ID работы: 3246714

Параллельные миры

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
6
переводчик
Felis caracal бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Прошло шесть месяцев с тех пор, как Амброз исчез, словно стертый с лица О.З. Однажды утром он взял машину, уехал в Центральный город, чтобы забрать материалы для лаборатории, и не вернулся. С той поры его никто не видел. Королева посылала своих лучших агентов повсюду: в Королевство Нежеланных, в Губительную пустыню, в Горы на краю мира. Кейн проследил весь путь до точки исчезновения, но не смог найти никаких зацепок к разгадке. Он много раз выезжал туда, пытаясь представить истинную картину произошедшего — как его эксцентричный друг решил остановить машину, а потом исчез. Все было впустую. Надежда ослабела, когда лето сменилось осенью, и увяла, когда краски осени уступили место зиме. Затем, однажды вечером, в сильную метель, когда Кейн обходил Северный дворец, вдалеке показалась человеческая фигура. Едва различимая в сумерках, она постепенно приобрела знакомые и любимые черты. Амброз, потрепанный, завернутый в тяжелый плащ с капюшоном, медленно брел к воротам дворца. Кейн проскочил мимо пораженных стражников и сгреб Амброза за плечи, вглядываясь в бледное, напряженное лицо, в уставшие глаза. — Это ты, — выдохнул он, едва в состоянии говорить, и сжал Амброза в объятиях, боясь, что, если он его отпустит, тот исчезнет, как мираж. Почувствовав, как Амброз обнимает его в ответ, Кейн позволил себе поверить, что его друг действительно вернулся. Наконец Кейн отпустил Амброза. — Ты выглядишь обессиленным. Мне послать за машиной? — Он кивнул в сторону мощеной дороги, ведущей ко входу во Дворец. — Я могу дойти сам, — замотал головой Амброз. — Так хорошо вернуться в знакомые места. Кейн взял его за руку. — Обопрись на меня, — сказал он нежно. Его сердце бешено билось при виде уже улыбающегося Амброза; так часто он боялся, что его лучший друг вернется сломленным и покалеченным — если вообще вернется. Когда они уже были в воротах, все еще в поле зрения стражников, Кейн протянул руку, чтобы остановить Амброза, взял его холодное лицо обеими руками и поцеловал в губы. После секундного колебания Амброз наклонился, и Кейн почувствовал, что он расслабился. — Я полагаю, ты счастлив меня видеть, — сказал Амброз сухо, когда Кейн отпустил его. Они оба засмеялись, вместе двинувшись ко дворцу. Стражники по телефону доложили о возвращении Амброза, и встретить их с Кейном собралась небольшая толпа. Королева вышла вперед и взяла затянутые в перчатки руки Амброза в свои. — Так хорошо, что ты вернулся. Ты, должно быть, продрог до костей, — сказала она. — Пройди внутрь. Я велю зажечь огонь. Она провела его в элегантную приемную, остановившись на минуту, чтобы что-то тихо сказать слуге, который поклонился и удалился. Другой слуга поспешно принял плащ Амброза. Амброз улыбнулся. — Я тоже рад вас видеть, ваше величество, — произнес он. — Вы прекрасно выглядите. Особенно ваши волосы. Она улыбнулась, заправляя выбившийся темный локон на место. Амброз оставался на ногах, пока королева не села, затем опустился в кресло возле камина, в котором поспешно разводили огонь. Он начал снимать перчатки, но королева подняла руку, останавливая его. — Пожалуйста, оставайся в перчатках, пока тебе не станет теплее, мой дорогой, — сказала она. — Шапку и шарф тоже пока не снимай: я вижу, ты все еще дрожишь. — Спасибо, ваше величество, — благодарно произнес Амброз и обвел взглядом комнату. — Как вижу, вы всё здесь изменили! Очень мило. Королева собиралась ответить, но тут ворвались ДиДжи и Азкаделлия, тараторя наперебой: — Мы так волновались! — Где ты был все это время? — Эй, принцессы! — Кейн поднял руку. — У него был тяжелый день. То есть месяц. То есть полгода. Давайте не будем все сразу на него набрасываться? — Да все в порядке, Уайатт, — устало улыбнулся Амброз. Поднявшись, он обнял двух принцесс и прошептал: — Я так скучал по вам обеим. Наконец он отпустил их и сделал шаг назад. — Аз, я уже давно не видел, чтобы ты так прекрасно выглядела. Я так рад! ДиДжи, а ты уже совсем освоилась дома. Азкаделлия переглянулась с ДиДжи и удивленно приподняла бровь; ДиДжи слегка пожала плечами. Амброз, не замечая этого, продолжил: — Возможно, мне следует уходить почаще. — Даже и не думай так говорить, — тихо проворчала Аз. — Тебе не пришлось терпеть мистера Кейна последние шесть месяцев! — добавила ДиДжи. Амброз посмотрел на неулыбчивого Кейна. — Мне жаль, Уайатт, — убедительно сказал он, протягивая руку Кейну. — Все в порядке. — Кейн пожал протянутую руку. Амброз улыбнулся и снова огляделся вокруг. — Скажите, а где Дикарь? — Посол Видящих? — спросила королева. — Ты хочешь с ним встретиться? — Ну конечно! — Я сейчас же его вызову. — Королева потянулась к шелковому шнурку с кисточкой. — Я уверена, что он сможет быть здесь завтра. Вошел слуга, неся источающий восхитительные ароматы поднос, с которого поднимался пар. Он поставил поднос прямо перед Амброзом. — Я подумала, что ты, возможно, голоден, — с улыбкой сказала Королева. — Мы только что поужинали, так что, пожалуйста, без церемоний. — Премного благодарен. — Амброз снял перчатки и приступил к еде. После нескольких минут тишины он отложил ложку и посмотрел вокруг. — Я полагаю, вы хотите знать где я был, — задумчиво произнес он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.