Глава 17. Дела минувших дней.
29 августа 2015 г., 16:18
— Проходи, Гарри, — миссис Смит улыбнулась и жестом пригласила мальчика войти, — Аманда у себя в комнате, она скоро к нам спустится. Дядя твой вот к нам не присоединился, а я пирожков напекла…
Она на секунду нахмурилась, но тут же снова улыбнулась, подталкивая Гарри, который слегка растерялся от столь бурного и радушного приёма. Что-то подобное всегда происходило, стоило ему приехать к Уизли. Разница была лишь в том, что миссис Уизли успевала его ещё задушить в объятиях и задать кучу вопросов. Гарри подозревал, что миссис Смит повела себя бы точно так же, знай она его получше. Но, как ни странно, ему это нравилось.
— Спасибо, миссис Смит, что согласились меня принять, — он улыбнулся женщине и прошёл туда, куда она указывала.
— Ой, ерунда, — отмахнулась мать Аманды, — мне только в радость. Вот, возьми тапки… Чай будешь?
— Да, если можно.
Гарри оглядел прихожую. Она не была похожа ни на одну из виданных раньше. Тут не было стерильной чистоты, как у Дурслей, но и запущенной она не была. Комната была освещена мягким желтоватым светом. Куртки висели на крючках с улыбающимися мордашками, несколько пар пушистых тапок разной расцветки теснились в углу. К ростовому зеркалу были прикреплены разнообразные записки и открыточки, а на комоде уместился довольный фарфоровый кот.
— Бери любые тапки, — посоветовала миссис Смит, — я специально несколько запасных пар прикупила. Друзья Аманды ко мне часто приходят.
В голосе явственно слышалась гордость. Ещё бы — не каждая мама могла похвастаться тем, что знает всех друзей собственного ребёнка.
— Ты разувайся, а я пойду её потормошу, — миссис Смит исчезла, оставив Гарри наедине с разноцветными тапками. Поколебавшись, он выбрал голубые, натянул на ноги и прошёл в гостиную.
Вскоре к Гарри действительно вышла Аманда.
— Привет, — улыбнулась она и аккуратно села рядом, — мама на кухне, она сейчас придёт с чаем.
— У тебя очень… заботливая мама, — ответил подросток.
— Порой даже чересчур, — усмехнулась Аманда, — Билли, например, это пугает, и потому он не любит ходить к нам в гости. Только ей это не говори — расстроится.
Оглядев гостиную, Гарри заметил ещё одного кота — на сей раз, живого.
— А что мы будем делать? — поинтересовался подросток.
— У меня есть несколько игр… Не так много, как у Билли, но всё же, — задумчиво ответила девочка, — я думала позвать ещё кого-нибудь, но решила этого не делать — вдруг тебе не хочется…
— Не хочется? — перебил её Гарри, — да я был бы счастлив с вами всеми повидаться!
— Что, дядя по-прежнему не выпускает? — сочувственно улыбнулась Аманда.
— Если бы выпустил — вы бы узнали об этом первыми, — заверил её мальчик.
— А ты пробовал то, что я тебе советовала?
Гарри не сразу понял, о чём говорит Аманда. И только аппетитный запах, доносившийся из кухни, вызвал чувство голода и напомнил приключения с куриными ножками.
— Пробовал…
И Гарри в красках расписал ей весь процесс приготовления и поглощения пищи, умолчав разве что о том, что оторвал «дядю» от приготовления зелий, заменив их вполне безобидным чтением книжки. Закончив, он обнаружил, что миссис Смит давно стоит в дверях и теперь хихикает в ладонь.
— Аманда, ты могла бы учесть, что твой друг готовить не умеет. К тому же, карри я добавляю только в… эх, молодёжь. За что я вас люблю — с вами никогда не скучно.
— Но он же ел, — слегка возмущённо ответил Гарри, — да и было вполне съедобно.
— Рада, что всё вышло хорошо, — ответила миссис Смит, — на самом деле я могу тебя научить готовить парочку простых и сытных блюд…
— Постойте, мне теперь его постоянно кормить? — изумился Гарри. Похоже, два окружавших его существа женского пола были совершенно уверены, что отношения племянника с дядей строятся исключительно через еду.
— Да тебе и самому бы не мешало питаться чем-то кроме полуфабрикатов, — заметила женщина, — а если ты будешь готовить ещё и на дядю — что в этом плохого? Хуже от этого не будет, честное слово. Он у тебя человек, к домашнему уюту не привыкший…
— Откуда вы это знаете?
— Я же тебе говорила, Гарри, — напомнила Аманда, — они росли вместе.
— Точно, — Гарри хлопнул себя по лбу.
— Да, я знала его в детстве, и могу тебе точно сказать, что его мать была тихой забитой женщиной, а отец — алкоголиком.
— Вы говорите совсем как тётя Петуния, — буркнул Гарри, мгновенно вспомнив, какие сказки рассказывала о его родителях тётя.
— Тётя Петуния? — заинтересованно протянула миссис Смит, — может, они всё же поженились? Какая хорошая была бы новость!
— Кто поженился? — произнёс сбитый с толку Гарри.
— Тут помимо нас жили ещё две девочки, Петуния и Лили. Лили с Северусом дружила, а Петуния его не любила, впрочем, как и большинство окрестных ребят. Может статься, твоя тётя и есть та самая Петунья. Впрочем, может, это совпадение…
Слегка офигев от нахлынувших новостей, Гарри вспомнил, что его маму звали именно Лили и, разумеется, она была сестрой тёти Петунии. А миссис Смит продолжала вещать:
— Северус и Лили в одиннадцать лет оба поступили в какую-то закрытую школу. Мы все удивлялись, ведь у родителей Сева денег на это точно не было. И Петуния почему-то осталась дома. Она, видимо, обиделась за это на сестру, потому что они постоянно ругались. Казалось, Петуния её просто ненавидит! Бедняжка…
Точно! Одиннадцать лет — это точно в Хогвартс. Выходит, его мама… дружила в детстве с профессором Снейпом? Или это совпадение? Может, это совсем другая Лили… Совсем другая родная сестра Петуния… Бывают же совпадения!
Гарри и сам не знал, что он сейчас чувствовал. Снейп вполне мог быть одногодкой его матери. Но от мысли, что они могли дружить, было как-то… неприятно.
— Нет, — вдруг твёрдо заявил мальчик.
— Что? — удивилась Аманда.
— Не поженились, — сказал Гарри, — Лили — так зовут… звали мою мать. А дядя… Он брат троюродной сестры отца, — придумал мальчик на ходу.
— Завернул, — рассмеялась миссис Смит, — он троюродный брат отца, тогда уж. А ты его не слишком любишь, да?
— Это так заметно?
— Очень заметно, — кивнула женщина, - ой, у меня там чайник кипит!
С этими словами миссис Смит убежала на кухню, невольно дав мальчику возможность обдумать полученную информацию.
Снейп ненавидел его отца. Как часто Гарри слышал фразу «вы совсем как ваш отец», брошенную с откровенной ненавистью? И никогда ни слова про мать. Может, и Джеймс был погодкой профессора зельеваренья? Может, тут вообще все друг друга давно и прочно знают, один только Гарри выпал из этой тёплой компании?
На душе отчего-то скребли кошки.
— Гарри? — потеребила его Аманда.
— Что? — вяло отозвался мальчик.
— Ты какой-то сам не свой, — девочка была явно встревожена.
— Да всё нормально, — махнул рукой Гарри, — просто слишком много новой информации. Не могу поверить, что они в самом деле дружили в детстве.
— Если это были они, — Аманда положила руку на его плечо, — бывают же совпадения.
— Ага, — раздражённо отозвался подросток, — совершенно другая Лили с другой сестрой Петунией, которая действительно поехала в закрытую школу в одиннадцать, а тётя Петуния – нет. Слишком много совпадений!
— Ну, ты чего? — обиженно отозвалась девочка, — я только помочь хочу.
— Прости, — бросил Гарри, всё ещё пребывая в своих нелёгких мыслях. Он решил прямо спросить Снейпа, когда вернётся в его дом. Это лучше, чем теряться в догадках и мучиться вопросом.
Аманда замолчала, явно задетая его выпадом, и Гарри не стремился завести разговор.
— А вот и чай, — объявила миссис Смит, внеся в комнату чайник и плошку с печеньем.
— Я помогу тебе, мама, — девочка вскочила с места и скрылась на кухне.
— Гарри, — окликнула гостя миссис Смит, — ты чего такой хмурый? Всё это дела давно ушедших дней. Разве они ещё имеют значение?
— Имеют, — упрямо ответил мальчик и вдруг почувствовал необходимость выплеснуть то, что копилось на душе, — Снейп ненавидит моего отца и постоянно мне пеняет тем, что я на него похож. Но папа давно умер, как и мама, и их знакомые говорят, что мой отец был замечательным, храбрым человеком. Что тут не так?
Миссис Смит посмотрела на этого взъерошенного ребёнка с упрямым и даже злым сейчас лицом, села рядом и погладила его по голове:
— Если Лили и впрямь была подругой твоего дяди, возможно, у него были к ней какие-то чувства, и ненависть к твоему папе — просто ревность. А почему ты дядю называешь по фамилии?
Рука, поглаживающая волосы, потихоньку успокаивала, и Гарри уже нормально ответил:
— Я так привык. Я его редко вижу. Он мне совсем не родной.
— И, тем не менее, — заметила миссис Смит, — этот человек забрал тебя к себе на лето, а это, поверь, большая ответственность. Даже если вы мало времени проводите вместе — ты можешь покалечиться у него дома или ещё что-нибудь, и он будет за это в ответе.
А ещё он лечил Гарри, хоть миссис Смит это было не положено знать. Он искал лекарство от причудливого недуга мальчика и именно потому, что он отправился в какую-то библиотеку ради этого, подросток сейчас сидел здесь. Он отпаивал Гарри и мерил температуру, когда ему было плохо. Разве можно так делать с тем, кого ненавидишь? Вот тётя Петуния, какая бы родная ни была, слова доброго в жизни ему не сказала, никак не мешала мужу его шпынять и сама нагружала работой. Мальчику было, о чём подумать теперь.
Пока он молча сидел под тёплой рукой миссис Смит, Аманда расставила печенье, конфеты и чай. Она всё ещё не хотела разговаривать с излишне резким другом, и молча уселась в уголок дивана с кружкой.
— Ну что, тебя научить готовить, а, Гарри? — весело поинтересовалась женщина, поднявшись на ноги, чтобы сесть напротив детей, — Аманда, что ты надулась, как мышь на крупу? Тебя кто-то обидел?
— Нет, всё хорошо, — тихо сказала девочка.
— Не обижайся на своего приятеля, если он слишком резок. У него, можно сказать, шок, — миссис Смит подмигнула дочке, та улыбнулась и кивнула.
Гарри отпил тёплого чая и решил на время откинуть мысли о Снейпе. Печенье в доме Смитов оказалось очень вкусным, а само семейство — на редкость дружелюбным…
Миссис Смит исполнила своё обещание, и всё оставшееся время Гарри учился бить яйца, различать степень готовности продуктов и с удовольствием пробовал получившееся. Аманда перестала обижаться и тоже вовсю помогала маме — было заметно, что она это любила. Хихикая, вместе с мамой она рассуждала, согласится ли мистер Снейп вечером зайти и отпробовать то, что они наготовили. Гарри вскоре расслабился и присоединился к их веселью. Вместе они решили, что столько семья из трёх человек не способна съесть и за неделю, а потому часть приготовленного необходимо отгрузить Гарри на подкормку себя и дяди.