ID работы: 3230123

Ужасы нашей любви (Horror Of Our Love)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
3056
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
449 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3056 Нравится 670 Отзывы 1738 В сборник Скачать

Глава первая

Настройки текста
31 октября 1981 Лили и Джеймс Поттер пораженно смотрели на старого директора, не веря своим ушам. - Вы хотите сказать, что Гарри в безопасности? – уточнила Лили, чувствуя, как неистово бьется ее сердце. В ответ Альбус Дамблдор кивнул, подтверждая ее слова. За некоторое время до этого директор Хогвартса буквально влетел в их дом с чудовищной вестью: оказалось, что на чету Лонгботтомов напал сам Лорд Волдеморт, в результате чего Алиса и Френк трагично погибли. Однако их маленький сын – Невилл, сумел пережить Смертельное проклятие, которое неведомым образом отскочило от него и уничтожило Темного Лорда. Альбус ободряюще улыбнулся молодой паре, хотя было явственно видно, что его обычно мерцающие глаза сейчас будто потухли. - Жаль Алису и Фрэнка, - произнес Джеймс, потерев переносицу. - Что теперь будет с их сыном? - О нем позаботится бабушка. Мне кажется, что Волдеморт не исчез окончательно из этого мира, а раз так, то он попытается найти способ вернуться. До той поры кровь Августы будет защищать Невилла от зла, а она сама, как мне думается, сможет вырастить его неиспорченным ребенком. Однако ей придется нелегко, ведь отныне имя мальчика будет известно всему магическому миру, а он даже не будет знать причину. Мы сообщим ему позже – тогда, когда он станет взрослым. Лили и Джеймс торжественно кивнули, хотя по лицу рыжеволосой женщины катились слезы. Мужчина сжал ее руку в молчаливой поддержке, а она положила свою на живот в оградительном жесте. 1 сентября 1991 Гарри Поттер стоял в Большом зале школы Чародейства и Волшебства, нервно глядя на Распределяющую шляпу, которая увлеченно отправляла остальных первогодок на предначертанные им факультеты. Он должен попасть в Гриффиндор, просто должен, это даже не обсуждается. Трудно представить, что сказал бы отец, попади он в Слизерин. Хотя, вероятнее всего, узнать нечто подобное ему бы не удалось по той простой причине, что Нюниус, или, как настаивает мама, Северус, прибил бы его раньше. Северус Снейп был крестным отцом девятилетней сестренки Гарри – Хизер. Он души не чаял в девочке, как две капли воды похожей на Лили, разве что глаза ее были папины – карего оттенка; а вот с Гарри сальноволосый мужчина не ладил совершенно. Мальчик вздрогнул от неожиданности, когда строгая женщина в очках назвала его имя. Гарри нервно зашагал вперед, пока не сел, наконец, на деревянный табурет. Раздалось шуршание, и вот на его голову опускается жестковатая ткань шляпы, погружая весь окружающий мир во тьму. Мальчик закусил губу, когда в его голове послышался тихий незнакомый голос. - Хм, как интересно. Непростой выбор, скажу я Вам. В Вас много мужества, но также Вы не боитесь делать того, что Вам по-настоящему хочется. Вы готовы принять ту сторону, которая больше всего Вам по душе, хотя, как я вижу, на данный момент, Вы привязаны к определенной, вне своего желания. Вы будто змея в львиной шкуре, потому, как мне кажется, лучший выбор для Вас… Гриффиндор! 20 июня 1992 Радостная улыбка озарила лицо Гарри, когда он увидел семью, ожидающую его на платформе. Мальчик, наконец, вернулся в Лондон из Хогвартса. Его сестра заметила брата первой и бросилась вперед, крепко обнимая его. - Я так скучала по тебе, Гарри! – воскликнула Хизер и потянула мальчика к семье, которая стояла вместе с Сириусом Блэком – его крестным, и Ремусом Люпином – другим старым другом Поттеров. Все они по очереди обняли мальчика, стараясь прижать его к себе как можно крепче, особенно Лили, которая стиснула его так, будто боялась, что он сейчас исчезнет. После бурного приветствия они все вместе отправились домой к Поттерам, где Гарри рассказал им про свой первый учебный год. Это были воспоминания о занятиях и преподавателях, о том, как Снейп поддразнивал его на Зельях просто потому, что знал его. Он поведал семье о Невилле Лонгботтоме и о том, как ему, такому же первокурснику, что и Гарри, удалось остановить возрождение Сами-Знаете-Кого. Также мальчик рассказал о своих товарищах: мальчиках и девочках, с которыми было приятно пообщаться. Правда, Гарри умолчал о том, как чудовищно относился к нему Снейп из-за неправильно приготовленных зелий. Он не сказал, как сильно хотел помочь Невиллу, Рону и Гермионе в защите философского камня, даже предложил им свою помощь; однако они отвергли его, сказав, что Поттеру не нужно ни о чем беспокоиться, его содействие все равно им не пригодится. Мальчик утаил, что, несмотря на всю его любовь к гриффиндорцам, друзей у него не было. Не то чтобы ребята плохо относились к нему, нет, совсем наоборот, но по-настоящему теплых отношений ни с кем так и не сложилось. Гарри никогда не признался бы своей семье в чем-то подобном, поскольку их счастье для него было важнее всего на свете. А они вряд ли обрадуются, узнай обо всем, так что мальчик решил оставить все проблемы и заботы при себе, чтобы не причинять никому лишнего беспокойства. 17 августа 1992 Гарри прятался в углу магазина «Флориш и Блоттс», с трудом удерживая в руках тяжеленную стопку книг, пока его мама успешно делала вид, что не собирается падать в обморок при виде Гилдероя Локхарта. Отец и сестра остановились у кафе-мороженого, к вящему неудовольствию Гарри, потому как теперь он, судя по всему, надолго застрял в книжном. Зная его маму, можно смело утверждать, что она не успокоится, пока не получит заветную подпись на экземпляре автобиографии Локхарта. Помимо необходимых для школы книг Гарри прихватил еще парочку для общего ознакомления. Он, конечно, не был таким же библиотечным фанатиком, как Гермиона, но Лили с самого детства прививала сыну любовь к чтению, так что просто пройти мимо огромных стеллажей с сотнями и тысячами фолиантов ребенок был не в силах. Стопка книг существенно затрудняла обзор, потому, обернувшись, Гарри успел лишь заметить человека с длинными светлыми волосами, когда со всего размаху врезался в него. Тяжелые тома выпали из рук мальчика и, грохоча, попадали на пол. - Сожалею о своей неуклюжести, мисс, - пробормотал юный Поттер, присев на корточки, чтобы собрать упавшие книги. Однако человек кашлянул как-то совсем по-мужски, заставив Гарри испуганно поднять глаза. Незнакомец действительно оказался мужчиной, хотя со спины было довольно трудно угадать его пол, поскольку длинные волосы вполне могли принадлежать женщине. Мальчику подумалось, что он вполне может оказаться отцом Драко Малфоя – очень уж они были похожи. - Сожалею, - Гарри пришлось повторить извинения. - Я не то имел в виду… - Он смущенно опустил глаза и снова начал собирать свои книги. Мужчина молча присел рядом и ловко соорудил из томов прежнюю стопку. Они поднялись, и мальчик хотел было забрать свои покупки, как блондин наколдовал простую холщовую сумку, в которую отправились все тяжелые фолианты. Гарри благодарно улыбнулся ему: - Я очень признателен Вам за помощь. И, еще раз, прошу прощения за случившееся. Мужчина в ответ лишь ухмыльнулся. Сходство с Драко казалось еще более очевидным. - Все в порядке. По крайней мере, Вы в состоянии извиниться – а у современной молодежи обычно напрочь отсутствуют знания об этике и нормах поведения в обществе. Вы – Поттер, не так ли? Гарри медленно кивнул. Почему-то он не мог избавиться от неприятного ощущения, будто светлые глаза блондина проверяют его, отмечают каждое его слово и телодвижение. При виде матери мальчика они сверкнули, после чего лицо мужчины исказила неприятная ухмылка. Развернувшись, незнакомец зашагал прочь, не сказав напоследок ни единого слова. Лили же, в свою очередь, не заметила ничего из произошедшего: ни падения сына, ни появления светловолосого мужчины, лишь чуть погодя поинтересовалась, откуда у будущего второкурсника взялась наколдованная сумка. Тогда Гарри рассказал ей о приятном незнакомце, любезно помогшему ему собрать и донести книги, после чего они немного поболтали о школьных занятиях. Днем, вернувшись домой, Гарри выложил все новые тома на кровать. Бегло просматривая форзацы, он почувствовал, как один из них настойчиво притягивает его взгляд. Это была весьма старая и потрепанная жизнью вещица, год издания которой датировался пятидесятилетней давностью. Она была похожа на чей-то личный дневник, но страницы ее были совершенно пусты – если не считать подписи: «Т.М.Реддл», на самой первой странице. Должно быть, дневник попал к нему случайно – смешался с остальными книгами во время того злополучного инцидента, правда, вряд ли мальчик мог ненароком прихватить что-то кроме своих учебников. Гарри знал, что его мама вела дневник практически всю жизнь, и она часто говорила сыну, что это очень полезно – записывать что-то, что тревожит, особенно, если ты ни с кем не можешь этим поделиться. Гарри знал, что ему просто необходимо выговориться, так что он быстро вытащил перо и вновь раскрыл дневник, нервно кусая губы. Почему-то его охватил страх, который, правда, практически тут же испарился. «Меня зовут Гарри Поттер», - накарябал он подрагивающей рукой: «И я не могу поведать о своих переживаниях и мыслях ни одной живой душе». Мальчик собирался написать еще что-то, но как только первое предложение закончилось, чернила словно впитались в бумагу, после чего проявились вновь, складываясь в новые, чужие слова. «Привет, Гарри. Я буду рад выслушать тебя. Мое имя – Том Реддл».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.