ID работы: 3241885

Цветок чертополоха

Джен
G
Завершён
7172
автор
Размер:
137 страниц, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7172 Нравится 1247 Отзывы 2845 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
      Задумав пообщаться со Слагхорном, Минерва решительно направилась к зельевару, который уже вознамерился исчезнуть за дверью, и успела его окликнуть, прежде чем он вышел из Большого зала.       — Гораций, подождите, пожалуйста!       Слагхорн обернулся, добродушно улыбаясь и всем своим видом показывая, что рад бы пообщаться, да вот спешит…       — Я не отниму у вас много времени, Гораций. Уж извините меня.       — Ну, что вы, Минерва, я всегда рад нашему общению.             — У меня к вам маленькая просьба, — начала Минни, — дело в том, что на ваш факультет распределился мой крестник.       — Ваш крестник? И как зовут этого молодого человека? — заинтересовался Слагхорн, уже просчитывая, какие дивиденды может принести ему этот факт.       — Его зовут Северус Снейп.       — Снейп… не припомню такого семейства.       — Он полукровка, как и я, и именно поэтому я и обратилась к вам, — произнесла МакГонагалл, возможно, немного резче, чем следовало.       — Минерва, я ничего такого не имел в виду, извините, я не хотел обидеть! Так что этот молодой человек?       — Он сын моей однокурсницы, Эйлин Принц. Возможно, вы её помните, она училась на вашем факультете. И я хотела бы попросить вас присмотреть немного за мальчиком, пока он освоится. Я уже заметила, что мистер Малфой обратил на него своё благосклонное внимание, но если бы я знала, что за ним присматриваете вы…       — Я прекрасно помню мисс Принц. Такое семейство! Я так надеялся, что она будет блистать на зельях, но увы, на ней их семейный талант решил отдохнуть. Отличный исполнитель, не более.       — Мальчик унаследовал таланты предков, я надеюсь, вы поддержите его тягу к изучению зельеварения, и когда-нибудь о вас будут говорить не только как о зельеваре высочайшего класса, но и об учителе, выпускающем прекрасных специалистов.       Минерва постаралась как можно более восторженно отозваться о зельеваре, зная, как падок он на лесть. И результат, кажется, не заставил себя ждать. Судя по всему, Слагхорн решил поговорить, польщенный вниманием декана факультета-соперника, но тут Минни окликнул Дамблдор.       — Минерва, пожалуйста, зайди в мой кабинет после того, как пообщаешься с Горацием. Мне нужно обсудить с тобой некоторые организационные вопросы.       — Это не может подождать до завтра? — рискнула возразить МакГонагалл, чувствуя, что разговор с директором может затянуться надолго.       — Увы, нет, — директор извиняюще улыбнулся, попрощался со Слагхорном и вышел, напоследок загадочно блеснув стёклами очков.       «Вот не может не играть, манипулятор хренов», — подумала Минерва, собираясь возобновить прерванный разговор.       Но Гораций явно собрался покинуть её общество.       — Так я могу рассчитывать на ваше внимание к моей просьбе, Гораций? Я буду вам обязана, — сказала Минни, вспомнив, что зельевар, впрочем, как и все слизеринцы, предпочитает взаимовыгодное сотрудничество.       Слагхорн, уже давно просчитав выгоду от покровительства крестнику не просто равного себе по статусу преподавателя, но и заместителя директора, ободряюще улыбнулся и сказал:       — Конечно же, Минерва, я присмотрю за мальчиком, не волнуйтесь.

***

      Пожелав декану Слизерина приятных снов, Минерва направилась прямиком в кабинет директора. Она догадывалась, зачем тому понадобилось приглашать её. Скорее всего, речь пойдёт о Ремусе Люпине. Альбус ни словом не обмолвился о нём на каникулах, хотя она убедилась, что хижина, которая в недалёком будущем получит прозвище «Визжащая», уже построена, и Дракучая ива уже раскинула над тайным ходом свою крону.       Минерва понимала, что от директора не стоит ждать доверия, свои планы он разрабатывает сам, а вот уж их исполнение вольно или невольно ложится на чужие плечи. Поднявшись в кабинет, она увидела там и мадам Помфри, что только подтвердило её догадку.       — Что случилось такого серьёзного, что не могло потерпеть до утра? — приняв озабоченный вид и будто удивившись присутствию Помфри, спросила Минни.       — Мне надо с вами поговорить, садитесь, — произнёс Альбус. — Чаю?       От чая Минерва и Поппи ожидаемо отказались, не желая затягивать разговор. Дамблдор посмотрел на подчинённых отеческим взглядом и начал:       — Дело в том, что в этом году в школу поступил необычный ученик и был определён на Гриффиндор. Его зовут Ремус Люпин.       — И в чём же состоит его необычность? — не собираясь слушать разглагольствования директора и демонстрируя гриффиндорскую горячность, спросила Минерва.       — Мальчик болен и поэтому я и позвал сюда нашу уважаемую медиведьму. Время от времени ему будет нужна помощь и уход.       — Альбус, уточните, чем болен мальчик, смогу ли я поддерживать его здоровье на должном уровне? — мадам Помфри тоже хотела знать, во что ввязывается.             Судя по тому, что Альбус затеял этот разговор, у ребёнка было что-то серьёзное и она хотела быть уверенной, что справится. — Я взял на себя всю ответственность, как директор, когда пригласил его в школу, но я думаю, что мы справимся. Ведь мальчику нужно общение со сверстниками.       — Альбус, не тяните, пожалуйста, мы уже поняли, что всё очень серьёзно, — мадам Помфри не отличалась кротким нравом. — Говорите, в чём дело, и расходимся.       — Да, да, вы правы, уже очень поздно, — согласился директор. — Так вот, дело в том, что мальчик оборотень.       Минерва только могла надеяться, что смогла в тот момент изобразить гамму эмоций, в которой должны были преобладать ужас и возмущение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.