ID работы: 3251188

I. Шестая королева

Гет
R
Завершён
1008
Размер:
221 страница, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1008 Нравится 366 Отзывы 334 В сборник Скачать

Глава 47. Яблоко раздора

Настройки текста
Четверка подошла ближе к поляне, на которой разложились кочевники. Они присели, спрятавшись за буйной зеленью. Из-за листвы было четко видно три телеги, на которых стояли железные клетки. Все клетки были забиты животными, среди которых добрая половина была не дикой, а говорящей. — Немедленно отпустите нас! — Заявил Лис с длинным пушистым хвостом. — Молчать! — Коренастый мужчина в тяжелых кожаных доспехах ударил тяжелой дубиной по прутьям клетки. — А то сегодня же вечером спустим с тебя шкуру. — Осторожнее, Брюм! — Окликнул его другой кочевник. — Не повреди мех. Нам дорого заплатят за их шкуры в Тархистане. Вот из этого рыжего получится отличный воротник. — Или шапка! — Брюм засмеялся неприятным гортанным смехом. Короли переглянулись. — Мой план вы поняли, — шепотом проговорил Каспиан. — Сначала выпускаем пленников, затем нападаем — чтобы у них не было чем нас шантажировать. — Слишком велик шанс, что они нас заметят раньше, чем мы успеем освободить животных. — Тристан задумчиво прищуривается. — Железные замки не так просто сломать без ключа. — Орландский принц с кривой усмешкой смотрит на королеву Сьюзен. — Их надо будет отвлечь… *** Сьюзен въезжает на коне в лагерь кочевников и останавливается. Дикари один за другим оставляют свои дела и устремляют взоры на темноволосую девушку. — Привет, — Сьюзен обворожительно улыбается, поправляя темные локоны. — А я ищу дорогу к Тархистану. Немного заблудилась, кажется… — Сьюзен хлопает длинными ресницами. Самый крупный из кочевников, который до этого сидел на пне и точил об камень искривленную саблю, отложил оружие и с интересом поднял взгляд на девушку. — Ты? Направляешься в Тархистан? Совсем одна? — Верзила встает с пня и делает несколько шагов к Сьюзен. Королева, подобно кошке, выгибает спину, все еще сидя на коне и сладко улыбается: — Да, но, кажется, моя лошадь совсем выбилась из сил. Нам бы немного воды и чуть-чуть отдохнуть. Королева спешивается. Остальные кочевники подтягиваются ближе, образуя вокруг Сьюзен небольшой полукруг. Тристан выглядывает из-за дерева, оценивая происходящее: — Отлично. Они клюнули. Каспиан подходит к ближайшей из клеток и наклоняется к Лису. Тот его мгновенно узнает: — Ваше Величество! Король Каспиан! Как вы узнали? — Спокойно. Сейчас мы тебя вытащим, — шепчет тельмаринец. — Но нам понадобится твоя помощь. Как только я спрячусь за тем деревом — начинай кричать. Делай, что хочешь, но вот тот парень в кожаном шлеме должен к тебе подойти! Лис кивает и начинает: — Отпустите меня! Немедленно! Я не могу находится в одной клетке с барсуком! От него несет гнилыми прошлогодними потрохами! — Кричит Лис. — Сейчас же! Как гражданин Нарнии, я требую уважения! Другую клетку мне! Сейчас же! Кочевники недовольно оглядываются. Им явно не по вкусу, что их отвлекают от попавшей в их лапы наивной и прекрасной путницы. — Брюм! — Рычит один из них. — Разберись, сегодня ты ключник и отвечаешь за этих тварей! Дикарь в кожаном шлеме с вырезом в форме буквы «Т» недовольно плетется к клетке. Он застывает прямо напротив лиса: — Чего ты разорался, блошиный рассадник? — Орет он грубым басом. За спиной у него возникает Тристан и со всей силы бьет его по затылку эфесом меча. Кочевник падает. — Раздевай его, — шепчет Тристан Каспиану. Через несколько минут Тристан сжимает в руке связку ключей от клеток, а Каспиан стоит в кожаной одежде дикаря, лицо скрывает шлем. Он выглядывает из-за повозки с клетками и вглядывается в происходящее: Сьюзен прекрасно справляется со своей ролью. Королева старается никого не обделить вниманием. Ее голос мягкий, тон крайне нежный. Она то кокетливо накручивает на палец темный локон, то во время разговора медленно проводит рукой от шеи вниз по вырезу платья. Каспиан ухмыляется: последний раз он видел ее такой на «Покорителе Зари». Пожалуй, это был единственный раз. Сьюзен грациозно делает несколько шагов вперед, покачивая бедрами. Она берет из рук одного из кочевников бутыль с водой, застывая в слегка необычной позе, которая выгодно подчеркивает все изгибы фигуры. Слегка приоткрыв рот, королева медленно откручивает бутыль и начинает жадно пить воду, прикрыв глаза. Затем она с благодарной улыбкой отдает бутыль владельцу и откидывает волосы назад, за спину, оглянувшись через плечо на оставшихся позади кочевников. Каспиан улыбается: не зря еще тысячелетие назад королеву Сьюзен прозвали прекрасной. Да от такого зрелища у любой особы мужского пола снесет крышу. Тельмаринец решает, что пора и ему появиться в игре. Он кивает Эдмунду и Тристану, чтобы те принимались за клетки, а сам идет в сторону остальных дикарей. — Что ты там так долго? — Отзывается верзила в сером. — Пришлось свернуть ему шею сейчас, — отвечает Каспиан слегка грубоватым голосом, пытаясь подражать бедолаге Брюму. — Он меня достал. Верзила лишь хмыкает в ответ и снова оборачивается к Сьюзен. Каспиан видит нетерпение в их глазах и тут у него в голове рождается еще одна идея… «Женщина. Запретный плод, она же — яблоко раздора. Зачем нападать на кочевников втроем, если сейчас так легко стравить их друг с другом? Хватит маленькой искорки, чтобы битва развязалась». Каспиан с улыбкой смотрит на Сьюзен. Она узнает пятого короля и тоже улыбается. Каспиан подмигивает ей и неспешно идет вперед, расталкивая остальных. — Тебе ведь негде ночевать? — Тельмаринец останавливается в полушаге от королевы. Сьюзен улыбается и томно прикрывает глаза, глядя на Каспиана в маске кочевника из-под длинных ресниц. — Да, ты прав, — нежно воркует королева. — Тогда, я могу предложить тебе место в моем шатре. — Каспиан говорит четко и уверенно, чтобы все услышали. — Тебе понравится. — Тельмаринец начинает поглаживать Сьюзен по щеке. В толпе кочевников прокатывается ропот. Дикари пытаются протолкнуться ближе, виня себя в не сообразительности сделать то же самое, что и Брюм, раньше. Сьюзен закрывает глаза и наклоняет голову навстречу ласке Каспиана. На губах расцветает сладостная улыбка: — С удовольствием. — Эй, а почему это в твоем шатре? — Один из кочевников пытается оттолкнуть Каспиана от Сьюзен. Поле заполняется гулом и криками. Каждый начинает отстаивать свое право на гостью. Каспиан достает из-за пояса кинжал и вгоняет его в грудь одному из дикарей, который уже протянул руки, чтобы схватить за руку стоящую у него за спиной Сьюзен. Кочевник ахает и опускается на колени. — Она моя! — Властно заявляет Каспиан. — Брюм, ты что? — Орет самый крупный из дикарей. — Ты будешь изгнан, сейчас же! — Его голос подобен раскатам грома. Сьюзен тянется за луком, но Каспиан ее останавливает: — Еще рано, милая, — шепчет он. — А девка достанется мне! — Глаза вождя кочевников горят алчным огнем. Он делает несколько шагов к Сьюзен, но Каспиан все еще стоит между ними. — Да? — Насмешливо протягивает тельмаринец. — Скажи это им! — Каспиан кивает на стадо кочевников, которые явно не согласны с постановлением их вожака. Вдохновленные примером Брюма, они уже тянутся за своим оружием. — Кто-то не согласен? — Рычит вождь. — Мы все, — отвечает Каспиан. Поле заполняется криками, кочевники набрасываются на своего вождя, как бешеные. Начинается резня. Каспиан отходит немного в сторону, прикрывая Сьюзен. Он оглядывается на клетки в конце поляны — они все пусты. Тристан и Эдмунд стоят рядом, ожидая сигнала Каспиана. Один из кочевников замечает, что Брюм остался в стороне и несется на него с огромным мечом. Каспиан со звоном достает свой клинок из ножен, но Сьюзен его опережает и стрела с красным наконечником вонзается в грудь дикаря. Каспиан кивает Эдмунду и Тристану. Те, обнажив мечи, присоединяются к бойне, атакуя кочевников. Кажется, те даже не придают значения появлению двоих новеньких на импровизированном поле битвы. Каспиан отводит Сьюзен в сторону: — Битвы не для девочек, — усмехается он. — Жди здесь! — Но Каспиан… — Ты была прекрасна! Но больше никогда так не делай, — тельмаринец с укором смотрит на королеву. Сьюзен лишь усмехается и вскидывает брови. Каспиан присоединится к бою, нанося рубящие удары по крепким кочевникам. Однако он замечает, что большинство работы уже сделано за него — приблизительно дюжина окровавленных тел разбросана по полю. Сьюзен невольно останавливает взгляд на брате. Она наблюдает за тем, как он умело отбивается одновременно от троих дикарей: сейчас он не похож на шестнадцатилетнего мальчика, а скорее на того великого короля прошлого, которым она его знала во времена старой Нарнии. Сьюзен не выдерживает и все-таки выпускает несколько стрел в кочевников. — Эй! — Обиженно кричит Каспиан. — Этот был мой! Сьюзен ухмыляется: — Я раньше успела. Вот последний кочевник падает на землю. — Брюм! — Кричит он. Каспиан устало стягивает с себя кожаный шлем и лицо поверженного дикаря вытягивается в удивлении, перед тем, как застыть навсегда. Двое королей и орландский принц оглядывают поле, но кроме них выживших нет. — Славненько мы справились. — Ухмыляется Эдмунд, потирая плечо, которое один из дикарей ударил тяжелым кулаком. — Сьюзен, что же ты натворила, — Тристан укоризненно качает головой. — А с виду такая правильная. Королева удивленно хлопает глазами: — Это ведь была твоя идея! — Стемнело, — констатирует факт Каспиан. — Пойдемте отсюда. Не хочу здесь ночевать. Через час будем у взгорья, там попросимся переночевать у какого-то фавна. — Только переоденься, — Сьюзен выгибает бровь. — Тебе не идет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.