэр. — И я бы тоже не советовал заглядывать в наш город. Мало ли на кого наткнетесь ночью, — Оливер немного грустно улыбнулся. — И если уж говорить об абсурдных вещах, то магии нам хватило до конца жизни. — Вы сейчас тоже серьезно? — теперь она начала подозревать, что эти ребята тоже не из простых. Взяв на заметку потом еще с ними переговорить, Реджина нахмурилась. — Абсолютно, — Фелисити повторила манеру Реджины, и вся компания усмехнулась, кроме самой Миллс. Она лишь приподняла уголки губ, но в глазах ее читалась настороженность. На этом их разговор закончился, потому что они подошли к стрелковому клубу. Там уже собрались зрители, все ждали лишь эту фантастическую четверку. — А вот и наши стрелки, — радостно сказал Джош, пожимая мужчинам руки. Поддерживать Оливера пришели мужчина по имени Диггл и девушка, которая оказалась сестрой Оливера, Тэя. Со стороны Робина были Джефферсон, Динь-Динь, Генри, Грэйс, Руби, Уэйл, бабушка Лукас, даже Крюк и Эмма пораньше закончили свои занятия. Только Прекрасных не было видно. Они заподозрили, что Нил заболел, и им пришлось остаться с сыном. А Зелина все еще гуляла с Аидом, да и изначально она не планировала приходить. — Ничего себе у тебя группа поддержки. Признайся, ты их подкупил, — усмехнулась Фелисити. — Завидно? — в ответ парировала Реждина. Робин усмехнулся. — Можешь забирать их, но моего главного болельщика, Бабулю Лукас, оставь, пожалуйста, мне, — отозвался Робин и подмигнул Бабушке, которая не переставала улыбаться и посылать ему воздушные поцелуи. — Ну, спасибо, друг, — фыркнул Крюк и подошел к Дигглу и Тэе. — Оливер! Оливер! Оливер! — Киллиан, ты как ребенок, честное слово, — Реджина покачала головой, оставляя Робина готовиться, а сама пошла к компании сторибрукцев. — Вы готовы? — спросил Джош и после утвердительных кивков радостно объявил о начале соревнований. Тем временем на яхте Румпель и Белль отдыхали на лежаках и думали, чем бы заняться. Их окружало нескончаемое море, которое поначалу завораживало, но теперь от него становилось тошно. — Не желаете попробовать дайвинг? — к ним подошел молодой человек, член команды, которая сопровождала Голдов. Румпель нахмурился и посмотрел на Белль. — Это погружение под воду с аквалангом, — пояснила девушка. Тогда Румпель кивнул и задумался. С одной стороны, довольно неплохое предложение, но с другой… нет, ему, конечно, не было страшно, дело было абсолютно не в этом. Просто… — Попробуем? — спросил Румпель прежде, чем успел придумать себе оправдание. Белль добродушно улыбнулась и с неким сожалением посмотрела на мужа. — Я бы очень хотела, но, боюсь, малыш не будет рад таким перепадам давления, — она пожала плечами и погладила еле заметный живот. Румпель кивнул и уже был готов отказаться, как Белль продолжила: — А вот ты вполне можешь попробовать. — Что? Я один? — он растерянно посмотрел на жену. Белль лишь еще интенсивнее закивала. — Я читала столько рассказов о прекрасном морском дне. О том, что там плавают стайки разноцветных рыб, растут красивые кораллы и песок на ощупь такой нежный-нежный, — у девушки горели глаза. Она была так вдохновлена историями из книг, что не могла остановиться, описывая все прелести подводного мира. — Можешь сделать это ради меня? Сфотографируешь морское дно? — Ради тебя… — тихо проговорил Румпель, наблюдая за тем, как она достает фотоаппарат для подводных съемок. Он смотрел на прекрасное лицо жены и просто не мог ей отказать. Она умела уговаривать. — Хорошо, дорогая, я сделаю это. — Спасибо, — Белль радостно улыбнулась и поцеловала Румпеля в знак благодарности. Ради ее улыбки Румпель был готов на все. Даже спуститься под воду с аквалангом. Справедливости ради, надо заметить, что пожалел о своем решении Голд, лишь когда надевал акваланг. С погружением проблем не возникло. Сначала члены команды хотели его отговорить, предполагая, что у него есть какие-то проблемы со здоровьем. Но они ошибались, потому что единственная проблема, что у Голда когда-либо была — сердце. А его Румпель недавно обновил, так что теперь для него не было никаких препятствий. Первое время он не понимал, что происходит, перед глазами все расплывалось. Постепенно сфокусировав зрение, мужчина начал оглядываться, пытаясь высмотреть что-нибудь, что бы могло заинтересовать Белль. Небо было чистым, а вода чуть ли не кристально прозрачная, поэтому солнечные лучи доходили практически до самого дна. Водоросли красиво переливались в дневном свете, волнисто шевелясь, будто были живыми; на белом песке были разбросаны ракушки; на дне можно было заметить разную быстро шныряющую живность, скрывающуюся от хищников. Заметив клин красивых рыбок, Румпель тут же начал делать фотографии, стараясь не упустить ничего. Рядом с Голдом плавал инструктор, изредка указывающий на места, где можно было сделать красивые кадры. Сам же Румпель не переставал удивляться: сколько он жил на этом свете, в его голову ни разу не приходило заглянуть под воду. Он видел множество красивейших миров на земле, но ни один из них не сравнится с подводным. В общей сложности он пробыл под водой около получаса, но этого хватило, чтобы сполна насладиться красотами владений Посейдона. Белль была вне себя от радости, рассматривая фотографии. Румпель же умиротворенно смотрел на жену, радуясь, что смог угодить ей. А в отеле турнир двух стрелков уже подошел к концу. С небольшим отрывом победил Робин Гуд. Сомнений не было практически ни у кого, потому что очень сложно перестрелять грозу Шервудского леса. — Думаю, это стоит отметить, — радостно сказал Робин по окончанию. Все дружно кивнули в знак согласия. Повернувшись к команде проигравших, он дружелюбно улыбнулся. — Пойдете с нами? — Мы бы с радостью, но нас ждет работа, — ответил Диггл, прежде чем Оливер смог открыть рот. — Какая же работа на отдыхе? — удивленно спросила Реджина. — К сожалению, у нас отдыха не бывает, — как-то грустно ответила Тэя. — По костюмам, ребята. — Было приятно иметь такого соперника как ты, Робин, — Оливер быстро пожал мужчине руку и побежал за своими друзьями в сторону отеля. — У нас, слава богу, все еще отдых, — облегченно сказала Эмма. — Пойдем в бар, Робин заслужил бокал чего-нибудь… — Безалкогольного! — закончил за нее Робин. Все усмехнулись, прекрасно его понимая. А вот Динь и Джефферсон были не против чего-нибудь покрепче. Они были счастливчиками, что не обзавелись проблемами с алкоголем на отдыхе. Так что вся компания пошла в бар, а дети — в холл отеля, чтобы немного отдохнуть в прохладном помещении. Там они встретили Прекрасных, которые, убедившись, что Нил в полном порядке, надеялись еще успеть на соревнование. К их сожалению, Генри с Грейс сообщили им, что все уже закончилось, но в красках расписали им турнир. Снежка с Дэвидом тут же направились в бар, чтобы поздравить Робина, а дети пошли за компьютеры, что находились в холле. До вечера все занимались своими делами: кто гулял по пляжу, кто отдыхал на лежаках у бассейна, наслаждаясь медленно садящимся солнцем и прохладным ветерком, кто уже пошел собирать вещи, кто сидел в холле и слушал, как девушка играла на пианино, что стоял в лобби. На ужин пришли не вместе и каждый сидел за своим столиком, вместо привычного большого стола. Завтра вечером они соберутся и поедут в аэропорт, чтобы вернуться в родной Сторибрук. Никто не мог сказать точно, рады они этому или нет. Но каждый понимал, что Сторибрук, каким бы непредсказуемым и временами опасным этот город ни был, все еще оставался их домом. И каждый по-своему скучал по нему и по людям, которые остались там. — У меня предложение, — сказал Крюк, когда все сторибрукцы собрались в лобби, решать, как провести свой предпоследний вечер на отдыхе. Через двадцать минут все они уже сидели на пледах вокруг костра на самой отдаленной от главного корпуса лужайке. Никто так и не понял, как Киллиан добился разрешения развести костер и где они с Робином достали гитары, но вдаваться в подробности не стали. Солнце садилось за морем, освещая красно-оранжевым светом территорию отеля. Было довольно прохладно, но наша компания этого не чувствовала, потому что огонь в костре исправно выполнял свою работу. Эмма достала зефир, Робин и Крюк взяли в руки по гитаре и запели песню Someday группы Nickelback. Свон и Руби подпевали на припевах, остальные в такт покачивались из стороны в сторону, наслаждаясь прекрасным вечером. — Стол заказов открыт, — весело улыбнулся Крюк, отыгрывая последний аккорд. — Ed Sheeran, — первой была Динь-Динь. — Ни слова больше, — произнес Киллиан и запел: — You know, she played the fiddle in an Irish band… — But she fell in love with an English man, — подхватил его Робин. Зелина оставалась неизменным оператором происходящего. Ее телефону наверняка выделят особое место в Сторибруке, потому что там содержались настолько редкие и уникальные кадры, что, если кому рассказать, на слово никогда не поверят. После Galway Girl каждый по очереди называл группу, исполнителя или песню, и пират с разбойником незамедлительно начинали играть и петь. Откуда они знали все, что им заказывали, никто так же не понял, но это было не важно. Главным оставалась атмосфера воистину волшебного вечера: мужчины пели, кто-то им подпевал, остальные жарили зефирки, пытаясь запомнить этот вечер надолго. Так подходил к концу их короткий, но насыщенный отдых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.