ID работы: 3239219

Эффект бабочки

Гет
NC-17
Завершён
108
автор
_daredevil_ бета
zuzukata бета
lazorra бета
Размер:
61 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 37 Отзывы 27 В сборник Скачать

Неожиданное похищение

Настройки текста
Когда я была готова к вечерней церемонии, Юки отвела меня в чайный домик, так как я должна была встречать гостей там. Мои мысли крутились вокруг того, что со мной на этом вечере должны связаться… Но как? Я буду окружена людьми Цукасы, максимум, что я смогу — это отлучится на короткое время, так как это позволяется. Я лишь вздохнула, ладно, будь что будет, если мне повезёт, то я сама попробую свалить, и только мои пятки будут сверкать. Попробовать надо, я не принцесса, меня не приедет спасать принц! Я стояла, дожидаясь первых прибывших. Когда фонари на дорожке ведущей в чайный домик загорелись, я увидела людей, которые направлялись в мою сторону. Ну, понеслась. Я встречала гостей кротким поклоном и провожала их внутрь. После того, как все оказались внутри, я заняла место рядом с Цукасой, не проронив ни слова. Вся толпа японцев посматривали на меня явно без всякого удовольствия. Передо мной сидела пара женщин очень надменного вида. Они перешёптывались. Меня это раздражало. — Yakama shiku na, damare! (Тихо! Замолкли! Яп.), —взревел Цукаса и толпа затихла. — Начинай. Я сглотнула огромный ком в горле. Чтобы у меня была хоть одна попытка на побег, я должна всё сделать идеально. И, кажется, у меня получалось. Я с каменным лицом аккуратно и грациозно исполняла то, чему меня учила Юки. Когда всем гостям была вручена чашка с чаем, я, наконец, смогла немного расслабиться. Хотя, как можно расслабляться, когда ноги нещадно затекают сидеть в одном положении, а двигаться я не должна. За столом начались разговоры, и все они шли на японском, из которого я лишь знала, как поздороваться и попрощаться. Смирившись с мыслью, что я всё равно ничего не пойму из сказанного, ко мне обратилась одна из тех японок, что сидели напротив. Совершенно не поняв, что от меня хотят, я холодно уставилась на мнимую собеседницу и произнесла: — Я извиняюсь, Госпожа, но я не говорю на японском. Это моё заявление было как громом среди ясного неба, все за столом уставились на меня как на нечто невозможное. Все, кроме Цукасы, который совершенно спокойно посмотрел на женщину, которая решила вызвать меня на светскую беседу. Холодно ей улыбнувшись, он сказал: — Dare ni kotowatte sonna koto o cita no ka? — (кто тебе позволил это сделать? Яп.) Женщина вся побледнела и опустила глаза. Я покосилась на Цукасу, я видела, как ходят его желваки, но лицо при этом оставалось совершенно непроницаемым. Мужчина, который, как я поняла, муж этой дамы, резко наклонился вперёд и стал извиняться перед главой клана. Цукаса немного нахмурился. — Sore o kiku noni un da! Itte oita! — (Мне надоело это слушать! Я предупредил! Яп.) После этого я больше не слышала ни этого мужчину, ни эту женщину. Цукаса же, как ни в чём не бывало, продолжил беседу с мужчиной слева от него. Я же в свою очередь уловила взгляд другого мужчины, который сидел по другую сторону стола. Мужчина был значительно старше Цукасы, на правой стороне его губы красовался длинный и глубокий шрам. Почему-то его взгляд мне не нравился гораздо больше, чем взгляды остальных. Я отвернулась и уставилась на свои руки. Эта атмосфера… мне совсем не по себе здесь. Я снова почувствовала тошноту. Надо выйти на свежий воздух, срочно! Я аккуратно и медленно поднялась, чем снова заслужила внимание всех, кто остался здесь. Поклонившись им, я направилась к выходу. Всё хорошо, мне разрешено выйти пару раз за церемонию, так что этот тиран не обозлится на меня…, а если и обозлится, то уже всё равно. Наконец, я вышла на свежий воздух, и, зайдя за угол домика, глубоко вздохнула. Чёрт возьми, какое же это напряжение! Потерев вспотевшей рукой свой лоб и слегка побив по щекам, я пыталась привести себя в порядок. Может, попробовать сбежать прямо сейчас? Я услышала небольшой женский крик исходивший из помещения. Даже не хочу знать, что там произошло. Я пока не готова туда вернуться. Снова отвернувшись и посмотрев на сад, я продолжала приводить себя в чувства. — Доброго вечера, юная леди! — очень тихо почти шёпотом произнёс кто-то за моей спиной. Я резко обернулась. Это был тот самый мужчина со шрамом на губе. Он улыбался мне, но его улыбка совершенно не внушала мне доверия. — Вы ведь Софи, не так ли? — Так. — Хм, я брат Цукасы, Кенъити Синода, — он слегка поклонился мне. — Эм, очень приятно, — я ответила таким же поклоном. Теперь японец уставился на меня, изучая с ног до головы. — Значит, вы и есть новоявленная невеста Главы Якудзы… Хех, да, мой брат точно тронулся! Я продолжала стоять с каменным лицом. Эта ситуация мне напоминала то, как Бак при первой встрече говорил про меня. Но тогда я, действительно, была замарашкой, сейчас ситуация кардинально изменилась. А этот старый засранец смотрит на меня ровно так же, как тот гомосек-извращенец. — Я не намерена слушать ваши оскорбления в мой адрес! — сказала я, направляясь мимо этого мужчины обратно в дом. Но он резко перехватил меня за руку. — Да и я устроил эту заварушку не для того, чтобы вести с вами светские беседы! — мужчина оскалился и резко притянув к себе, накрыл мой рот и нос каким-то платком. Моя голова закружилась — и я погрузилась во всепоглощающую темноту. Кап. Кап. Кап. Боже, как раздражает этот звук. Мне так хреново, что, кажется, сейчас вывернет. Голова идёт кругом. Я пытаюсь открыть глаза. Упс. Плохая идея, становится ещё хуже. Я слышу звук чьих-то шагов. И кто-то что-то поднёс мне к носу. От запаха нашатыря, сознание резко встало на место, и в глазах прояснилось. Я отдёрнула голову от жгучего запаха. После начала щуриться и осматривать помещение, в котором нахожусь. Тошнота никуда не исчезла, но я держусь. — Вы очнулись, юная леди? Этот голос — голос того самого мужика. Эта сволочь вырубила меня и, судя по обстановке, похитила! Боже, когда же это закончится? Хотя, судя по моей жизни — никогда! Облизав сухие губы, я решила высказать этому «Узкоглазому пидриле», как бы выразился Ваас, всё, что я о нём думаю. — Я не знаю, на что вы рассчитывали, и что хотите получить, но это было самое идиотское решение, которое только могло прийти вам в голову! — Ох, серьёзно? А по мне так очень даже неплохое, чтобы, наконец, прикончить моего никчёмного братца! Я подняла голову и уставилась на своего собеседника. Он широко улыбался мне. — Понимаете, мисс Софи, мой брат, так сказать, не самый хороший руководитель! Совсем ушёл от традиционного способа правления кланом. Не дело это. А женитьба на европейке — так это вообще нонсенс для наших традиций. Он думал, что это всё сойдёт ему с рук, но он жестоко ошибся. Мужчина повернулся к кому-то, кого я не видела и снова заговорил. — Скажите мне, юная леди, не хотели бы вы добровольно мне помочь? Я знаю, что вас притащили в Японию насильно, так помогите мне уничтожить моего брата и вы будете свободны, — он продолжал мне улыбаться. Всё это очень странно. Моя паранойя давала о себе знать. А может быть, это что-то типа теста? Может, это Цукаса меня так проверяет? Согласись я сейчас, меня ждёт, скорее всего, мучительная смерть. Но если я откажусь, возможно, я упущу возможность сбежать, если этот человек, действительно, хочет убить своего брата. Да и вообще, где гарантия, что он отпустит меня после всего этого? Так, окей, сыграем в нейтралитет и потом уже посмотрим, от чего отталкиваться. — Вы ждёте от меня помощи? После того, как похитили и связали? — я весьма надменно уставилась на японца. — Дело лишь в этом? Или вы начали симпатизировать моему младшему братцу? — его тёмные глаза заблестели недобрым огоньком. Тот, кто стоял в углу и кого я не имела возможности лицезреть, резко дёрнулся, но не вышел. Мне всё это очень не нравится, не Цукаса ли там стоит? Этот чёртов тест начал мне порядком надоедать. Злость поднималась откуда-то снизу, поглощая моё сознание. Чёртовы эмоциональные порывы, которые я не способна сдерживать, меня раздражали, но я не могла с этим ничего поделать. И из меня хлынула вся желчь, которую я так долго сдерживала. — А может, всё дело в том, что вы завидуете вашему братику, хм? И всю жизнь завидовали, что он оказался более талантливым, более успешным и настоящим лидером. А вы всегда были в его тени. И теперь… теперь вы хотите избавиться от него не потому, что он отдалился от традиций, а потому что лично вы ничего не смогли сделать сами, и единственный способ выделиться — это жалкая попытка избавиться от вечной занозы в вашем сфинктере, которая так мешает вам усадить свою изнеженную задницу на трон Японии! Я не защищала Цукасу, просто в этот данный момент я хотела унизить хоть кого-нибудь. И я не могла это сдерживать. Сейчас я хочу крови как никогда. И я её получу. Выражение лица мужчины сменилось, и он резко двинулся на меня. Я знала, что он хочет лишь пригрозить мне, но для меня этого было мало. Сейчас я до жути зла. Он быстрым шагом преодолел расстояние и вот уже собирался положить свои руки на спинку стула, к которому я была привязана, как я резко встала и, развернувшись на носках, влепила ему задними ножками по лицу. Удар был не сильный, хотя бы потому, что я хилая девушка, а он мускулистый японец, но я своего добилась. Правда, теперь я валялась, уткнувшись носом в пыльный пол, но собой я была неимоверно довольна. Я услышала, как ругался на своём языке мужчина, и заливистый и такой знакомый смех, от которого мурашки пошли по коже. Меня тут же подняли, и я столкнулась с лицом мужчины, которого явно не ожидала увидеть. Обернувшись на японца, он произнёс: — Да-да, hermano, она у меня такая! После, повернулся ко мне, облизал губы и криво улыбнулся. — Ну привет, моя mariposa. Скучала? Примечание: Как всегда, я знаю как произносится, но нифига не помню как пишется, поэтому моё англиско-японское написание слов, как говорится, как слышится, так и пишется, так что прощу прощения, за мой, так сказать, экспромт. В остальном, ура, наконец-то я взялась и написала эту новую главу! Надеюсь вы ещё читаете! ;)
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.