ID работы: 3244604

Всегда

Джен
R
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 313 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 84 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 59, в которой Люциус нанимает нового сотрудника

Настройки текста
Люциус придирчиво оглядел Сида с головы до пят. — Вот, ты стал похож на человека, — констатировал он. — Предлагаю выпить за человеческое в нас. Сид уселся и потянулся за бокалом. Он знал, что сотрудничать не станет, чем бы Малфой ни заманивал его, чем бы ни стращал, и перед лицом скорой смерти был не против сытного обеда. Покрытый корочкой снаружи и почти сырой изнутри кусок мяса Сид взял в одну руку, а во вторую взял хлеб и стал рвать зубами попеременно то хлеб, то мясо. Он не замечал ничего вокруг, во всей вселенной остались только он и еда. Люциус не торопился заговорить снова. Через некоторое время Сид невольно стал кидать взгляды в его сторону. Лорд Малфой непринуждённо резал мясо специальным ножом. Приподняв локти над столом, Сид заметил такой же справа от своей тарелки. Он отодвинул его в сторону локтем и облизнул пальцы. — Может быть, ты знаешь, — произнёс Люциус, — что рецепт стейка впервые в мире описан англичанами. В 1460 году. — Афаивашьиса, — ответил Сид. Люциус вопросительно повёл бровью. — Какая разница? — повторил Сид, с усилием проглотив кусок. — Я скучен сегодня, — вздохнул Люциус. — Ты не против, если к нам присоединится кое-кто ещё? — Псы Господни, да хоть сам дьявол, — Сид скользнул вниз, разваливаясь на стуле и вытягивая ноги под столом. Люциус хлопнул в ладоши, и двери медленно открылись. Послышались шаги, сопровождаемые металлическим звоном, как будто кто-то тяжело переставлял ноги в кандалах. Сид вздрогнул, выпрямился и выронил кусок. Вошёл Марк — отощавший, грязный и босой. При взгляде на него Сиду захотелось вскочить, объясниться за начищенные носки своих ботинок, за волосы, аккуратно уложенные на две стороны, за пальцы, пахнущие мясным соком. То, что ещё пару часов назад он выглядел не лучше Марка, как-то не пришло ему в голову. Из двоих друзей первым взял себя в руки Марк. — И что? — спросил он, повернувшись к Малфою. — Мне казалось, вы знакомы, — уголки губ Малфоя мягко изогнулись. — Может быть, я ошибся, и вас следует представить друг другу? — Пошёл ты! — Сид рывком вскочил. Его пальцы шарили по скатерти, ища нож. Люциус следил с насмешливым интересом. — Марк, это всё спектакль. — Еда, вроде, не бутафорская, — заметил тот, по-прежнему не глядя на вожака. "Бывшего вожака", — пронеслось в голове Сида, и в ушах поплыл заунывный звон, будто его ударили по голове чем-то тяжёлым и мягким. Он медленно опустился обратно на стул. Марк переступил с ноги на ногу. — Так что я должен сделать, чтобы тоже сидеть за этим столом? — спросил он, сглатывая слюну и стараясь звучать развязно. Люциус отставил тарелку и провёл рукой над столом — вся сервировка исчезла, теперь стол годился для переговоров. В другой ситуации Люциус не унизился бы до бытовой магии, но сейчас он собирался обсудить то, что для сторонних ушей не предназначалось. Дверь закрылась, и охранник, который привёл Марка, остался по другую сторону. — Сид, — мягко проговорил Люциус, — поторгуемся? Сид отрешённо смотрел на нож, который всё-таки ухитрился схватить, поэтому он не исчез вместе с остальными приборами. Зазубренный. Ручка удобная. Сид перевёл взгляд на лорда Малфоя, мысленно чертя на надменном лице мишень с десяточкой между глаз. А потом ему стало почти смешно: столько стараний впустую. Сид не имел права раскрыть то, что требовал Малфой — есть секреты, которыми не торгуют, и лучше всего было бы не вступать в диалог. Молчание до сих пор не подвело. Только напряжённое ожидание, исходившее от Марка, не давало отключиться и держать рот на замке. — Разве такие вещи обсуждают не наедине? — выдавил он. Малфой покачал головой. — Говорить будем при нём, — ответил он. — Объясни при нём, как мало стоит его жизнь. Или молчи, пусть он видит, как ты, вожак, — Малфой пренебрежительно улыбнулся, — даже не пытаешься договориться. — Есть секреты, которыми не торгуют. Сид сказал это, обращаясь скорее к Марку, чем к Малфою. Марк сел, привалившись к стене: в конце концов, если это не допрос, стоять не обязательно. Люциус вздохнул так, как если бы Сид был его нерадивым учеником. — Твой друг рассказал мне всё про Ребекку Фрай, — сообщил он. — И про твоего брата, кстати... — Я ничего не говорил про брата! — вскинулся Марк. Сид стиснул рукоять ножа и ударил по столу так, что лезвие на три четверти вошло в дерево. — Accio, нож, — произнёс Люциус вскользь. — Сид, она мне не нужна. Твоя женщина в безопасности в Карверсе, штат Невада. Знаешь, где это? Люциус прошептал несколько слов, и на столе проступили очертания карты. Сид невольно проследил, куда он указывает палочкой. — Очень далеко отсюда, — продолжал Малфой. — Братец твой тоже в безопасности, хотя поближе, в Мидлтоне — пусть там и остаётся. Впрочем, решать тебе. Мне нужны Лавгуды, отец и дочь. Двое преступников, Сид, и я даже не требую от тебя бескорыстной помощи правосудию. Ты готов обменять Лавгудов на Марка и Данаю? Девушку я не стал приглашать сюда, — пояснил он, — ведь у нас мужской разговор. Верно? Сид молчал, уставясь на карту. Люциус провёл палочкой, возвращая поверхности стола прежний вид. — Я же сказал: решать тебе, — повторил он. — Хочешь усложнить мою задачу, почувствовать себя у руля? Изволь, я не тороплюсь, дам тебе такую возможность. Ребекка Фрай и Мэттью Коэн — подходящий обмен? Сид покачал головой. — Вы их отпустите, снимите все обвинения, — глухо проговорил он. Малфой недобро улыбнулся. — Значит, всё-таки Марк и девчонка? — вкрадчиво спросил он. — Мои люди! — рявкнул Сид. — Я говорю о моей стае. Оправдательный приговор не только для тех, кого вы уже выловили — для всех, кто, возможно, жив. Они просто подчинялись, идея похищения была моя, мне и отвечать. Сохранять уверенный тон было трудно. В любую минуту Малфой мог перестать играть в переговоры и порезать Марка на кусочки у него на глазах. Кровь бросилась Сиду в голову, в ушах шумело, и как бы издалека до него доносился собственный голос: — Чистые документы и помощь в поиске новой работы. Гарантии, что вы оставите в покое Ребекку Фрай и Мэттью Коэна, — Сид прикрыл глаза. — И еду для Марка прямо сейчас, — добавил он, сникая. Люциус взмахнул палочкой, открывая двери. Вошёл охранник. — Уведите заключённого, — приказал Малфой, указывая на Марка. Охранник шагнул, чтобы помочь Марку подняться, тот с неприязнью, но всё же принял помощь. — В медицинское крыло, — добавил Малфой. — И пусть его хорошо накормят. — Пытаешься понять, не слишком ли далеко зашёл в своих требованиях? — усмехнулся Малфой, глядя, как Сид нервно теребит пуговицу на манжете. — Не слишком. Для меня это пустяки. И — да, мне плевать на то, что ты там расскажешь о Лавгудах. От тебя потребуется другое. — Что потребуется? — Сид отпустил пуговицу. — Клятва верности, — ответил Малфой. — Лично мне.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.