Глава 1
25 мая 2015 г., 19:18
В главе присутствуют отрывки из книги «Гарри Поттер и Орден Феникса»
Змея медленно ползла по узким коридорам Министерства, изредка сворачивая и поторапливая своих спутников. Её сильное гибкое тело плавно скользило по бетонному полу, издавая шуршащие звуки, которые так пугали её спутников.
Вот она остановилась, прислушалась, гибкое тело замерло, затем выгнулось и встало в охотничью стойку. Змея почуяла добычу. Раздвоенный язык попробовал воздух, тяжёлый хвост нетерпеливо ударил по полу, и она поползла дальше. Вдали был виден силуэт человека, тот был жив, но дремал… Он сидел перед дверью в конце коридора…
Гарри желал укусить человека… И нельзя поддаться желанию… Его ждёт более важное дело…
Но человек зашевелился, серебряный плащ свалился с его ног, и он вскочил. Его неясная мерцающая фигура надвигалась, нависала, он вынул из-за пояса волшебную палочку… И у Гарри не было выбора… Он взвился с пола, расправил тяжёлые кольца хвоста и напал, разрывая мягкую плоть, чувствуя, как хрустнули рёбра и в рот хлынула тёплая густая кровь… Он сглотнул и удовлетворённо зашипел, глотая её, глубже всадил клыки и оторвал кусок сочной мягкой плоти…
Человек кричал от боли… Потом умолк… Съехал по стене… Кровь растекалась по полу… И он потерял сознание. Яд медленно распространялся по его телу, убивая хрупкую оболочку.
— Хоссяин… — зашипел он, обращаясь к кому-то, и проснулся.
Гарри подскочил на кровати и медленно сел. По его спине стекал липкий холодный пот, заставляя его дрожать. Этот сон… Он был в нём змеёй или в теле змеи… И он убил человека, он был похож на… мистера Уизли. Мистера Уизли?!
Имя ужалило его как змея, и юноша подскочил с кровати, натягивая на себя пижамные штаны. Вдруг к горлу подскочила тошнота, он увидел перед собой перепуганное лицо мужчины искажённое болью, и его вырвало прямо возле кровати.
— Гарри! — закричал Рон, подскакивая с кровати. — Гарри, что с тобой?
— Он заболел, — послышался испуганный голос Невилла. — Нужно кого-то позвать.
— Гарри! — друг схватил его плечо и помог выпрямиться.
— Рон, твой отец… — прохрипел Поттер, с трудом сдерживая себя от очередного приступа тошноты. — На него напали… — юноша упал на пол, хватаясь за кровать, стягивая вниз влажное от пота одеяло. — Его укусила змея… Рана серьёзная… Повсюду была кровь… Много крови.
— Гарри, друг, — неуверенно сказал Рон, — тебе приснилось.
— Нет! — вскричал он. — Это был не сон. Я там был, видел, как огромная змея убивает твоего отца… Я сам был этой змеёй… — тихо прошептал он.
Шрам резко кольнул, и голова взорвалась чудовищной волной боли. Гарри едва не закричал, но вовремя сумел остановиться и не напугать друзей. Он до боли сжал кулаки, ногти болезненно впились кожу, царапая её до крови. Тонкие струйки побежали по рукам, образовывая кровавые дорожки. Его тело сильно трясло, словно в лихорадке и на лбу выступили бисеринки пота.
— Гарри, ты нездоров, — дрожащим голосом произнёс Уизли. — Невилл, сходи за помощью.
Полноватый мальчик в смешной пижаме со слониками поднялся с кровати, обеспокоено посмотрел на трясущегося Поттера и вышел из комнаты направляясь к декану Гриффиндора.
— Со мной всё в порядке, Рон, — Гарри закашлялся и вытер рот краем одеяла. Его била неудержимая дрожь. — Твой отец… Нужно его найти… Если на него напали… Ему нужно помочь.
Он попытался встать с кровати, но Рон толкнул его назад. Где-то рядом перешёптывались Дин и Симус. Одна минута прошла, или десять, Гарри не знал.
Он сидел, дрожал, чувствовал, что боль потихоньку уходит из шрама… Потом послышались торопливые шаги на лестнице и голос Невилла:
— Сюда, профессор.
Профессор МакГонагалл торопливо вошла в комнату за своим студентом и увидела бледного, дрожащего Избранного отчаянно цеплявшегося за своего друга.
— Гарри, что случилось? Ты болен?
— Профессор, — прохрипел Поттер. — На отца Рона напали, — его голос задрожал, но юноша с трудом взял себя в руки. Он должен рассказать и спасти мистера Уизли. — Там была змея… Огромная змея, она напала на него, и укусила… Я видел, как она убивала его…
— Что значит «видел»? — спросила МакГонагалл, сведя брови.
— Не знаю, я спал, а потом очутился там…
— Хотите сказать, вам это снилось?
— Да нет же! — воскликнул он. — Это было на самом деле. Не знаю, как я это увидел, но точно знаю, что это произошло. Мистер Уизли спал на полу возле какой-то тёмной двери, потом появился я, то есть змея и напала на него. Он ранен! Нужно срочно позвать на помощь, его нужно найти! Прошу, профессор, поверьте мне, — умоляюще сказал Гарри, видя, как МакГонагалл недоверчиво поджимает тонкие губы. — Я видел, как это случилось.
— Я верю вам, мистер Поттер, — ответила профессор, внимательно разглядывая юношу. Гарри до сих пор немного потряхивало. — Собирайтесь — мы идём к директору. Мистер Уизли, — обратилась декан к притихшему Рону, — вам тоже придётся с нами пройти. Если мистер Поттер говорит правду, то вашему отцу грозит серьёзная опасность.
— Спасибо, что поверили мне, профессор, — произнёс Гарри, с благодарностью глядя на МакГонагалл.
— Идёмте, — махнула рукой декан.
Юноши быстро надели, халаты и тапочки, а Гарри нацепил на переносицу очки, потому что без них он был словно крот, и они отправились вслед за деканом. Спустя долгих пять минут, которые как думал Гарри ни когда не пройдут они остановились возле каменной горгульи охраняющей вход в кабинет директора Хогвартса.
— Летучая шипучка, — сказала профессор МакГонагалл.
Горгулья ожила и отскочила в сторону, стена позади неё разошлась, открыв каменную лестницу, непрерывно бегущую вверх наподобие спирального эскалатора. Они стали на движущиеся ступени, стена за ними закрылась с глухим стуком, и лестница понесла их наверх тугими кругами. И вот блестящая дубовая дверь с латунным молотком в виде грифона. Профессор трижды стукнула молотком, и дверь сама собой открылась. МакГонагалл первой вошла в кабинет, за ней зашёл Гарри и замыкал процессию Рон.
Директор Дамблдор сидел за письменным столом в кресле с высокой спинкой; он наклонился вперёд, и на него упал свет свечей, освещавших разложенные на столе документы. На нём был великолепно расшитый пурпурно-золотой халат, надетый поверх белоснежной ночной рубашки, но выглядел Дамблдор нисколько не сонным. Пронзительный взгляд голубых глаз остановился на профессоре МакГонагалл.
— Альбус, у мистера Поттера был кошмар, — без предисловий начала МакГонагалл.
— Кошмар? — переспросил директор, поправляя свои очки-половинки.
— Это был не кошмар, — ответил Поттер, не давая декану ответить за него. — Я спал, но это было как наяву. Я видел, как это произошло, словно был там. На мистера Уизли напала гигантская змея. Он сильно ранен. И потерял много крови.
Наступила пауза; Дамблдор откинулся в кресле и задумчиво смотрел в потолок. Бледный, потрясённый Рон переводил взгляд с Гарри на Дамблдора.
— Как вы это увидели? — спокойно спросил Дамблдор, глядя на Гарри, обжигающим взглядом льдисто-голубых глаз. — Откуда вы наблюдали за нападением? Вы стояли рядом с жертвой или видели сцену сверху?
— Я был змеёй. Я видел её глазами. Словно это я на самом деле напал на мистера Уизли, — ответил изумлённый Гарри.
Дамблдор тем времен серьёзно разглядывал его словно неведомое животное, отчего Поттеру стало неуютно под его взглядом. Вдруг директор резко поднялся с кресла, заставив юношу непроизвольно отшатнуться, потому что ему показалось, что ещё чуть-чуть и его отправят в больницу Святого Мунго и будут ставить на нём эксперименты.
— Артур серьёзно ранен?
— Да. Он потерял много крови, — ответил Гарри, не понимая, почему директор медлит.
Нужно позвать на помощь и спасти мистера Уизли. Дорога каждая секунда.
Дамблдор отвернулся от него и обратился к одному из портретов.
— Эдвард! — властно произнёс он. — И вы, Дайлис!
Волшебник с землистым лицом и короткой чёрной чёлкой и его соседка, пожилая ведунья с длинными серебряными локонами, как будто бы крепко спавшие, мгновенно открыли глаза.
— Эдвард, немедленно отправляйтесь в Министерство Магии и поднимайте тревогу. Артура нужно найти, — приказал он магу с портрета. — Дайлис, вы должны оповестить членов Ордена о нападении, пусть они начнут поиски. Артура должны найти наши люди…
Оба кивнули и боком ушли из своих рам, но не появились на соседних портретах (как это обычно бывало в Хогвартсе), а просто исчезли. Другие портреты, на которых изображены бывшие директора и директрисы Хогвартса украдкой поглядывали на юношу, с интересом косясь на его шрам.
— Профессор Дамблдор, — обратился к директору Гарри. — Как они его найдут? Там, где был мистер Уизли, не было портретов, — вдруг вспомнил он.
— Садитесь, пожалуйста, все трое, — сказал Дамблдор, словно не слыша его. — Эдвард и Дайлис могут на несколько минут задержаться. Профессор МакГонагалл, будьте любезны, создайте стулья.
МакГонагалл взмахнула палочкой и перед ними появились три стула обитых красной парчой. Она невозмутимо села и продолжила хмурить тонкие брови. Бледный Рон, нервно теребил край красно-золотого халата, и тоже сел, глядя перед собой. А Гарри… Он хотел пойти и что-нибудь сделать, но лишь бы не сидеть на месте и бездействовать. Юноша не знал, сколько времени прошло, но чуть не подскочил когда услышал запыхавшийся голос мага, которого директор отослал в Министерство. Кажется, его звали Эдвард.
— Дамблдор! — позвал его волшебник.
— Какие новости? — сразу откликнулся тот.
— Я кричал, пока кто-то не прибежал, — сообщил волшебник, вытирая мокрый лоб о висевший сзади занавес. — Сказал, что слышал внизу какое-то движение… Они не сразу мне поверили, но спустились посмотреть… Вы знаете, внизу наблюдать некому — портретов там нет. Короче говоря, через несколько минут его принесли. Артур серьёзно ранен, потерял много крови и на боку отсутствует кусок плоти.
Рон позеленел после слов волшебника и схватился за край стула в надежде удержаться.
— Хорошо, — сказал Дамблдор. — Значит, Дайлис его увидит и нам расскажет.
Через минуту на своём портрете появилась волшебница с серебряными локонами, она села в кресло, откашлялась и сказала:
— Его доставили в больницу Святого Мунго. На нём сильные повреждения и множественные укусы, большая потеря крови и похоже… Яд начал распространяться по телу. Чудо, что он вообще выжил.
— Благодарю, вас, — сказал Дамблдор. Он повернулся к МакГонагалл: — Минерва, надо разбудить остальных детей Уизли.
Профессор кивнула и скрылась за дверью кабинета. Рон с ужасом слушал профессоров не в силах сдержать дрожи страха. Дамблдор достал из кармана волшебную палочку взмахнул и из его палочки появился великолепный феникс. Патронус покружил над головами юношей и исчез, просачиваясь сквозь стены. Через несколько минут в дверь постучали, и в кабинет вошёл профессор зельеварения Северус Снейп.
— А, Северус, проходи, — приглашающее махнул рукой Дамблдор.
— Что случилось, Альбус? — сердито спросил зельевар. — Ты оторвал меня от важного эксперимента.
— Прости, Северус, но так было нужно, — ничуть не раскаиваясь, ответил директор. — У Гарри появилась связь с Томом и ему нужно защитить разум. Ты же мастер Окклюменции и можешь научить его ставить щит.
— Поттер, бездарность, как и его отец, — выплюнул Снейп, с ненавистью глядя на бледного юношу. — Он ничему не научится.
— Северус, — строго произнёс Дамблдор. — Я прошу тебя, позанимайся с Гарри окклюменцией. Их связь опасна и если Гарри не сможет научиться защищать свои мысли, то Том может навредить ему.
— Почему ты сам не хочешь его учить? Ты и сам отличный Окклюмент и Легилимент, — недовольно произнёс Северус Снейп.
— Я не могу заняться с Гарри обучением, так как не имею на это времени. Ты должен научить мальчика ставить щит в рекордные сроки. Неизвестно когда ещё Том решится забраться к нему в голову.
— Но, я…
— Северус, ты должен ему помочь. Займись обучением мистера Поттера, и можешь дальше продолжать свои эксперименты, — непререкаемым голосом сказал директор.
Зельевар понял, что ему только что отдали приказ, и не знал, как отвертеться от обучения мальчишки. Северус уверен, что Поттер не сможет научиться тонкой науке Окклюменции, тем более придётся тратить на него своё свободное время, но оспаривать приказ он не собирался. Придётся потерпеть.
— Хорошо, — процедил сквозь зубы Снейп. Развернувшись, он с неприязнью посмотрел на юношу. — За мной, Поттер! — выплюнул он и вышел из кабинета.
Его мантия развевалась на несуществующем ветру, словно крылья летучей мыши, делая профессора более мрачным и пугающим.