ID работы: 3250024

На кого ты работаешь?

Слэш
R
Завершён
28
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- И кто это такой? – с недоверием спрашивает Чарльз Ксавье, убирая ноги со своего стола и откладывая в сторону книгу, которую он читал минутой ранее и не готов был так резко заканчивать свой отдых, если бы не новый хулиган, которого привели в его кабинет. - Эрик Леншерр. Мелкий вор. – полным безразличия голосом ответил помощник Чарльза, а затем кинул на его стол папку; это было досье бандита. Но его Чарльз даже не тронул. Это было ни к чему. - Значит, Эрик Леншерр, ты обворовывал людей целых пять лет, и мы тебя ни разу не поймали ещё. – Ксавье устало закрыл лицо руками, несколько секунд помолчал, а затем встал со своего кресла и подошел к виновнику торжества. - Чего молчишь, выкладывай: что крал, где крал, зачем крал… - в его голосе уже несколько лет не было того энтузиазма начинающего полицейского, коим он был в расцвете своей карьеры; он слишком устал за эти шесть лет и думал, что пора заканчивать с этой работой, потому что нервы начали сдавать, и ему казалось, что скоро он начнет убивать тех, кого к нему приводят на допросы. - А больше тебе ничего не рассказать? – вальяжным тоном спросил Эрик, складывая руки на груди и поудобнее усаживаясь на мягкое кресло у восточной стены кабинета, где чаще всего читал Чарльз. Ксавье нахмурился, посмотрел на Леншерра: совсем без эмоций, без какого-либо интереса, но не без лихой доли зависти; Эрик был красив, безусловно, и отлично сложен. Яркие серо-голубые глаза и темные каштановые волосы со свисающей на лоб прядью волос заставили полицейского поджать губы. Эрик же, расстегнув свою чёрную потертую кожаную куртку, принялся исследовать заинтересованным взглядом кабинет Ксавье. «Ищет, наверное, ценные вещи…» - мелькнуло в голове полицейского, и он чуть ли не рассмеялся. В его кабинете не было таких вещей, которые можно было бы украсть или даже выкупить, в случае чего. Книги, старые и рваные, диски и кассеты со старым и пыльным, как мир, но никогда не умирающим рок-н-роллом и несколько старых металлических шкафов, забитых доверху личными делами и документами, которые порой хотелось сжечь и развеять пепел по прокуренному воздуху Бронкса. - Ты здесь ничего не найдешь, уверяю тебя. – с ноткой доброжелательности начал Чарльз, следя за взглядом сосредоточенного мужчины, сощурившего взгляд и вглядывающегося в бумаги, раскиданные по всему кабинету Ксавье. - Я везде могу найти что-либо стоящее, уж поверь мне. – на лице бандита застыла подленькая улыбочка, свойственная либо маньякам, либо же совсем измученным людям, однако таковым чувствовал себя в этом помещении лишь уставший за день Чарльз. - Рассказывай. – твердо бросил Эрику Чарльз, садясь прямо на кофейный столик, стоящий в нескольких сантиметрах от Леншерра; деревянная крышка столика даже соприкасалась с коленями мужчины. - Вы так близко сидите, Господин Полицейский, что у меня тут воздух сейчас кончится. – усмехнулся вор, и Чарльз нахмурился. Он рассмотрел на лице Леншерра несколько порезов, на которые до этого не обратил ни малейшего внимания; одна полоса разрезала нижнюю губу и доходила почти до конца подбородка, а вторая была у глаза, и выглядело это… Ксавье нахмурился, подбирая подходящие к данному случаю слова, пытаясь утихомирить внутренний ураган из рвущейся наружу злобы, скопленной за эти шесть лет. Господин Полицейский. Как смешно. Он слишком много просидел в этом гнетущем душу кабинете, опрашивая всех, кому только не лень сюда приходить: убийцы, воры, насильники, педофилы, даже трансвеститы-недосамоубийцы – Чарльз повидал всё, выслушал столько всякого дерьма, что сейчас Эрик для него – это самая простая головоломка во вселенной, самая лёгкая, но, к его же удивлению, самая привлекательная. - Что ты крал? Где ты крал? Зачем ты крал? – ещё раз повторил свой вопрос полицейский, стаскивая с себя надоевший за шесть лет галстук и кидая его за спину. - Деньги, украшения, ценные вещи, девственности девиц. – Леншерр поднял подбородок, сверкнул глазами и приоткрыл рот, а Чарльз лишь кивнул. - Места? - Бронкс, и только он. - С какой целью? – слишком резко выдал Ксавье, разминая пальцы и не отрывая взгляда от бандита. - Самый тупой вопрос, который я когда-либо слышал. – монотонно проговорил Леншерр, закатывая глаза и выпрямляясь в кресле. Чарльз глубоко вдохнул. Спокойствие, Ксавье, только спокойствие… - С какой целью? – с большим напором спросил он, единожды стуча кулаком по деревянной поверхности столика. - Тупой вопрос. – снова улыбнулся Эрик. Его подлая улыбка сбила Чарльза с мысли, и он, вздохнув, закрыл лицо рукой и цокнул языком. «Скоро сорвусь…» - подумал он, подсознательно хватая Леншерра за шевелюру и ударяя головой о стену. - Говори, сука! – прорычал Чарльз, вскакивая со столика и схватывая воротник расстегнутой кожанки Эрика, стаскивая его с кресла и пронзая его светлые глаза злым взглядом. - Эй, парень, да ты, я смотрю, нервный… - тихо сказал бандит, растягивая губы в усмешке и поднимая бровь. От шеи Эрика шел аромат дорогого парфюма, который тут же охватил разум полицейского и развеял все мысли. - Тише, Ксавье, тише. – успокаивающе бормотал Леншерр, косясь на сжавший его ворот кулак Чарльза. - Давай ты не будешь ебать мне мозги и просто ответишь на вопрос. – шепнул Чарльз, рывком притягивая к себе Эрика Леншерра. - Иди нахуй. – тихим шипением ответил тот, схватил Ксавье за руку и оторвал от своей куртки. – Я работаю не на себя. - Так вот оно что! – протянул полицейский, а потом молча снял с бандита его куртку, оставляя мужчину в черной обтягивающей футболке. - Что же вы делаете, Господин Полицейский, что же вы делаете… - начал Эрик. Чарльз взял его за горло и толкнул к железному шкафу. - Ох, знаете, а это как-то больно. – со смешком выговорил Леншерр, но Чарльз не слушал его; он взял бандита за затылок и пальцами схватился за короткие волосы, оттягивая их назад и тем самым делая шею Эрика более доступной для него. - Них… - вздохнул Леншерр, но Ксавье потянул за волосы сильнее, заставляя мужчину чуть ли не кричать от боли. - На кого работаешь? – прошипел Чарльз. - Не скажу. – выдохнул Леншерр. - Сука! – Ксавье дернул ещё раз, и на этот раз Эрик действительно закричал; громко, сексуально, и по-настоящему. Чарльзу это понравилось: никогда он ещё не был так свободен со своими преступниками, и как же ему этого не хватало раньше. - Кричи, сука, кричи… - Ксавье наклонился к уху бандита и выдохнул ему эти слова, рукой сжимая его волосы и слушая громкие стоны и крики. Эрик замолчал. Чарльз прижался носом к шее мужчины и глубоко вдохнул резкий запах, которым был пропитан весь Леншерр. Губы полицейского пошло сомкнулись на шее Эрика, и он языком провел по ней несколько мокрых дорожек, от которых по телу Леншерра прошлись мурашки. - Ах, тебе нравится. – Чарльз слегка прикусил мочку уха мужчины, отпустил его волосы и услышал тихий и расслабленный стон облегчения, слишком невинный и детский. – А на вопросы тебе отвечать не нравится… Грудь Эрика тяжело вздымалась, и Чарльз Ксавье это чувствовал своим телом, он чувствовал, как тяжело и прерывисто дышит; он слышал все его стоны и матерные слова, пока оставлял красные следы по всей горячей шее бандита, облизывал их, и снова засасывал тонкую приятную кожу, превращая засосы в бордовые и даже фиолетовые пятна. Эрик протяжно простонал, пальцами хватаясь за синюю рубашку полицейского, и, видимо, пытаясь что-то сказать. - Хватит, блять. – прорычал он, опаляя ухо Чарльза горячим дыханием. - На кого ты работаешь? – Ксавье снова потянул его за волосы. - На Крида. – прошептал Леншерр, закусывая от дикой боли нижнюю губу, и Чарльз тут же отпустил его волосы и отошел. - Вот так бы сразу. – он хмыкнул. Эрик молча подобрал со столика свою куртку и надел её, не отрывая слегка потемневших глаз с Чарльза, который самодовольно улыбался и в свою очередь за покрасневшим и дерганым мужчиной. - Иди сюда. – прорычал Леншерр, рукой взял полицейского за подбородок и обхватил горячими влажными губами нижнюю губу Ксавье, кусая её и дыша прямо в его рот: пошло, рвано, горячо. Совсем не так, как его до этого целовали девушки: до обиды противно, нежно и аккуратно. Это всё было не то, тем забытым поцелуям не хватало этой… жесткости и пошлости. И пошлость эту он получил от бандита, которого все полицейские отделения Бронкса проклинали, чуть ли не каждый месяц, бывало, даже по два раза. - Проваливай, эти олухи на обеде. – Ксавье оторвался от губ Леншерра, и тот кивнул. – И в Бронксе не появляйся больше. Чарльз нахмурился и принялся что-то думать. Дверь кабинета хлопнула. - Я всё равно тебя поймаю, Эрик Леншерр. Слишком уж хорошо от тебя пахнет. – Чарльз усмехнулся сам себе и, обессилев, рухнул на кресло, в котором несколько минут назад сидел Эрик. – Всё равно поймаю.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.