ID работы: 3253898

Быть лучшим

Слэш
NC-17
В процессе
1369
автор
Akkermriff бета
Размер:
планируется Макси, написано 293 страницы, 46 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1369 Нравится 377 Отзывы 819 В сборник Скачать

Глава 6. Непростительные заклятья и иностранные гости

Настройки текста
Глава 6. Непростительные заклятья и иностранные гости. Гарри, Рон, Гермиона, Фред и Джордж направились в холл, и близнецы занялись обсуждением тех мер, которые может употребить Дамблдор, чтобы не допустить к Турниру тех, кому меньше семнадцати. Выходя из зала, Гарри успел заметить краем глаза, как Драко Малфой раздраженно отмахивается от своих подпевал и сам, чуть пошатываясь, выходит в хол. От наблюдения за недругом его отвлек громкий, полный негодования вскрик Гермионы: — Там люди гибли, учти! — Да, да, — беззаботно согласился Фред, — но, это когда было… Да хоть бы и так, — что за удовольствие без элемента риска? Эй, Рон, а что, если мы и впрямь отыщем способ, как обойти Дамблдора? Мы участвуем, представляешь? — А ты как думаешь? — спросил Рон у Гарри, — Было бы круто принять участие, верно? Но, боюсь, они могут захотеть кого-нибудь постарше… не знаю, если бы мы учились получше… – Вам не показалось, что с Малфоем что-то не так? – невпопад спросил Гарри. – Да кого волнует этот Малфой! – фыркнул Рон, – Ты вообще меня слушаешь? — Вот я точно не участвую, — раздался позади Фреда и Джорджа унылый голос Невилла, — Наверное, моя бабушка хотела бы, чтобы я попытался — она беспрерывно толкует о том, как я должен поддерживать фамильную честь, и мне просто придется… ой!.. Нога Невилла провалилась прямо сквозь ступеньку на середине лестницы. Гарри тяжело вздохнул, помогая однокурснику выбраться из ловушки. Невилл – неплохой парень, иногда он намного приятнее в общении, чем Рон, Гермиона, Фред или Джордж, но эта его неуверенность в себе… — Ты знаешь, я тоже мог бы участвовать, — сонно пробормотал Рон, уже лежа в своей кровати, — Если уж Фред и Джордж придумают, как… на Турнир… а ты сам… никогда… не думал?.. — Нет, не думал, — соврал Гарри. А ведь это, пожалуй, единственный шанс быть замеченным мистером Малфоем. Он ведь как член попечительского совета, обязательно будет на каждом испытании. Череда ослепительных видений возникла перед внутренним взором: вот мистер Малфой подходит, чтобы поздравить его с победой в испытании, а вот Гарри пожимает мужчине руку на вручении кубка. А теперь они мило беседуют за чашкой чая, в уютном кафе, и Гарри рассказывает захватывающую историю того, как победил в турнире, а мистер Малфой весело улыбается… а на прощание Люциус непременно погладит его по щеке, как тогда… этого… в Лютном… – засыпая, с улыбкой мечтал мальчик.

оОо

– …В ходе дальнейших событий м-ру Уизли пришлось несколько раз прибегнуть к преобразованию памяти, прежде чем ему удалось скрыться от полицейских. При этом м-р Уизли отказался отвечать на вопросы «Ежедневного Пророка» о том, зачем ему потребовалось вовлекать Министерство в эту недостойную и чреватую скандалом историю». Тут и картинка есть, Уизли! — ликовал Малфой, развернув и подняв перед собой газету, — Фотография твоих родителей перед домом — если это можно назвать домом. Твоей мамаше не помешало бы немного сбросить вес, как считаешь? – глумился Малфой, явно наслаждаясь покрасневшей от гнева физиономией шестого Уизли. — А твоя мамаша, Малфой? — огрызнулся Гарри, вдвоем с Гермионой оттаскивая Рона за мантию, чтобы тот не набросился на Малфоя, — Такое впечатление, словно она только что унюхала кучу дерьма у себя под носом. Скажи-ка, у нее всегда такой вид или это от того, что ты был рядом? Не то чтобы Гарри не был согласен со словами Драко: миссис Уизли действительно стоило бы похудеть, да и дом их оставлял желать лучшего. «Они же волшебники!» - иногда недоумевал он, могли бы сами отремонтировать свой дом. У магов есть возможность из спичечного коробка создать целую комнату, почему бы не пользоваться этим? В конце концов, можно же трансфигурировать предмет и закрепить его рунами – это не очень-то сложно. Даже он бы справился… — Не смей оскорблять мою мать, Поттер! – в негодовании взвизгнул Малфой. — Тогда заткни свою грязную пасть! — Гарри повернулся, чтобы уйти, пока он не понаделал еще каких-нибудь глупостей наподобие той, что учудил в поезде. Руки так и чесались достать палочку и запустить в Малфоя каким-нибудь проклятьем позаковыристее, чтоб долго мучался… БАХ! Несколько человек вскрикнули — Поттер ощутил, как белая вспышка обдала жаром его висок. Он мгновенно выхватил из рукава палочку, будто только этого и ждал. На кончике уже появились первые фиолетовые искры вот-вот готового сорваться проклятья, как по большому залу прокатился рев: — Ну уж нет, парень! Гарри прошиб озноб. Неужели это ему? Кто-то узнал заклятье? Резко крутанувшись на пятках, он обернулся. По мраморной лестнице, хромая, спускался профессор Грюм. В руке он держал волшебную палочку, направленную на белого хорька, дрожавшего на мощенном плитами полу как раз на том месте, где только что стоял Малфой. — Он тебя задел? — прорычал Грюм. Голос у него был низкий и сиплый. — Нет, — ответил Гарри, — Промазал. Грюм захромал по направлению к Крэббу, Гойлу и хорьку, который, испуганно пискнув, что было сил припустил ко входу в подземелье. — Не думаю… — пророкотал Грюм, вновь направляя на хорька волшебную палочку. Тот взлетел в воздух футов на десять, потом звучно шлепнулся об пол и снова подскочил вверх. — Мне не нравятся люди, которые нападают на противника со спины, — рычал Грюм, а скулящего от боли хорька подбрасывало все выше и выше, — Гнусный, трусливый, подлый поступок… Хорька швыряло в воздухе, его лапы и хвост беспомощно болтались. — Никогда-больше-так-не-делай, — говорил Грюм, произнося каждое слово, как только хорек ударялся об пол и опять взмывал вверх. Гарри наслаждался этим. Такая беспомощность давнего врага давла чувство власти и вседозволенности... на мгновение он даже проникся к профессору Грюму симпатией и уважением, как к кому-то близкому, будто они давно на одной стороне. Бесчестных людей нужно наказывать! В голову лезли поступки Малфоя: сколько раз он нападал на него с Роном и Гермионой со спины; сколько раз клеветнечал Снейпу, когда первым же и затевал драку; сколько небылиц наговорил Люциусу... Да и пока Драко Малфой был хорьком, Гарри мог спокойно представить, что это вовсе и не он, а его мать – миссис Малфой. Поттер, конечно, понимал, что его неприязнь к женщине вовсе не нормальна. Она же ничего, в отличие от ее сына, плохого ему не сделала, но все равно от чего-то Гарри был совсем не против, если бы она куда-нибудь делась… и даже… — Профессор Грюм! — прозвучал возмущенный голос, не дав мальчику закончить мысль.

оОо

— Итак, прямо к делу. Заклятия. Они бывают разной силы и формы. Согласно рекомендациям Министерства магии, мне следует обучить вас некоторым антизаклятиям и на этом остановиться. Но, как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел? Волшебник, который собирается применить к вам запрещенное заклятие, не станет делиться своими планами, он не будет действовать открыто, на ваших глазах, вежливо и тактично. Вы должны быть готовы заранее. Вы должны быть бдительны и наблюдательны. Итак… Кто-нибудь из вас знает, какие заклятия наиболее тяжело караются волшебным законодательством? Неуверенно поднялись несколько рук в том числе Гермионы и Рона. Гарри тоже знал ответы на эти вопросы, он совсем недавно читал об этом в книге «Магические законы. Запретное и разрешенное», но не стал поднимать руку. Грюм кивнул Рону. — Ну, — робко начал тот. — Отец говорил мне об одном… оно называется Империус… или как-то так? — О да, — с чувством произнес Грюм, — Твой отец должен его знать. Заклинание Империус доставило Министерству неприятностей в свое время. Грюм поймал одного паука из стоящей на столе банки и посадил себе на ладонь так, чтобы всем было видно, затем направил на него волшебную палочку и негромко сказал: — Империо! Паук спрыгнул с ладони на стол, где принялся беспорядочно кувыркаться. Грюм шевельнул палочкой, и паук, встав на две задние ноги, вне всяких сомнений, отбил чечетку. Все засмеялись — все, кроме Грюма. — Думаете, это смешно, да? — прорычал он, — А понравится вам, если я то же самое проделаю с вами? Смех мгновенно умолк. — Полная управляемость, — тихо заметил Грюм, когда паук сжался в комок и стал перекатываться по столу, — Я могу заставить его выскочить из окна, утопиться, запрыгнуть в горло кому-нибудь из вас… Все в классе испуганно замерли. Все, кроме Гарри – его переполнял восторг. Полная власть! Это так… так волнующе. Ему уже давно, с тех пор, как он узнал об этих заклятьях, хотелось посмотреть на них в действии. – Заклятие Империус можно побороть, – продолжил бывший аврор, – и я научу вас как, но это требует настоящей твердости характера и далеко не всякому под силу. Если возможно, лучше под него не попадать. ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — рявкнул он, и все подскочили. - Кто еще знает что-нибудь? Другие запрещенные заклятия? В воздух взвилась рука Гермионы и еще, к удивлению Гарри, Невилла. — Да? — сказал Грюм, и его магический глаз, повернувшись, уставился на Лонгботтома. — Есть такое… заклятие – Круциатус, — произнес Невилл тихо, но отчетливо. Повернувшись к классу, учитель вынул из банки следующего паука и посадил его на кафедру, где тот оцепенело замер, слишком напуганный, чтобы двигаться. — Энгоргио! Паук вырос — теперь он был больше тарантула. Грюм направил на него палочку и шепнул: — Круцио! В ту же секунду лапки паука прижались к туловищу, а сам он стал безотчетно дергаться. Гарри был уверен, что, если бы паук мог, он бы визжал от боли. Мальчик смотрел, не отрываясь, на бедное создание. Это было так… волнительно… только подумать, сколько боли можно доставить живому существу одним лишь взмахом волшебной палочки. — Прекратите! — воскликнула Гермиона. Гарри раздраженно оглянулся на нее. Она смотрела вовсе не на паука, а на Невилла — руки у того были стиснуты на столе, костяшки пальцев побелели, а широко открытые глаза были полны ужаса. Грюм поднял палочку. Ноги паука расслабились, но он продолжал подергиваться. – Круциатус – не просто пыточное проклятье, при частом использовании маг становится зависим от него, оно воздействует на нервную систему использующего его волшебника, доставляя наслаждение. Многие слуги Темного Лорда были круцио-зависимыми. На самом деле, почти все пыточные заклинания доставляют удовольствие, применяющему их магу. – Да? – рявкнул Грюм – Вы хотите сказать, что темные маги получают удовольствие не от самих пыток людей, а от использования проклятий? – хриплым голосом спросила Гермиона. – Именно это я и говорю, – кивнул Грюм, чуть улыбнувшись ученице, – Но, девочка, запомни, не все Темные маги, некоторые и правда наслаждаются мучениями жертв. – Это ужасно! – шокировано прошептала Гермиона, – Они же, как наркоманы! Тогда почему все пыточные не запрещены? «Нет, неправильной магии. Каждый получает то, что предначертано» – хотел сказать ей Гарри, процитировав слова неизвестного автора «Магии древних». – Министерство работает над этим, с каждым годом становится все больше запрещенных заклинаний, — по тому, как это было сказано, было совсем непонятно рад Грюм все пополняющемуся списку или наоборот расстроен, — Так… Кто знает еще что-нибудь? – спросил учитель. — Ну? — посмотрел Грюм на Грейнджер, ее поднятая рука дрожала. Гарри огляделся, весь класс был каким-то подавленным. «Может, со мной что-то не так» – задался вопросом Поттер. Он единственный, кто был в приподнятом настроении. В тот же момент поспешил нахмуриться, чтобы не выбиваться из толпы. — Авада Кедавра, — прошептала Гермиона. Несколько человек посмотрели на нее с тревогой, в том числе и Рон. — Ага, — еще одна чуть заметная улыбка скривила неровный рот Грюма, — Да, последнее и самое худшее… Авада Кедавра… Заклятие Смерти. Он опять запустил руку в банку, и, словно догадываясь, что сейчас произойдет, третий паук отчаянно заметался по дну, пытаясь увернуться от скрюченных пальцев. Грюм его все-таки поймал и посадил на стол. Паук бросился наутек по деревянной крышке. Грюм поднял волшебную палочку, и Гарри ощутил трепетное предвкушение. Вот оно, сейчас! — Авада Кедавра! — каркнул Грюм. Полыхнула вспышка слепящего зеленого света, раздался свистящий звук, будто что-то невидимое и громадное пронеслось по воздуху, и паук мгновенно опрокинулся на спину — без единого повреждения, но безусловно мертвый. — Авада Кедавра — заклятие, требующее для выполнения серьезной магической мощи. Сейчас вы все можете достать свои волшебные палочки, направить на меня и произнести положенные слова — однако сомневаюсь, чтобы меня от этого хотя бы насморк прохватил. Но ничего, я здесь для того и есть, чтобы научить вас, как это делать. «Конечно, не выйдет – подумал Гарри – чтобы сработали проклятия, нужно хотеть этого. Нужно осознавать последствия и быть готовым к ним».

оОо

Гарри сидел в библиотеке за самым дальним столом и занимался чтением «Магии древних. Подчинение: любовь, смерть, желания». Ему не терпелось дочитать ее до конца, он не мог даже представить, сколько разных интересных заклинаний и проклятий она содержит! Если судить по первым, уже прочитанным, шестидесяти страницам – эта книга настоящий кладезь ценной информации! Чего тут только не было: и атакующее проклятия, и защитные контрзаклинания, и щиты, и некоторые очень полезные в быту, но, отчего-то, неиспользуемые современными магами заклинания, а еще вскользь упоминались несколько действенных советов по трансфигурации и чарам, которые Гарри уже успел опробовать на занятиях, умудрившись выполнить задания даже раньше Гермионы, что принесло гриффиндору тридцать баллов. Мальчик очень надеялся, что об этом будет рассказано больше в следующих главах книги. – Что делаешь? – раздался вдруг над его плечом чей-то голос. – Что? – взвизгнул, вскочив от неожиданности, Гарри. – Ты чего? – рассмеялся Седрик Диггори – ловец команды Хаффлпаффа. – Ты меня напугал! – обвиняюще тыкнул указательным пальцем в грудь старшего парня Гарри. – Т-ш-ш-ш, – покосился Седрик на мадам Пинс – заведующую школьной библиотекой, – а ты чего прогуливаешь? – шепотом спросил хаффлпаффавец. – Прогуливаю? Так, у меня сейчас ведь окно… – Ааа... ну, молодец – Седрик потрепал Гарри по волосам. Гарри пригладил свои волосы и хмуро глянул на Седрика. Он был немного растерян: поведение Диггори сегодня действительно странное. Они уже давно знакомы друг с другом, и частенько встречались на поле. Однако, вне тренировок и квиддичевых матчей очень редко разговаривали. А сейчас Седрик ведет себя будто они хорошие друзья. – Через двадцать минут гости из других школ прибывают. Пойдем быстрее, – Диггори подхватил сумку Гарри и быстро направился к выходу. – Что? Седрик! – возмущенно зашипел Поттер вслед уходящему парню, но тот даже не обернулся, Гарри ничего не оставалось, как схватить свою книгу и рвануть следом. Он догнал Седрика уже в коридоре и попытался выхватить свою сумку, но тот не дал этого сделать – молниеносным движением перекинул ее на другую сторону, крепко ухватил Гарри за руку и, смеясь на недовольные выкрики гриффиндорца, побежал… Они пришли последними, когда гигантская синяя карета, подобная башне, которую тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона, заходила на посадку. Резинка Гарри куда-то делась, и волосы сильно растрепались, волной рассыпавшись по плечам. Он раздраженно смахнул лезущие в глаза длинные пряди. Копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатилась, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза. Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница. Женщина вошла в полосу света, падающего из окон замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, темные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы. Сегодня было на удивление холодно, Гарри уже начал дрожать, издалека наблюдая, как Дамблдор, сам немалого роста, лишь немного наклонился, чтобы поцеловать руку директору Шармбатона. – Холодно? – шепнул Седрик ему на ухо, и не дожидаясь ответа, дернул на себя, за все еще сцепленные руки. Хаффлпаффавец обнял Гарри за плечи, делясь своим теплом. «Что такое? – не мог понять Поттер – Седрик ведет себя все более странно с каждой минутой… и самое главное, почему я ему это позволяю?» Откуда-то из темноты донесся престранный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу. — Озеро! — крикнул Ли Джордан, — Гляньте на озеро! В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест. Корабельная снасть, догадался Гарри. Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап. От автора: Раньше никогда не обращала внимания, но в этот раз меня это сильно зацепило: «— Недурно, — пробормотал Рон, записывая. — По причине… м-м-м… Меркурия. А почему бы тебе не получить удар в спину от того, кого ты считал другом?» Действительно, почему бы и нет – сразу захотелось мне сказать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.