Со здоровьем шутки плохи

PG-13
Завершён
2526
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
115 страниц, 36 278 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2526 Нравится 311 Отзывы 943 В сборник

Глава 16. Миссис Смит.

Настройки
Примечания:
Ровно через два часа Поттер постучался в кабинет Северуса. «Или он воспользовался моментом и всё оставшееся время прогулял, или ничего не нашёл», — решил профессор. — Войдите, — сказал он. По радостному виду Гарри было понятно, что он нашёл, куда себя пристроить. Ну, кто бы сомневался. — Мама Аманды согласна меня приютить. — Прекрасно, — Северус немного помолчал, — а вы хоть имя её узнали, а, мистер Поттер? — Узнал, — кивнул подросток, — её зовут Мейзи Смит. Имя Северусу ничего не сказало. Впрочем, это не удивительно. В сочетании с девичьей фамилией оно могло вызвать какие-то воспоминания, если эта Мейзи жила тут вместе с зельеваром, когда он был мальчишкой, но такой информацией юный Поттер явно не располагал. — Разумеется, мне нужно будет увидеться с этой мамой, чтобы убедиться, что вы действительно обо всём договорились. Вы сказали о своей болезни? Повисла пауза, достаточно красноречивая, чтобы понять: не сказал. Видимо, мальчишка посчитал, что следилки достаточно. Впрочем, её действительно было достаточно. — Сообщали ли вы какую-нибудь информацию обо мне? Может, я не только ваш дядя, — губы изогнулись в ухмылке, — но и ещё какой-нибудь правительственный агент? — Я сказал, что вы едете по делам, — ответил подросток, — и всё. И миссис Смит тоже хотела бы с вами поговорить перед тем, как принять меня. Разумеется. Какой нормальный человек поверит вот так, сходу, двенадцатилетнему незнакомому подростку. И теперь Северусу надо было встретиться с этой Мейзи, представиться дядей Поттера и сдать с рук на руки. Забавно жизнь вывернулась — зельевар никогда не думал, что будет вынужден заботиться о ребёнке Лили. И сыне Джеймса. — Хорошо, — кивнул Северус, — вы можете быть свободны. — Профессор, можно мне погулять? Северус приподнял брови. Подросток просяще смотрел на него и ждал ответа. В общем-то, зельевару было всё равно, гуляет Поттер или сидит наверху. Но для острастки он спросил: — Чтобы вы опять про меня гадости говорили? — Сэр, — с удивлением Северус слышал нотки раздражения в голосе мальчишки, — я же прекрасно понимаю, что поступил глупо. Зачем мне постоянно об этом напоминать? — Идите, Поттер, идите, — махнул рукой зельевар, — но в девять чтобы были дома. Подросток кивнул и буквально вылетел из кабинета. Северус усмехнулся. В конце концов, такая поблажка — прекрасный способ успокоить совесть, всё ещё мучающуюся после столь позднего пробуждения. Остаток дня зельевар потратил на то, чтобы расправиться с делами, которые поднакопились за время, ушедшее на тщетные поиски подсказок касательно болезни Поттера. Было ясно, что среди той беллетристики, что в изобилии валялась на столе, не найдётся и словечка путного, потому тратить время на неё было неразумно. Когда в животе стало подводить от голода, Северус невольно вспомнил тот ужин с Поттером. Всё-таки то, что он приготовил, было горячим, сытным… Чем-то оно отличалось от привычных полуфабрикатов. Откинув лишние мысли, профессор поднялся и пошёл на кухню, чтобы что-нибудь себе разогреть. Покончив с обедом, он снова погрузился в незаконченные дела, и лишние мысли больше не тревожили его. На следующее утро Поттер ровно в одиннадцать постучал в дверь кабинета. В этот раз Северус был на ногах, и быстро провёл привычную процедуру. Наступило время идти к семейству Смит. Зельевар повёл Поттера за руку, решив, что так больше похож на дядю. Мальчишка явно удивился, но не воспротивился. — Здравствуйте, — взору мужчины предстала Мейзи. Она открыла дверь так быстро, словно только и ждала звонка. — Здравствуйте, — кивнул Северус, — меня зовут Северус Снейп. Мой племянник, — с каким же трудом далось ему это слово! — вчера приходил к вам… — Да, да, — перебила его миссис Смит, — мы знакомы, Северус, только ты, наверное, меня не помнишь. Не волнуйся, я позабочусь о Гарри. Как зельевар ни старался, он не мог найти знакомые черты в лице этой женщины. Ему резало слух внезапное «ты», но он ничего не сказал по этому поводу. — Очень хорошо. Гарри, веди себя как следует, и не создавай проблем миссис Смит. К племянникам по фамилии не обращаются. Северус определённо чувствовал себя не в своей тарелке. Чёртов Поттер! Неужели не мог сочинить другую сказку? — Ну что ты, Северус, какие проблемы? — всплеснула руками женщина, — уверена, он чудесный мальчик. Не волнуйся. Вернём в целости и сохранности. Поттер отпустил руку Северуса и шагнул к миссис Смит. — А ты сам-то, может, зайдёшь, чаю выпьешь? — Нет, спасибо, — сдержанно ответил зельевар, — мне нужно спешить. Никуда спешить ему было не нужно, просто хотелось уйти отсюда поскорее. Он не встречал людей, которые так легко пересекали личные границы и переходили на свойский тон, и предпочёл бы не встречать и дальше. — Ну, как хочешь. — Пока, Гарри, — мужчина скупо махнул рукой, развернулся и торопливо зашагал по улице.
2526 Нравится 311 Отзывы 943 В сборник
Отзывы (7)