автор
Размер:
63 страницы, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 50 Отзывы 15 В сборник Скачать

Клаус

Настройки текста
      Женихом?! Что Вы хотите сказать, тётушка Линда?! Неужели...       Да ладно тебе, Клаус, не глупи. Ты же всё прекрасно понимаешь. Ни в одном языке мира слово "жених" не значит ничего, кроме как "человек, за которого девушка выходит замуж". Но всё же...       - Клаус? - обеспокоенное лицо Вайолет.       - Клаус! - настойчивость Фионы.       - Ляусс?.. - удивление на мордашке младшей сестры.       - Да-да, я в полном порядке, - я выдавливаю улыбку и натужено киваю девочкам, - идём.       - Итак, дети, прошу любить и жаловать: граф Олаф, мой суженый.       Знаете, что самое смешное? Никто из нас не удивился. Ни капельки. Во он стоит перед нами, при параде, в тёмно-изумрудном сюртуке, начищенных до блеска туфлях, и смотрит на нас... удивлённо? Да, граф, я был слишком плохого мнения о Ваших актёрских способностях.       - Дорогой, знакомься: это Фиона, Клаус, Солнышко и Вайолет.       - Д-дорогая, ты не говорила, что усыновила этих сирот...       - Конечно...А ты что, знаешь их, Олаф?       - Я? Знаю? Да откуда! Этих сирот? Ха-ха-ха! Боже мой, детка! С чего ж ты такую бредятину-то взяла! Первый раз в жизни вижу. Как, говоришь, зовут? Фанни? Карл? Сара? Виктория?       Ну конечно же, граф, Вы нас не знаете. Откуда же, действительно?       Мы и правда не удивились. Мне кажется, где-то в глубине души мы знали, что это непременно случится когда-нибудь. Просто не осмеливались говорить об этом. Но я был уверен, что граф опять будет изображать кого-то, чтобы подобраться к тёте... Так получается, она знает его - его настоящего? Неужели она заодно с убийцей?       Господи, нет, конечно. Она просто не может. Тётя Линда... нет, она не такая. Я знаю, я верю, я уверен.       Но в глазах Вайолет и Фионы заметно не просто недоверие, а отвращение, будто нас предали... Нет, я всё равно не хочу в это верить! Ни за что на свете.       Я почти не слушал никого за ужином, и ковырялся вилкой в тарелке. В первый раз я не чувствовал вкуса ни тыквенного супа-пюре с чесночными гренками, ни рагу из оленины с розмарином, ни клюквенного пирога с патокой, которые так прекрасно готовит тётушка. Я просто сидел, уставившись на узор на моей тарелке, и думал. О чём? Обо всём. Как так получилось, что мы не рассказали тётушке про Олафа? Она не знает, что он убийца, или в курсе всех его деяний? Он обвёл её вокруг пальца, или это и не понадобилось? С самого начала тётя охотилась за нашими деньгами? И как, чёрт возьми, такая женщина как она выходит замуж за такого, как он? Все вопрос сводились к одному: кто же Вы такая, Линда Блэк?       Вот она сидит прямо передо мной, сверкает белоснежной улыбкой, сияющей ярче бриллиантов в её серёжках, и смеётся над какой-то очередной абсолютно не смешной шуткой Олафа. И я понимаю, что мы ничего не знаем об этой женщине. Вот то, что девочки втолковывают мне: она - совершенно чужой нам человек. А мне-то казалось, что я знаю её, что мы одна семья, что мы все счастливы... Нет, я не верю, что она предала нас. Не верю, и всё!       Я даже не заметил, как ужин закончился и Олаф ушёл. Я очнулся, поймав на себе встревоженный взгляд тёти. Мы впятером сидели в гостиной. Вайолет и Фиона смотрели прямо с таким видом... будто говорили: "мы знаем, что Вы сделали, можете не говорить нам ничего, и никогда, никогда Ваша репутация не будет для нас больше, чем репутация старого прогнившего ботинка, валяющегося на улице в луже". Такой у них обеих был взгляд, или даже хуже. Младшая моя сестрёнка прижалась к старшей и спрятала личико у неё в складках платья.       Мисс Блэк сначала не подавала виду, несмотря на наше поведение, но в итоге не выдержала.       - Да что с вами такое, дети? Девочки, вы такие угрюмые и будто обиженные. Клаус, ты вообще с нами или в своём мире?       И что тут ответишь? Переглянувшись, мы будто невербально договорились ничего не говорить, храня гордое молчание, но я не выдержал.       - Вы...Вы выходите замуж за Олафа...Вы знаете, кто этот человек?       - Конечно я знаю, мы с детства знакомы, Клаус, что за глупый вопрос?       - Тогда Вы знаете, что выходите замуж за человека, благодаря которому мы стали сиротами! - выпалила разъярённая Вайолет.       - Прости, дорогая, что? Такие серьёзные обвинения - это совсем не смешно.       И тут мы рассказали всё, что надо было рассказать ещё месяц назад. Мы говорили наперебой, все вчетвером, сбивчиво и нелогично.       Мисс Блэк была поражена. Она не говорила ничего, не вздыхала и не теряла сознание, но по её взгляду было понятно, как она шокирована. После нашего рассказа она кивнула разгорячившейся Вайолет, призывая к спокойствию, и, откинувшись на спинку кресла, закрыла глаза. Помню, в книгах Р. Стаута, что я читал ещё дома, детектив Вульф делал так, когда пытался решить какую-то тяжёлую загадку. Могу представить, как же тяжело было мисс Блэк. Но, вне всякого сомнения, мы поступили правильно - ведь теперь и девочки понимают, что тётя вовсе не пытается заполучить наше наследство на пару с графом.       Какое-то время мы просидели в тишине. Наконец мисс Блэк открыла глаза, обратив на нас тяжёлый взгляд, и тихим, но властным голосом сказала: "Собирайте чемоданы. Через час мы уезжаем." Мы даже не стали задавать вопросов. Наскоро собравшись, мы ждали её в холле.       - Клаус, что происходит? - Фиона была не на шутку встревожена.       - Не знаю. Не переживай, всё будет хорошо, - я попытался выдавить из себя улыбку, - тётушка пытается помочь нам, вы же видите? Теперь-то вы будете доверять ей? Я-таки не ошибался насчёт неё...       - Насчёт меня, Клаус? - мы и не заметили, как мисс Блэк, одетая в бордовый плащ, спустилась к нам с двумя дорожными сумками из коричневой кожи, - насчёт того, что я хочу убить вас?       Она пристально посмотрела на наши смущённые лица и усмехнулась: "Как мило".       На такси мы доехали до вокзала. Там сели в удачно подошедший поезд до неизвестного мне местечка Гриншо. Кажется, давным-давно я видел область Гриншо на карте... Если я не ошибаюсь, это где-то на северо-западе, каменистая и заболоченная местность. А, точно! Ведь я же у тёти в библиотеке читал про призраков Гриншо! Не более, чем обычные легенды, но там говорилось, что туманы в этой области стоят круглосуточно, есть множество болот, где легко утонуть, и скал, с которых многие падали и разбивались насмерть. Что ж, прекрасное местечко, по видимому.       - Мы едем в мой дом в деревне Роксвилль. Олаф не знает об этом месте, и, надеюсь, не найдёт нас там, пока я не приведу все дела в порядок.       - Спасибо Вам, мисс Блэк, - за нас всех сказала Вайолет, - что поверили нам и так помогаете. Никто нам никогда раньше не верил...       - Детка, я просто знаю Олафа, поэтому и верю. Я знала, что пожары устроил кто-то из недоброжелателей ГПВ, но не думала, что это он.       - Недоброжелателей кого?..       - ГПВ. Организация такая, ваши родители там состояли. И твои, Фиона, тоже. И многие другие. А вообще это долгая история. Потом как-нибудь расскажу.       - А Вы, мисс Блэк, тоже оттуда? - полюбопытствовала Фиона.       - Я же говорю, это долгая история, - оборвала тётя и отвернулась к окну, задумавшись о чём-то.       Я ничего не понимал. Вопросов после этого разговора стало даже больше, чем до него. Но я оставил их до более дружелюбного настроения мисс Блэк и стал вспоминать, знаю ли я что-нибудь о Роксвилле.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.