Глава 4, в которой Люциуса выручает домовой эльф
30 мая 2015 г. в 02:28
— Северус, посмотри на меня. Смотри мне в глаза. Где оно?
Люциус Малфой метался от полок со снадобьями к лежащему на оттоманке Снейпу и обратно. Как отыскать нужный препарат, он даже не представлял. Он схватил палочку Снейпа, чтобы использовать манящие чары, не подумав, что здесь, в его собственной со всех сторон защищённой лаборатории они не сработали бы, даже будь с ним его прежняя пристрелянная палочка.
— Северус, не отключайся. Сосредоточься. Где противоядие, о котором говорил Лорд?
— Оставь меня, Люциус... — еле слышно пробормотал Северус. — Я умираю.
— Ну так не смей умирать! — прикрикнул Люциус, встряхивая его за плечи, не смущаясь тем, что может навредить больному. — Жить — намного лучше! Ты правда его готовил?
Люциус вернулся к полкам. Он хватал то одну, то другую склянку, но всё было не то, не то... Он вернулся к Снейпу, ударил его по щекам, отчего тот приоткрыл глаза, повернул его голову набок и сунул под язык кусочек безоара. Это было глупо, но однажды уже сработало.
— Я тогда справился, справлюсь и теперь, Северус, ты только держись.
Однажды ему пришлось вытаскивать с того света юного Блэка, который решил свести счёты с жизнью. Правда, тогда всё было куда проще: яд известен, рецепт противоядия известен. Ему осталось приготовить снадобье ускоренным способом и влить в рот Сириусу — бледному, как рубашка, в которую он был одет. Люциуса тогда больше всего поразило, что мальчик перед тем, как принять яд, переоделся во всё чистое. Он лежал в ни разу прежде не ношенной белой рубашке, всем видом показывая: вот так меня и похороните, можете не тратить время, приводя в порядок тело.
— О каком случае он говорил? Ты готовил его для Уизли? Здесь?! Нет, это какой-то бред... Здесь нет никакого противоядия, верно, Северус?
Люциус в отчаянии присел рядом с Северусом и ладонью отёр ему выступившую на лбу испарину. Было невыносимо жаль друга. И жаль себя. Он уже чувствовал кожей дыхание гнева Тёмного Лорда.
— Оставь, Люц, — повторил Снейп, закашлялся и выплюнул безоар. — Он обрёк всех нас... Всё кончено.
— Ничего ещё не кончено! Мы всё исправим, Северус, только скажи мне, где оно! Подумай обо мне хотя бы, он меня по суставам разберёт и скормит своей змее. Как вообще получилось, что она укусила тебя? Она что, взбесилась? Мне приказано тебя поставить на ноги, значит, это возможно.
Люциус вернулся к полкам и начал заново осматривать одну за другой, стараясь не считать безвозвратно утекающие секунды. Кто-то потянул его за полу мантии. Люциус резко дёрнулся: это оказалась домовиха, выполнявшая теперь при нём обязанности Добби. Безответное существо в нелепой ситцевой юбке, носящее безвкусное имя Бэмби.
— Если позволите, господин Малфой, сэр, — пролепетала она и сжалась, словно ожидая удара, — средство от яда змеи, сэр, оно здесь, сэр, в сундуке. Мастер Снейп показал Бэмби, сэр.
Люциус откинул крышку сундука и выхватил флакон.
— Сперва семнадцать капель, сэр, потом по пяти капель растворять в тёплом ромашковом настое, сэр, по стакану каждые полчаса. Мастер Снейп научил Бэмби, чтобы Бэмби научила хозяина Малфоя, сэр, если будет нужно.
Она протянула серебряную ложку, которую Люциус грубо схватил и отсчитал семнадцать капель. Он зажал Снейпу нос, отчего тот широко открыл рот, глотая воздух. Тогда Люциус влил ему содержимое ложки.
— Что уставилась? — рявкнул Люциус на Бэмби. Та попятилась. — Мне нужен тёплый ромашковый настой. И тёплые одеяла. И затопить камин.
Некрасивая рожица Бэмби расплылась в улыбке: она смогла быть полезной, она нужна хозяину!