Археолог

R
Заморожен
984
14
автор
Фэндом:
One Piece, Rurouni Kenshin (кроссовер)
Размер:
170 страниц, 81 424 слова, 58 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
984 Нравится 641 Отзывы 600 В сборник

Глава 2

Настройки
      Выйдя из зала с Понеглифом и вдохнув свежего воздуха, я решил первым делом оглядеть территорию, прилегающую к храму. Использовав большие, широкие листья экзотических растений и лианы, густо произрастающие вблизи храма, я соорудил довольно грубые, но от этого не менее эффективные тапки, позволяющие мне пробираться сквозь густые заросли джунглей. Закончив свое рукоделие и взяв толстую палку, я отправился по звериной тропинке. Постоянно озираясь и отбиваясь от наседающих на меня мошек и комаров, спустя всего полчаса неспешной ходьбы я вышел к побережью. Оставив пометку у места, где кончалась тропинка, я принял решение пройтись по побережью, в надежде отыскать хоть какие-то следы пребывания человека. И спустя пару часов ходьбы я увидел небольшое поселение в несколько высоких домов, да пару зданий, напоминающих складские помещения. Собравшись с духом и проверив, нормально ли висит набедренная повязка, я двинулся навстречу людям, расположившимся в тени небольшой пальмы и потягивающих прохладительные напитки. Увидев меня, они переполошились, и спустя всего пару мгновений я оказался под прицелом нескольких револьверов. Прислушавшись к их речи, я к своему удивлению осознал, что могу их понять — язык представлял удивительную помесь современного английского со старо-французским и испанскими наречиями. Окружившие меня люди спрашивали — кто я такой, откуда взялся и что мне нужно от представителей благородного дома Кальпионэ. С трудом подбирая слова, мне удалось рассказать им о том, что я путешественник и мой корабль затонул в недавнем шторме. Спустя несколько дней, проведённых в открытом море, меня выкинуло на этот берег, где я и нашел это поселение.       Заметно успокоившись, но не став далеко убирать свое оружие, они поведали мне о том, что данное поселение является перевалочным пунктом и базой небольшой торговой компании, занимающейся продажей практически всего, что только можно купить или продать за деньги. Практически, потому что не занимались работорговлей и продажей оружия. Услышав это, я с облегчением вздохнул, ругая себя за свою неосторожность. Как человек, проживший в 21-вом веке, я и думать не мог, что смогу напороться на торговцев живым товаром. Один из торговцев провел меня внутрь ближайшего здания, и, выделив одежду, сделанную, видимо, из простой парусины, указал на местоположение душевой, где я мог переодеться и привести себя в порядок. Вымывшись и одевшись, я покинул душевую, на выходе из которой меня поджидал мой недавний сопровождающий. - Пошли быстрее, я должен отвести тебя к главе пункта, — недовольно произнес он, толкая меня в спину. - Хорошо, я и так понял, незачем было толкаться, — ответил я ему, потирая ушибленное плечо.       Пройдя по коридору и поднявшись на 4-тый этаж, мы оказались возле массивной деревянной двери, с вырезанной на ней непонятной мне символикой, похожей на видоизмененный крест. Сопровождающий постучался в дверь, и, спросив разрешение, вошел в нее, рукой проталкивая меня вперед. Осматривая кабинет, я с легкой иронией подумал: неужели, несмотря на другой мир, обстановка кабинетов начальства остается неизменной - тяжелый письменный стол, выполненный из дерева и покрытый искусной резьбой, пара шкафов, заполненных бутылками с алкоголем и документацией, массивный сейф, стоящий в углу комнаты; полы были застелены шкурами, напоминающими тигриные, но странного темно-синего оттенка, и завершал убранство комнаты большой портрет, с изображенным на нем тучным мужчиной, одетым по моде знатного испанского придворного конца 15 века. В кресле под портретом сидел мужчина, чье сходство с портретом было весьма заметно, за исключением другого цвета глаз и отсутствия шрамов, покрывавших лицо человека с портрета. - Здравствуйте, мне уже сообщили о вас, меня зовут Фридрих Кальпионэ и я являюсь главой данной базы. Позвольте удовлетворить мое любопытство: как вас зовут и куда же вы направлялись? - Прошу меня простить, я практически ничего не помню, после того, как я очнулся в океане, дрейфующим на обломках корабля, в моей голове были лишь смутные воспоминания о начавшемся шторме, криках ужаса бегающих вокруг меня людей. Последнее, что я помню - это падение мачты и сильный удар, выбросивший меня за борт, - ответил я ему, решив притворится, что у меня амнезия. Ведь отсутствие каких-либо знаний о мире и невозможность дать какие-то конкретные ответы могли насторожить моих новых знакомых. Вполне возможно, меня могли посчитать шпионом конкурирующей организации, и кто знает, что бы они со мной сделали. - Вот оно как, что же, я долго путешествовал по морям, и могу сказать - вы еще легко отделались, немногим повезло пережить крушение в открытом море. Вас могли сожрать морские короли, подобрать и убить пираты, или вас ждала бы смерть от обезвоживания. Гранд Лайн не прощает ошибок и мало кому дает второй шанс. Вы помните хотя бы как вас зовут? - Имя, это, наверное, единственное, что я могу вспомнить о себе и своем прошлом. Зовут меня Ригер ом Тули. - Тули? Хм... Знакомая фамилия. Позвольте, я сейчас вернусь, — произнес он с задумчивым лицом и встав, подошел к своему сейфу. Открыв его и покопавшись на самом его дне, он достал небольшую плитку, сделанную из, видимо, какого-то драгоценного камня. Подойдя ко мне и протянув ее, он спросил: - Вы можете прочитать написанное на ней?       Взяв плитку в руки, я удивился ее весу — несмотря на небольшие размеры, она весила килограммов 5-6. Повертев ее, я наконец-то обратил свое внимание на вырезанный на ней текст. Текст был написан на знакомом мне еще со студенческой скамьи латинском языке. - На ней описывается какой-то остров, путь к нему и удобная бухта, в которой можно остановить корабль, — ответил я Фридриху спустя некоторое время. - Точно, значит я не ошибся. Около 30 лет назад мне довелось побывать на одном из островов в Ист Блю. Там я встретил старого ученого по имени Джек Тули, занимавшегося написанием книг об истории местных островов. Тогда в обмен на некоторые товары и еду он расплатился вот этой самой табличкой. Поначалу я хотел ее продать, но так как ни один из знакомых оценщиков так и не смог сказать, из чего она сделана и что на ней написано, то я решил оставить ее себе на память. С тех пор прошло много времени и мне не довелось встретиться с ним вновь, но я слышал, что он издал свои книги, которые, впрочем, не пользовались большой популярностью. Судя по всему, вы являетесь его родственником, скорее всего, внуком, но больше ничем вам помочь я не могу. Чем вы планируете заниматься теперь? - Честно говоря, не имею ни малейшего представления. Возможно, я поброжу по острову — после того, как меня выкинуло на остров, я забрел в глубь джунглей и наткнулся на старинный храм и мне интересно его изучить, но что делать дальше - я не знаю. - О! Тот самый храм? Только прибыв на остров, мы наткнулись на него во время заготовки древесины, необходимой для строительства. Но, не найдя там ничего интересного, перестали обращать на него внимание. Похоже вы, как и ваш дедушка, были исследователем и инстинкты дали о себе знать, — ответил он посмеиваясь, — Ну что же, после того, как вы закончите изучение храма, могу предложить вам работу. Мне давно нужен был толковый парень, умеющий читать и писать, и, видимо, небеса услышали мою просьбу, послав вас ко мне. Гин сопроводит вас на кухню, где вас накормят, а так же покажет комнату, в которой вы сможете ночевать. А сейчас мне нужно работать. - До свидания мистер Кальпионэ, — сказал я ему, склонив голову. - Фридрих, просто Фридрих. Зовите меня по имени, — сказал он мне вслед, не отрывая взгляда от бумаг.
984 Нравится 641 Отзывы 600 В сборник
Отзывы (2)