***
Королевский лес Дин встретил их прохладой и истинными цветами Гриффиндора: кроны оттенков жёлтого и красного окружали со всех сторон, на лица липли едва заметные паутинки. Пахло влажной листвой и землёй, совсем чуть-чуть хвоей. Гермиона шла впереди, сжимая в руках бисерную сумочку, Блейз и Гарри, вооруженные волшебными палочками, озирались по сторонам, периодически проверяя пространство диагностическими чарами: был риск нарваться на егерей. Они вышли на небольшую опушку, со всех сторон окружённую плотным строем дубов и буков. Почти идеально круглая, с грудой плоских камней в центре, она показалась Гермионе подходящей для их цели. — Давайте здесь? Парни кивнули и принялись накладывать на опушку защитные чары. — Хорошо, — сказала Гермиона, вытягивая из сумочки медальон. — Кто сделает это? — она переводила взгляд с Гарри на Блейза и обратно. — Ты, — хором ответили парни. — Потому что мы с Поттером по одному уже уничтожили, — пояснил Блейз. — Хорошо… — неуверенно произнесла девушка, — что я должна сделать? — Разбить его клыком. Только вот, — Блейз протянул ей перчатки из драконьей кожи, — не поранься. Гермиона с благодарностью посмотрела на него и надела их. Положила медальон на шероховатый серый камень, плотно сжала в руке клык василиска. — Готова? Я прикажу ему открыться, — сказал Гарри звенящим от напряжения голосом, и Гермиона кивнула. Сначала не происходило ничего, но потом над раскрытым медальоном зазмеился сизый дым, постепенно приобретающий человеческий облик. До дрожи знакомый, но искажённый голос зазвучал, казалось, в самой голове. — Ты правда поверила, что я могу полюбить такую, как ты? — слова, пропитанные ядом. Гермиона почувствовала, как в горле встаёт комок. — Глупая грязнокровка… Позволила собой пользоваться и решила, что это любовь, — слова царапали изнутри, задевая самые нежные струнки её души. — Наивная девчонка, я буду только с чистокровной волшебницей, — сизый туман плотнее окутывал Гермиону, отрезав её от ребят. Она слышала, что кто-то отчаянно зовёт её, но словно загипнотизированная продолжала слушать дымный силуэт, всё сильнее походящий на Забини. Внезапно рядом с ним появилась прекрасная обнажённая девушка, и они тут же слились в поцелуе. Колени подкосились, Гермиона рухнула на землю, выронив из руки клык василиска. Слёзы в глазах мешали ей отыскать его в траве… — Гермиона, соберись! — её точно кто-то звал, но она продолжала рыдать и шарить рукой вокруг себя в поисках клыка. Дымные силуэты предавались откровенным ласкам, разъедая душу хуже кислоты. Чьи-то сильные руки вложили в её дрожащие пальцы клык. — Давай вместе, Tesoro, — Блейз обхватил её руку своей, потянул вверх, заставив замахнуться. — Давай на счёт три, хорошо? Один, два, три! Острие клыка опустилось точно в центр медальона. Яростный вопль заполнил собой всё пространство. С громкими гвалтом разлетелось несколько птиц с соседних деревьев. Морок рассеялся, силуэты исчезли. Гермиона захлёбывалась слезами, лежа прямо на траве, пока её содрогающееся тело прижимал к себе Блейз. Он гладил её по голове, стирал большими пальцами солёную влагу с кожи щёк и повторял бесконечное «люблю», пока она не затихла и не успокоилась.***
Поначалу Рон ещё пытался считать дни своего пленения, но он сбился со счёта, когда его поместили в каморку без окон, где постоянно горел зачарованный факел. Воздух здесь был горячим, Рону даже казалось, что его пытаются просто-напросто сварить заживо. Он не мог ходить: сломанная в двух местах нога не позволяла. К тупой ноющей боли он привык; хуже всего оказалось ходить под себя. Раз в неделю молчаливый домовой эльф очищал его темницу, приносил ведро воды и несколько буханок безвкусного хлеба. Рон не знал, где именно его держат, что стало с его волшебной палочкой. От него ничего не требовали, не спрашивали… до сегодняшнего дня. В каморке материализовался всё тот же молчаливый домовик. Он взял Рона за руку и перенёс в достаточно просторный, весьма торжественный, но почти пустой зал. Светлые мраморные колонны уходили вверх, к сводчатому потолку, сквозь стеклянную полусферу в потолке лился солнечный свет. В самом центре зала кто-то был. Рон присмотрелся, напрягая зрение, и почувствовал, как замирает сердце. Длинные рыжие волосы, узнаваемая форменная рубашка… и кровь. Пропитавшая рубашку, окрасившая кончики её волос… — Джинни… — сорвалось с его губ хрипом, и тут он почувствовал, как кто-то болезненно пнул его в левой бок. — С твоей сестричкой уже пообщались, — проговорил Амикус Кэрроу, — ей вот неизвестно, где прячется трусливый Поттер. Может, ты поделишься полезной информацией? Думай хорошо, Рональд, иначе девочке будет очень больно. — Не… не надо, — он закашлялся. — Не трогайте её, прошу. За спиной неподвижной Джинни выросла фигура пожирателя смерти. Он схватил девушку за волосы, заставляя её приподняться. — Смотри, Уизли, пока её никто не драл, — шипел Амикус ему на ухо, — но это может измениться прямо сейчас. Хочешь посмотреть, как трахают твою сестричку? — Уебки! — взревел Рон, дёрнувшись в сторону пожирателя, но тот быстро пнул его по сломанной ноге, заставив парня взвыть. — Тихо, щенок! Где прячется Поттер? — Я не знаю! — Не ври! Пожиратель, что удерживал Джинни за волосы, грубо толкнул её в спину. Девушка, вскрикнув, упала лицом на пол. Послышался влажный хруст — кажется, она сломала нос при ударе о белоснежный мраморный пол… — Где. Чёртов. Поттер? — выделяя каждое слово шипел Кэрроу. — Говори! — Сколько вы меня тут держите? Я не знаю! Он мог уйти куда угодно! Отпустите её! Делайте со мной что угодно, но оставьте Джинни в покое! Кэрроу встал прямо перед Роном, неприятно улыбаясь. — Либо ты даешь информацию, либо мы пускаем её по кругу, — с наигранным сочувствием произнёс Кэрроу, отступая в сторону. Вокруг бедой девушки собралось по меньшей мере пять человек, и один из них уже стоял на коленях позади неё, удерживая за бёдра. — Нет! Джинни, нет! Не надо, прошу, не трогайте её. — Последний раз спрашиваю, Уизли, где он? Рон отчаянно мотал головой, не готовый предать единственного друга. Пожиратель, что стоял позади девушки, расправил полы своей мантии, потянулся к ремню брюк. — Рон… прошу… — как приговор лучшему другу — её родной голос. Голос маленькой, надоедливой, но бесконечно любимой сестры. — Рон... — она звала его сквозь слёзы, — Рон, пожалуйста, он меня касается, Рон! — её голос сорвался на визг. — Гриммо! — его крик эхом прокатился по торжественному залу. — Площадь Гриммо, двенадцать! Только отпустите её… Умоляю. Кэрроу наклонился над рыдающим Роном. Улыбнулся, обнажив желтоватые зубы. — Глупый Уизли… не смог отличить обычную блядь от своей сестры, — он рассмеялся Рону в лицо. — Поздравляю, только что ты предал Поттера. «Прости меня, Гарри», — мелькнуло в голове вместе с изумрудно-зелёной вспышкой убивающего проклятия. Рональд Уизли больше не дышал.