Другой Мир

Горячая работа
NC-17
В процессе
16
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 41 369 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник

Действие Вербены

Настройки
Утро в доме Аддерли всегда начиналось одинаково: с запаха кухни, который пробирался по лестнице раньше людей, и с тишины, в которой слишком отчётливо слышно, как где-то щёлкает выключатель, скрипит половица и шуршит ткань платья, застёгиваемого на ходу. Лилиана не любила сон в чужих стенах, потому что чужой дом всегда выдаёт тебя — мелкими деталями, лишними паузами, не той интонацией шагов. Здесь ей приходилось быть собранной раньше всех, будто роль старшей в компании принадлежала ей по умолчанию, и это раздражало ровно настолько же, насколько приносило удовольствие. Ей даже нравилось это ощущение: будто она держит в руках невидимый пульт, где есть кнопки «поднять», «ускорить», «взять себя в руки» — и если нажать правильно, мир хотя бы на пару часов становится управляемым. Пунктуальность была её единственной по-настоящему стабильной формой контроля. Лили не опаздывала, не проспала бы даже если бы всю ночь не сомкнула глаз, и терпеть не могла тех, кто относился ко времени как к чему-то «потом», «ещё пять минут», «да ладно». В её системе координат такие люди либо слабые, либо наглые, либо слишком привыкли, что им всегда всё сходит с рук. А Лили любила, когда ничего не сходит с рук — особенно тем, кто позволяет себе подводить её. Может быть, именно поэтому она выбирала дружбу с теми, кто умел бесить: так проще чувствовать власть. Когда рядом кто-то ленивый и мягкий, ты всегда можешь быть острой. Она поправила бретель платья, проверила застёжку, задержала взгляд на отражении в тёмном стекле шкафа и только после этого развернулась к кроватям, где две её подруги спали тем самым сладким, бессовестным сном младенцев, которые не знают, что их вообще могут разбудить не лаской, а раздражением. Лили смотрела на них секунду дольше, чем следовало, как смотрят на людей, которым везёт быть не настороже, и в этой секунде у неё возникло знакомое чувство: лёгкая злость, за которой прячется зависть. — Сони, вставайте, — голос Лилианы прозвучал ровно и жёстко, как команда, которую не обсуждают. Из-под одеяла почти сразу отозвалась Даниэлла — сонным, лениво насмешливым тоном, в котором ей всегда удавалось обесценить даже серьёзность. — Уже? Мамочка, а ты мне сделаешь что-нибудь вкусненькое? Эмили подхватила, словно у них был общий сценарий на такие случаи, и продолжила с тягучим издевательством: — О да, ма-а… Я хочу яичницу с беконом… Лили не любила, когда над ней смеются, но любила, когда смеются ровно так, как она разрешает. Она улыбнулась краем губ и без лишней мягкости бросила в сторону кроватей подушку — не злую, не агрессивную, просто точную, чтобы разрушить их уют и напомнить: время идёт. — Перестаньте паясничать. Если мы опоздаем, я вас лично придушу. Ответный смешок она уже не слушала: ей достаточно было знать, что процесс запущен, и через пару минут они всё-таки сползут вниз, сонные и помятые, пытаясь на ходу привести в порядок лицо и волосы. На кухне Клэр уже готовила завтрак, стоя у плиты так уверенно, будто это не обычное утро, а обязанность, от которой зависит весь дом. Раньше она могла позволить себе быть просто старшей сестрой, иногда шумной, иногда равнодушной, иногда терпеливой, но после того, как родители уехали работать за границу и оставили её за главную, Клэр словно вырезали лишние эмоции. Она стала тише, взрослее, резче в движениях и экономнее в словах, как человек, который внезапно понял: если он не удержит всё на себе, никто не удержит. В этом была усталость, которую она не показывала, и это раздражало Лили почти так же, как восхищало: Клэр умела держать дом ровно так, как Лили умела держать себя. Томас, как всегда, торчал рядом. Он смотрел на Клэр с тем простым, наглым аппетитом, с каким люди смотрят на еду, и даже не пытался это скрывать, потому что Томас вообще редко пытался скрывать хоть что-то. В нём было слишком много уверенности — той, которая достаётся красивым парням бесплатно и заставляет их жить так, будто весь мир должен подстроиться под их настроение. Лили знала про Томаса больше, чем любая из местных девочек, и от этого его самоуверенность казалась особенно театральной: красивая обложка, которая не раскрывает ни сюжета, ни жанра. — О, Лилс, а ты уже не спишь? — Клэр бросила взгляд через плечо, не прекращая готовить. — Эти двое сейчас спустятся, — Лили подошла ближе, взяла стакан, налила себе воды и сделала глоток, будто смывая остатки сна. — Только я уйду раньше. За мной должны заехать. Она сказала это как бы между делом, но достаточно чётко, чтобы Клэр не могла не услышать подтекст. И да, она поймала тот самый обезумевший взгляд, в котором смешались удивление и интерес, и позволила себе улыбнуться чуть шире — наслаждаясь тем, как легко управлять вниманием, когда знаешь, какую нитку потянуть. Лили всегда любила момент «сейчас вы спросите» — потому что это момент власти. — Кто? — Клэр замерла на секунду, и именно в этой секунде Томас едва не полез рукой в сковороду, но передумал. — Джон. Имя упало на кухню слишком громко, даже если произнесено тихо. Клэр округлила глаза, а затем слишком резко дёрнулась, как человек, который одновременно пытается переварить новость и сохранить достоинство. — Тот самый Джон?! — в её голосе было столько искреннего шока, что это почти смешно. — Как ты вообще умудрилась? Он же неприступная крепость. Клэр отвлеклась — и почти сожгла завтрак. Томас, тяжело вздохнув так, будто ему приходится жить среди идиотов, молча отодвинул её от плиты и занялся срочным спасением еды, пока Клэр продолжала смотреть на Лили с выражением «ты не могла». Лили ответила тем самым лицом, которое всегда означало: могла и сделала. — Так же хитро, как и ты Маркуса, — она поиграла бровями, схватила яблоко, подмигнула Томасу и вышла из дома, не позволяя разговору превратиться в допрос. Она уходила не из неловкости, а из расчёта: пока разговор не стал серьёзным, он остаётся управляемым. Её часто неправильно понимали: считали, что если девушка с таким лицом и такой манерой держаться умеет привлекать внимание, значит, она обязательно лёгкая. Но Лили не была лёгкой. Она была холодной. И именно эта холодная недосягаемость делала её интересной — особенно тем мужчинам, которые привыкли, что им достаточно улыбнуться и протянуть руку, чтобы получить желаемое. Неприступная крепость всегда манит больше, чем распахнутые двери, потому что в крепости есть вызов, а вызов — это наркотик для самоуверенных. Лили знала это и пользовалась этим, как оружием: чуть приоткрыть, но не пустить; дать надежду, но не дать власть. Джон Кэри ждал её у машины, опираясь на дверь так, будто это сцена из рекламы, где он обязан выглядеть безупречно. Он улыбался во все тридцать два зуба, слишком уверенно, слишком легко, как будто мир создан специально для того, чтобы восхищаться им. Лили отметила это автоматически и с раздражением: мужчины, которые привыкли нравиться всем, редко умеют слышать «нет». Тогда она ещё не сформулировала эту мысль, но тело уже запомнило — в том, как он занимал пространство, как позволял себе быть громким даже молча. — О, прекраснейшая и неподражаемая Лили, — он произнёс это с той театральной интонацией, которую обычно включают для публики. — От твоей красоты я, кажется, ослеп. Джон Кэри был тем самым «героем Мистик Фоллс», о котором шептались женщины и который нравился подросткам просто потому, что нравился всем. Полицейский с правильной работой и правильной репутацией, «спаситель» от мелких преступников и бандитов, мужчина, которому доверяют по умолчанию. Они познакомились в участке, когда Лили приходила туда к своему дяде — к Джеймсу, — и тогда между ними и правда пробежала искра: не романтическая, а электрическая, опасная, быстро прожигающая расстояние между людьми, которые слишком уверены в себе. Лили нравилось это ощущение силы рядом, нравилось, что на неё смотрят не как на девочку, а как на женщину, и она ненавидела себя за то, что это нравится. Лили забралась в машину, не зная ни марки, ни модели, и поцеловала Джона почти без нежности — скорее как подтверждение сделки: «да, ты мне нравишься, да, ты допускаешься ближе». Он ответил жаднее, чем следовало, и на секунду его ладонь задержалась там, где ей не хотелось задержек. Это было мелко, почти незаметно, но Лили отметила это как царапину на стекле: не видно издалека, но если знаешь — уже не развидишь. Она списала это на утро, на желание, на мужскую привычку брать больше, чем дают, и убедила себя, что это всё равно под контролем. Машина тронулась с места, и в этом коротком пути до школы, в этом шуме двигателя и мягком покачивании, Лили внезапно вспомнила: да, они всё ещё школьницы, старшеклассницы, но школьницы. Этот факт был неприятен только потому, что он делал её жизнь слишком видимой, слишком простой для чужих оценок. Она ненавидела, когда её можно легко классифицировать: «слишком юная», «слишком дерзкая», «слишком играет во взрослую». Ей хотелось быть той, кого не могут назвать одним словом. У школьного входа подруги уже ждали, и выражение их лиц было тем самым редким сочетанием злости и усталости, когда человек не знает, хочет ли он кричать или просто ударить. Лили подошла с видом, будто она ничего не должна объяснять, потому что оправдания — это тоже слабость, а слабость ей не шла. — Ну? Вы позже никак не могли прийти? — раздражение в её голосе было не про время, а про то, что ей вообще приходится объясняться. — Джон? Серьёзно? — Даниэлла скрестила руки на груди, как судья, который уже вынес приговор. — И когда ты собиралась нам рассказать? Эмили поддержала взглядом Дэнни и добавила так, будто речь шла о предательстве, а не о романе: — Я не поняла: подруги мы или нет? Лили тяжело выдохнула и опустила взгляд в пол, потому что иногда проще смотреть на грязный линолеум, чем на людей, которые слишком уверены, что имеют право на твою жизнь. Ей хотелось ответить резко, унизительно, так, чтобы они отступили, но она знала, что тогда они не отступят — они просто станут злее и будут правы в своей злости. — Я боялась, что вы начнёте читать мне нотации, — сказала она наконец, и в этих словах было больше честности, чем ей хотелось. — Что он мне не подходит, что он слишком взрослый, что мне это не нужно. — Конечно, не подходит, — Эмили сказала это спокойно, почти без эмоций, но от этого было ещё неприятнее. — Ему двадцать девять. Джеймс в курсе? Имя дяди прозвучало как удар, потому что оно всегда было слабым местом Лили, которое она ненавидела показывать. Джеймс — её дядя и единственный взрослый, чьё мнение могло реально что-то разрушить, если захочет. Он часто отзывался о Джоне не в лучшем свете, и это раздражало её не потому, что Джеймс мог быть прав, а потому что Джеймс вообще имел мнение и власть. Но Лили нравился Джон, и Лили нравилась Джону — и ей казалось, что этого достаточно. В тот момент. В этой точке жизни. Пока она сама выбирает. — Если вы мои подруги, то примете мой выбор, — Лили сказала это жёстко и окончательно, потому что иначе её бы просто съели. Она развернулась и ушла прочь, не слушая, что они говорят ей вслед. Школа шумела вокруг, кто-то смеялся, кто-то спорил, кто-то громко хлопал дверями, но Лили слышала только собственные шаги и собственное раздражение, которое быстро превращалось в что-то другое — в пустоту, которая всегда подкрадывалась, когда она оставалась одна. Она свернула за спортзал, туда, где редко ходят учителя и куда не заглядывают камеры у главного входа: место было не романтичным и не красивым, зато безопасным по-своему — потому что здесь не нужно держать лицо для публики. Только отойдя на достаточное расстояние, она позволила себе признать неприятное: одиночество пугало её сильнее, чем сомнения в Джоне, и сильнее, чем подруги, сильнее, чем любые сплетни. Одиночество было честным, оно не спорило, не доказывало, не кричало — оно просто было, и от этого хотелось сделать что угодно, лишь бы не оставаться в нём слишком долго. — Чёрт… как же всё достало… Она прижалась спиной к стене, съехала вниз, чувствуя, как холод кирпича просачивается через ткань платья, и впервые за долгое время позволила себе слабость. Не красивую, не демонстративную, а настоящую — ту, которую никто не должен видеть. Её пальцы дрожали едва заметно, и она разозлилась на себя за это больше, чем на подруг. Голос прозвучал из темноты неожиданно мягко — не громко и не резко, а с тем самым инородным акцентом, который невозможно спутать с местным и который заставляет тело среагировать раньше, чем разум успевает подобрать объяснение. У Лилианы напряглась спина, будто по позвоночнику провели пальцем, проверяя, где именно она сломается быстрее. — Плохой день? Мужчина не вышел сразу. Он позволил тени расступаться медленно, шаг за шагом, словно не появлялся, а проявлялся — как нечто, что всё это время уже было здесь, просто не считало нужным спешить. Он двигался спокойно, без суеты, без лишних жестов, так, будто заранее знал: время сейчас работает на него. Тёмные волосы были коротко подстрижены и аккуратно уложены назад, без единой случайной пряди, будто даже небрежность в его образе должна была выглядеть дорого и намеренно. Лёгкая щетина подчёркивала скулы и придавала лицу ту взрослую резкость, которая редко сочетается с молодостью. Карие глаза смотрели прямо, не отводя взгляда и не пряча интереса, но и не демонстрируя его открыто — как смотрят люди, которые уже всё решили и теперь просто наблюдают за реакцией. Его взгляд задержался на её лице на долю секунды дольше, чем обычно позволяют себе незнакомцы, и от этого стало неприятно: будто он знает, как она выглядит, когда врёт. В его осанке не было привычной угрозы: ни напряжённых плеч, ни сжатых кулаков, ни резких движений. Напротив — расслабленность, почти ленивая, но именно она выдавала привычку доминировать. Так держатся те, кто не сомневается в своём праве находиться здесь, в тени, слишком близко, в чужом личном пространстве. — Да, — ответила Лилиана, пытаясь подняться, но в этот момент телефон завибрировал. Даниэлла. Имя мелькнуло на экране и исчезло, когда Лили сбросила вызов и выключила звук, словно намеренно обрывала последнюю нить, связывавшую её с чем-то привычным и безопасным. Она подняла взгляд на незнакомца — теперь уже осознанно, — и в этом взгляде раздражение смешалось с настороженностью. — Но это не важно. Зачем ты здесь? Кто ты вообще такой? — Здесь? — уголок его губ дёрнулся в лёгкой, почти насмешливой усмешке. — Я ждал тебя. Он произнёс это так, будто ожидание её именно здесь, за школой, в тёмном углу, было самым естественным порядком вещей, не требующим объяснений. Лили фыркнула — коротко и почти автоматически, потому что ситуация выглядела нелепо, почти смешно. Но смех оборвался сразу: он не улыбался по-настоящему. Это было не выражение дружелюбия, а демонстрация зубов — спокойная, уверенная, неприятная. Он сделал шаг вперёд — всего один, — но расстояние между ними стало слишком маленьким. Воздух уплотнился, как перед грозой, и Лили поймала себя на том, что отвести взгляд вдруг стало сложно, будто это означало бы проигрыш. Незнакомец смотрел прямо в глаза, не мигая, словно проверял, сколько секунд ей потребуется, чтобы занервничать. Лили сжала пальцы так, что ногти впились в ладонь — привычный жест, когда нужно вернуть себе контроль через боль. — Когда ты придёшь домой, детка, — произнёс он тихо, почти заботливо, — ты убьёшь Джеймса Уилкинсона. Фраза прозвучала ровно, без нажима и без тени угрозы, словно речь шла о чём-то бытовом: о том, какой маршрут выбрать или какой чай лучше пить перед сном. Именно это спокойствие выбило Лили из колеи сильнее, чем сами слова. В них не было безумия и сомнения — только уверенность, от которой стало по-настоящему страшно. И самое мерзкое было даже не в смысле, а в том, что он произнёс фамилию так, словно видел её где-то напечатанной: в деле, в списке, на чьём-то столе, и просто решил воспользоваться этим. — Что?.. — она резко отступила, и злость мгновенно стала удобной бронёй. — Ты совсем псих? Придурок. Агрессия вырвалась легко, почти с облегчением, потому что злиться всегда проще, чем бояться. Лили развернулась и пошла обратно к школе, делая вид, что этого человека не существует, что этой фразы не было, что мир всё ещё подчиняется привычной логике. По пути она повторяла про себя «это бред» так, словно от количества повторений реальность обязана стать нормальной. Ей хотелось стереть услышанное, как грязь с кожи, но такие слова не смываются — они остаются где-то под ногтями, въедаются в память и начинают зудеть. — Вербена, — произнёс он ей вслед одно-единственное слово, и в нём было слишком много уверенности. — Ничего. Мы ещё увидимся, Лилиана Уилкинсон. Она не обернулась, но спиной чувствовала: он не пошёл за ней и не попытался её удержать. В этом и было самое страшное — ему не нужно было удерживать. Он уже сделал то, ради чего пришёл: оставил в ней фразу, которая теперь будет жить отдельно от неё. Лили поднялась по лестнице, извинилась за опоздание и села за парту на биологии, пытаясь смотреть на доску так, словно не слышала только что бредовые указания какого-то чекнутого. Но рука дрожала, когда она доставала тетрадь, и она спрятала дрожь, сжав ручку слишком сильно. Учитель говорил про клетки, мембраны и деление, а Лили ловила себя на мысли, что её собственная жизнь тоже делится — на «до» и «после», и никакая дисциплина не способна это остановить. Даниэлла наклонилась к ней, положила руку на плечо, и в этом жесте было больше стыда, чем поддержки. — Лилс, прости… мы с Эми переборщили. Ты можешь встречаться с Джоном сколько хочешь, мы не против. Лили едва заметно кивнула — не потому, что ей стало легче, а потому что спорить сейчас было бессмысленно. Внутри уже не шевелилась злость, там была другая тяжесть: неприятное понимание, что подруги попали в точку, но она ненавидит, когда её вынуждают соглашаться. Лили не любила признавать чужую правоту, особенно вслух; это звучало как уступка, как слабость, как попытка оправдаться. Она посмотрела на Даниэллу и Эмили так, будто оценивает не их слова, а последствия этих слов. Будто решает, сколько именно правды можно выдать, не потеряв лицо. — Вы не переборщили, — наконец сказала она ровно, без драматизма, почти буднично. — Просто… вы слишком быстро решили за меня. Она произнесла это так, будто ставит границу, а не обсуждает чувства. Лили всегда предпочитала границы чувствам — границы можно держать руками, а чувства постоянно вырываются. Ей хотелось добавить: «Мне нравится Джон». Хотелось сказать это назло, наперекор, из упрямства. Но память подбросила утренний эпизод — короткий, почти незаметный, который она тогда отмахнула. Слишком жадный поцелуй. Слишком уверенная ладонь. Слишком привычное «моя», прозвучавшее не словами, а телом. И самое мерзкое — она вспомнила, что её это не просто насторожило: её это разозлило. А Лили почти никогда не злится просто так. — Я поговорю с ним, — сказала она после паузы, и голос остался спокойным, но в этом спокойствии было что-то холодное, почти окончательное. — Нормально поговорю. Она не сказала «расстанусь». Не дала подругам победы. Не подарила им красивую сцену «вы были правы». Но внутри уже возникла мысль, которую сложно было задавить: если ей приходится всё время убеждать себя, что всё нормально, значит, нормально не всё. Лили опустила взгляд на свои пальцы, сжатые на ремешке сумки так крепко, будто это был единственный предмет, который не пытается взять у неё лишнее. — И если после этого разговора мне снова придётся делать вид, что мне не неприятно… — она чуть повела плечом, как будто сбрасывая с себя чужую руку, чужое право, чужую уверенность. — Тогда да. Тогда я поставлю точку. Она подняла глаза на подруг и добавила уже тише, почти для себя, но достаточно, чтобы они поняли: это не каприз и не вспышка. — Я не хочу быть с человеком, который чувствует себя слишком уверенно рядом со мной. Мне это… не подходит. Машина Джона пахла алкоголем ещё до того, как она закрыла дверь. Этот запах был липким, тяжёлым, с оттенком чужой безнаказанности. Джон улыбался пошло, не скрывая, что ему всё равно на её настроение, на её слова, на её «мы должны поговорить». Его репутация «правильного» мужчины не исчезала от запаха — наоборот, запах делал её ещё мерзее: потому что таким обычно всё прощают. — О, Лилиа… ик… я лишь чуть-чуть вып… выпил, — он растягивал слова, как будто это было оправданием, и одновременно рассматривал её как вещь, которую уже считает своей. — Ты клас… с-сно выглядишь, детка. Его руки легли на её оголённые колени так привычно, будто он делал это тысячу раз, и в этой привычке было самое мерзкое. Лили положила свои ладони поверх его рук, пытаясь удержать разговор в рамках, которые сама ещё считала возможными, и заставила себя говорить ровно — как на переговорах. — Слушай, я бы хотела поговорить. Я… это важно. — Давай позже, — он усмехнулся и наклонился ближе, и в его дыхании не было ни стыда, ни сомнений. — Сейчас я хочу… вот этого. Его рука поползла выше, и Лили почувствовала, как внутри поднимается паника — не истеричная, а холодная, ясная: он не остановится. Не потому, что любит, не потому что страстен, а потому что уверен, что имеет право. Это чувство было таким же, как там, за школой: кто-то решает за неё. Только теперь решает не словами, а руками. Она ударила его по руке, потом ещё раз, повышая голос, но Джон лишь раздражённо хмыкнул, будто её сопротивление было капризом. — Джон, отстань. Убери руки. Убери, чёрт возьми! Она молотила руками по чему попадётся, ругалась так, как обычно не ругаются «хорошие девочки», и в какой-то момент стало очевидно: слова больше не работают, границы больше не существуют, а человек рядом воспринимает её сопротивление как досадную помеху, а не как отказ. Она успела подумать — дикой, унизительной мыслью — что если сейчас никто не вмешается, то дальше будет только тишина и стыд, и никакой Джон потом не будет выглядеть монстром, потому что монстров в Мистик Фоллс обычно узнают слишком поздно. Именно тогда в пространство вмешался другой голос — знакомый по акценту, шелковистый, спокойный и пугающе уверенный, будто происходящее было не экстренной ситуацией, а чем-то давно ожидаемым. — Девушка же сказала убрать от неё руки. Голос не повышался и не требовал. Он просто констатировал факт — и этого оказалось достаточно. Джона вытащили из машины быстро и грубо, почти без усилий, как мешок с мусором, выброшенный на асфальт. Он заорал, попытался ругаться, послал незнакомца, но его слова утонули в движении и силе, которая была слишком точной и слишком лёгкой для обычной драки. Всё произошло быстро — слишком быстро, чтобы мозг успел зафиксировать последовательность: вот Джон ещё тянется к ней, вот дверь распахнута, вот его уже нет рядом, и вместо липких рук — пустой воздух. Лили вывалилась из машины, неловко одёрнула платье и только потом подняла голову. Первым, что она увидела, был он — тот самый мужчина. Из-за школы. Она узнала его даже не по лицу, а по ощущению: по слишком спокойному присутствию, которое не возникает случайно, и по тому, как он стоял — так, будто улица, ночь и эта машина были частью пространства, к которому он имеет прямое отношение. Он находился со стороны водительского места, чуть в стороне, не мешая и не вмешиваясь — словно его участие уже закончилось. Его поза была расслабленной, почти ленивой, но в этой расслабленности не было ни беспечности, ни равнодушия. Скорее уверенность человека, который не сомневается в результате и не нуждается в подтверждении. — Ты?.. — выдохнула Лили. В этом слове не было удивления. Только настороженность и смутное, неприятное чувство, что его появление — не совпадение, а закономерность. Слишком точная. Слишком своевременная. — Милочка, тебе бы поблагодарить спасителя, — с тем же акцентом произнёс он и лениво указал пальцем на себя, будто происходящее его откровенно забавляло. — А ты возмущаешься. Лили уже собиралась ответить резко, почти зло, но слова застряли. Не потому что она не знала, что сказать, а потому что что-то в его взгляде — ровном, незаинтересованном — заставило тело среагировать раньше головы. Она сделала шаг в сторону, обогнула машину, почти не осознавая движения, будто внутренний импульс повёл её туда, куда она ещё не была готова смотреть. И только тогда она увидела Джона. Он лежал на земле неправильно — не так, как ложатся люди, а так, как падают вещи. Под ним расползалась кровь: тёмная, густая, слишком живая, чтобы быть просто деталью. Она медленно впитывалась в асфальт, словно пространство принимало её без колебаний и вопросов. Лили опустилась на корточки почти автоматически. Пальцы дрожали, но двигались точно, на ощупь, потому что разум отчаянно цепляется за привычный порядок действий: если проверить пульс, если убедиться, если сделать хоть что-то — возможно, ещё можно вернуть всё назад. Пальцы коснулись кожи. Пульса не было. Она повернула лицо Джона к себе и увидела рану на шее — аккуратную, слишком чистую, с двумя точными проколами. Лили не успела понять, как это произошло. В этом и было нечто неправильное: словно реальность пропустила кадр. — Ч-что ты наделал?.. — голос сорвался, и слёзы выступили сами, не как жалость к Джону, а как реакция на мир, который внезапно стал другим. Она не любила Джона — теперь уже точно — но она любила понятные правила. А здесь правил больше не было. Она резко обернулась — и никого не увидела. Тот, кто сделал это, исчез так, будто никогда и не существовал, оставив после себя только кровь и тишину, которая давила сильнее криков. Лили хваталась за телефон дрожащими пальцами, но не могла нажать на экран: руки не слушались, а в голове стучала одна мысль — липкая и чужая, как верёвка на запястьях: если она сейчас позвонит, если сюда придут, если увидят её рядом с телом, то объяснить будет невозможно. Она даже не знала, как назвать того, кто только что вмешался в её жизнь и забрал её контроль одним движением, которого она не увидела. Где-то вдали хлопнула дверь машины, кто-то засмеялся на парковке у школы, и эта обычность звучала издевательством. Лили сидела на корточках рядом с Джоном, чувствуя, как холод поднимается из асфальта в колени, и понимала: сегодняшнее утро начиналось как всегда, а заканчивается так, как не должно заканчивается ни одно утро в нормальном мире.
16 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)