ID работы: 3229263

Madness Runs the World

DC Comics, Готэм (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
93
автор
Эги Ди соавтор
Размер:
32 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 10 Отзывы 26 В сборник Скачать

8.1.

Настройки текста
14.11. Высокая фигура мужчины в чёрном пальто протягивает мелочь парнишке у газетного киоска. При этом монеты поскрипывают в кожаных перчатках. Кучерявый мальчишка принимает пригоршню монет, убирает в карман куртки и тут же захлопывает окошко, чтобы всё тепло не выветрилось из крошечной будки. Газета занятно шелестит прежде чем, присев на излюбленную скамейку, успеваешь её раскрыть на интересной тебе странице. Довольно занятно, в Готэме каждый день ловят какого-нибудь маньяка или убийцу. И впервые за долгое время — это девушка. Какая редкость! Это еще занятнее. Забавный экземпляр. Самое забавное, конечно, прозвище, мелькающее в заголовках: Ядовитая. «Хм, мисс Мур… Что за яд в сердце толкнул вас отравлять других?»

***

Часы на стене показывали без двадцати десять. За это время ей надоело считать минуты до того, как кто-нибудь придёт. Она была на взводе, хотелось есть и спать. Пусть она и задержана, но у нее все ещё есть права, которые чертовы копы из Департамента полиции Готэма никак не хотят соблюдать. Бесит… И тут её молитвы услышаны. Гордон приглашает в допросную довольно высокого мужчину, насколько может судить Шелли, сидя за столом. Он присаживается рядом, затем получает из рук детектива папку, заведённую по её делу, после чего начинает разговор в веселой и оптимистичной манере: — Представлюсь: Харви Дент, ваш адвокат. — Шелли Мур, преступница, — отвечает с той же интонацией, выдавливая ухмылку и протягивая ладони в наручниках. Несмотря на довольно сносное поведение никто будто и не собирается избавить Шелли от ненужного атрибута. Но мистер Дент реагирует на своеобразную просьбу и просит стоящего поодаль Джеймса Гордона снять наручники, а затем оставить его наедине с клиенткой. Девушка даже удивилась такому короткому и лаконичному обращению к себе. Клиентка усмехнулась. — Знаете, мисс Мур, шутки шутками, а срок вам грозит приличный, — откидывается на спинку сидения и достает из кармана монету. — Я бы посоветовал вам отнестись серьезнее к нашему разговору, — с характерным звоном монета взмывает в воздух, затем стремительно падает в ладонь мужчины. Ну, уж не серьёзнее адвоката с пятьюдесятью центами. Конечно, Шелли настроена на то, чтобы отделаться малым сроком, плюс если адвокатишка постарается, её могут отправить в Блэкгейтс, а не в крепость Стрэнджа, но сможет ли он? — И вам того же, сэр, — указывает пальцем на монетку в руках мужчины. Тот усмехается и протягивает её девушке. Шелли с интересом всматривается в неё и почти сразу же замечает одну важную особенность: обе грани монеты одинаковы. Она вопросительно изгибает бровь и тут же интересуется: — И кому она такая нужна? — Ну, думаю, лучше привести пример из жизни, так понятней и наглядней. Скажем, вы, мисс Мур, — ребенок, сбившийся с пути, встречаетесь мне, доброму дядюшке Денту. Я предлагаю вам сделать выбор путем подкидывания монеты: или вас сажают, или вы воспримете это как знак свыше, начнёте учиться и измените свою жизнь. Подростки всегда почему-то выбирают орла, а монетка, сами видите. — Вы используете это, чтобы направлять заблудившихся детей на путь истинный? — она усмехается, наклоняя голову вбок. — Не факт, что ребенок снова не отобьётся от рук. Все зависит от него самого. — Частный случай, и тут немалую роль играет моя убедительность и харизма, — Дент улыбается, и Шелли находит его в этот момент весьма симпатичным: ухоженный вид, уложенные назад волосы, проницательный взгляд юриста. Чувствуется едва уловимый запах кофе и мужского парфюма. Он хороший человек, который борется за собственное понимание справедливости, не прибегая к тем способам, что она. Правда, в какие-то моменты создаётся ощущение, что в нём присутствует что-то необъяснимое. Подобрать точное слово не получается, на языке вертится только одно: дьявольское. Может, это дьявольское и привлекает? — С этой монетой связано многое, но не все я готов доверить, и это не является нужным. Однако надеюсь, что вы поделитесь со мной всей информацией, чтобы я смог вам помочь, мисс Мур. — Вы не похожи на обычного адвоката, которого выдают простым клиенткам, находящимся в таком крайнем случае. Я отнюдь не против, но все-таки интересно, — наклоняется вперед, пытаясь прочесть что-то в глазах. Подозрительно. С жаром и энтузиазмом он входит в допросную, объявляет, что решит её проблемы. Кому же это нужно? Стоит ли вообще об этом беспокоиться или просто принять подарок судьбы? Мужчина уходит от её прямого взгляда, оборачивается к двери, будто указывая. Какая-то странная улыбка появляется на его лице, от чего Шелли неосознанно сглатывает и поджимает губы. — Не могу ничего сказать, вам не подобные вопросы задавать, а пытаться выкарабкаться из своего положения. Я бы мог сказать, что это всего лишь сложная и любопытная история, которую я наблюдал в новостях, но тут нечто глубже, — Дент резко замолкает и тут же обращается к своим бумагам. — Заинтриговали, мистер Дент. Так мне нужно рассказать всё, что я знаю? Таков расклад? — Вначале скажите, на что надеетесь. По словам детективов Гордона и Буллока против вас есть гораздо больше, чем в защиту, — Харви раскладывает снимки, бумаги, много бумаг, перед девушкой. — Блэкгейтс. Там больше шансов выжить, чем в Аркхеме. Разумеется, на полное освобождение мне можно не надеяться? — Всё в наших руках. В Готэме возможно всё, если знаешь, как работает система.

***

— Ваша честь! Голос судьи эхом раздается на весь зал. Рядом с ней тяжело вздыхает адвокат, обращая на неё сочувственный взгляд. Это лишнее. Дело проиграно. Она так и думала. Суд присяжных, обвинители, судья — буквально каждый настроен против неё, пытаясь доказать невменяемость подсудимой. Таким, как ей, место только в Аркхеме? Даже смена тактики Дента, иначе просто его попытки перекинуть обвиняемую в Блэкгейтс, завершается полным и бесповоротным провалом. А этот мерзкий Стрэндж, так сильно «обеспокоенный» тем, что она так запуталась и потеряла над собой контроль. Конечно, кто ещё может помочь ей вернуться в прежнее состояние милой девочки, если не он? Шелли всматривается в маленькое окошко, наблюдает за тем, как отдаляется здание департамента полиции, как оно исчезает за поворотом, всё дальше и дальше. По коже проходит пробегает лёгкая дрожь. Её планы рушатся карточным домиком, она цепляется за одну мысль: отомстить за отца любой ценой, любыми методами выбраться из Аркхема, даже если ей придется потерять свою честь. Если Стрэндж думает, что сможет сломить её волю, запихнув в лечебницу, то он сильно ошибается. В Готэме выпадает первый снег, каплями оседает на стёклах грузовой машины, перевозящей Шелли и ещё одного пациента, что сидит напротив и бездумно водит пальцем по колену. Кажется, он называет себя одним из всадников Апокалипсиса, не так-то сейчас это волнует девушку, чтобы поинтересоваться почему. Шелли дёргает плечом, пытаясь поправить сползающую куртку. Холодно. Здание Аркхема серое и блеклое, реконструкцией и ремонтом никто заняться не успел, решением мэра из заброшенной больнички сделали тюрьму для опасных и поехавших преступников. Реши они помещать сюда богатеньких пациентов, то свели бы весь шарм Аркхема на нет. Острые шпили, колючая проволока, тянущаяся вдоль территории, даже мост, ведущий на остров: как будто попадаешь в охраняемый замок, но ты, увы, не принцесса, Шелли, с драконом сразиться придётся самой.

***

Указательный палец в кожаной перчатке касается стекла, при этом раздается еле слышный скрип. — Та, о ком вы мне говорили, мистер Стрэндж? Кресло развернулось к нему, но человек в нём не начал движения к окну. Вместо этого Стрэндж неторопливо вскинул правую руку и посмотрел на часы. — Одна минута первого. Всё верно. — с довольной улыбкой всё-таки встаёт и подходит к окну. — Интереснейший экземпляр. Буря в ней не думает утихать. Бедняжка думает, что у неё получится, что она сможет, впрочем, — поворачивается к собеседнику лицом. — это нам только на руку, ведь так? — смотрит на него из-под очков, дежурно улыбаясь. Собеседник удостаивает его таким же поворотом, сохраняя руки сложенными на груди, и чётко с беспристрастием проговаривает: — Мои методы работы ориентированы на строго выверенный срок, мистер Стрэндж. И его нельзя ничем нарушить, ни в меньшую, ни в большую сторону, а результат всегда остаётся неизменным и также строго определённым. Глава Аркхема усмехнулся. — Вы всегда превосходили мои ожидания, и аргументы ваши верны, но она поистине особенна и очень важна для Аркхема. — И лично для вас, не поэтому ли вы поручили её мне? Стрэндж на мгновение сощурил глаза. — Я вас ни разу не подводил, и этот раз не станет исключением, мистер Стрэндж. — полупоклон. — Вы можете положиться на меня. Глава психлечебницы поворачивается вновь к окну, отрывая взгляд от собеседника лишь в последний момент. Ядовитую уже заводят внутрь Аркхема. Вот она исчезает в дверях. Теперь она его. И он не отпустит её, а человек справа в этом поможет ему. Он снова вскидывает правую руку и смотрит на часы. — Вам следует подготовиться, ровно в час её приведут к вам, я распоряжусь. — поворачивается к нему, на лице — дежурная улыбка. — Желаю вам удачи, и жду вашего отчёта. — Непременно. — аналогичная улыбка, разворачивается и уходит. Стрэндж садится в кресло и смыкает руки вместе (его фирменный жест). — И снимите наконец-то это чёрное пальто, в лечебнице достаточно тепло.

***

Её трясёт, и зубы стучат от нервов и злобы. Пожалуй, ещё немного от голода. Здесь хотя бы кормят лучше, чем в тюрьме? Что-то подсказывает, что едва ли. Время идёт медленно, с одной стороны это заставляет ещё сильнее нервничать, а с другой отдаляет встречу со Стрэнджем. Снова маленькая комната, только эта кажется ещё более пустой. Интересно, это у них такой приём? А если так, то кто у кого его позаимствовал: психиатры у копов или копы у психиатров? Металлическая дверь щёлкнула — кто-то открыл замок. Шелли взяла себя в руки, тряска и клацанье — всему этому не место здесь. Ну, здравствуй, Стрэндж! Последовал скрип, она отворилась. Или? — Мисс Мур, приветствую вас, моё имя — Тарен. — мужчина в чёрном свитере и белом халате садится напротив. — Вы можете обращаться ко мне в любой форме. Я ваш лечащий врач. Так значит с ней будет возиться не Стрэндж?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.