ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 41. Пока вся школа спит...

Настройки текста
      Дни протекали своим чередом. Самым сложным для Гарри было не смеяться на зельях. Весть о боггарте Лонгботтома облетела весь замок всего за несколько дней, поэтому Северус ходил мрачнее тучи, лишая все факультеты, кроме своего, конечно, баллов быстрее, чем те успевали их зарабатывать. Никто не удивился, когда к концу сентября Слизерин вышел вперед, обогнав ближайшего соперника, Рэйвенкло, на астрономическое число баллов. Как мог зельевар оставаться спокойным, когда сын показал-таки после долгих уговоров и угроз воспоминание о злополучном уроке ЗоТИ? Первым желанием Снейпа было придушить оборотня к маггловским чертям, но сын удержал его от опрометчивого поступка. Теперь Северус ходил по замку после отбоя, отлавливал загулявшихся студентов и разрабатывал план мести. Судя по довольному выражению лица, он нашел способ достойно отомстить Люпину. Что и подтвердилось, когда Снейп замещал того во время полнолуния. Все курсы с первого по седьмой стали повторять или изучать оборотней. Гарри даже не сомневался, что какие-нибудь любопытные рэйвенкловцы или Грейнджер догадаются о «болезни» преподавателя по Защите от Темных искусств через несколько лунных циклов.       Гарри же Люпин нравился как учитель. У Локхарта такой интересной программы не было, и единственное, с чем можно было сравнить уроки Люпина, были дополнительные занятия Поттера с Темным Лордом. Гарри уже привык к мысли, что на первом курсе его обучал не Квиррелл, а именно Том. Да и в своей переписке с Волдемортом Гарри узнавал огромное количество лишних, по мнению школьной программы, знаний.       Люпин успел пройти с третьекурсниками красных колпаков, ползучих водяных и болотных фонарей. Каждое из этих существ относилось к среднему уровню опасности и от встречи с ними никто не был застрахован. Даже Малфой признал, что это лучший учитель по Защите от Темных Искусств, который у них был. Хотя наследник благородного рода не упускал случая поиздеваться над внешним видом профессора. Радовало только одно: делал он это или в спальне, или в гостиной факультета. Гарри прекрасно понимал, почему Люпин выглядит так — оборотень он и в Африке оборотень, но только в Великобритании и Австралии ликантропы не могли найти себе достойную работу. Подросток не мог понять другого: почему полукровка бедствует? Никто не знал, что случилось с родителями Люпина, но Северус уверено утверждал, что родственники не отказались от ребенка после нападения оборотня. Это оставалось тайной.       Больше всего Гарри веселили уроки Прорицания. В тускло освещенной камином и насыщенной благовониями комнате класс искал смысл в смутных фигурах и символах. А у самой Трелони наворачивались слезы, стоило ей посмотреть на Поттера. Самое смешное, что среди гриффиндорцев нашлись безумцы, которые верили в ее дар — ходили слухи, что несколько девочек во время перемен прибегали к ней за советом.       Оригинал мемуаров Слизерина был возвращен в потайное отделение стола сразу после того, как взрослые помогли Гарри сделать копию рукописи. Люциус не обманул: реставратор оказался молчаливым получеловеком-полугоблином, который за определенную сумму разрешил мастеру Менталистики стереть себе память. Таким образом, у Гарри оказался свой экземпляр древнего манускрипта. Он подходил уже к середине, но так и не нашел нужного ритуала. Они с Блейзом оказались правы, в «дневниковой» части, действительно, было описание двух ритуалов, но они никак не подходили к нужному по названию.       Тридцать первого октября должен был произойти первый поход в Хогсмид, и слизеринцы были очень рады тому, что ничего не мешает им пойти в деревню вместе.       — А что там вообще есть, в этой деревеньке? — спросил как-то Гарри у однокурсников.       — Серость, — прыснула Паркинсон и уткнулась носом в учебник по Зельям.       — Ну, ты даешь, Поттер, — ухмыльнулся Драко и с довольным видом развалился на диване. — На самом деле, ничего интересного там нет. Трактир «Три метлы», который при себе содержит еще гостиницу, и парочка таких же увеселительных заведений. Что еще? Лавочка «Зонко», в которой продают всякие приколы, «Дэрвиш и Бэнгз» — магазин всяких мелочей, полезных и не очень. Самое достойное в Хогсмиде, на мой взгляд, кондитерская «Сладкое Королевство». А так всего понемногу: почта, ратуша, ателье и прочее.       — Тогда почему все так стремятся туда попасть?       — А ты не хочешь хотя бы на день свалить из школы и просто отдохнуть?       Подумав некоторое время, Гарри согласился с другом, и продолжил строчить эссе по Чарам.       К большому огорчению, у Поттера больше не получалось вызвать огонь ни на тренировках с Люциусом, ни на занятиях с Северусом. Взрослые его успокаивали, как могли: они были вообще удивлены, что у подростка получилось призвать вторую стихию в таком раннем возрасте. Люциус не мог призвать воздух, свою вторую стихию, до середины четвертого курса, то есть, почти до пятнадцатилетия. Северус же научился общаться с водой только после шестнадцатого дня рождения.       Иногда по вечерам, когда друзья уже спали, а чтение на ночь не казалось хорошей идеей, Гарри выходил под мантией-невидимкой на Астрономическую башню, конечно, после того, как убеждался, что там нет занятий. Поттер открывался прохладному октябрьскому ветру и позволял своей магии сливаться со стихией. Это было похоже на полет без метлы или гиппогрифа. Даже казалось, что он сам парит над полом. Самым главным в эти моменты было помнить наставления отца и Темного Лорда — нельзя открываться слишком сильно, воздух самая игривая и своевольная стихия. В голове тут же всплывали слова Северуса:       — В этом главная опасность темной магии. Ты, как неопытный маг, можешь забыться и раствориться в ней, если откроешь ядро слишком сильно. Если потратить много сил и не восполнить их из стихии, то магии не хватит на контроль.       Брать силы из воздуха Гарри еще не научился, но мог создать порыв ветра в абсолютно изолированном помещении. Нити магии складывались в витиеватые завихрения и трепали волосы отца, от чего тот постоянно злился.       Помимо всего этого была переписка с Томом. Они разговаривали, в основном, об учебе, хотя пару раз Лорд и пытался допытаться у подростка, точно ли тот не нашел ничего интересного в Тайной Комнате. Так Поттер понял, что Том разблокировал воспоминание Марволо, а это значило, что если Гарри не хотел окончательно потерять воспоминание, то смотреть в багровые глаза до следующего дня рождения нельзя ни в коем случае.       Северус напомнил сыну про амулет, который создал вместе с Нарциссой. Это не было панацеей, но, вкупе с зачатками познаний слизеринца в защите разума, могло спасти от недолгого прямого контакта взглядов.

***

      Наступил долгожданный Хэллоуин. Гарри проснулся в непонятных чувствах: с одной стороны, это был день траура — его мама и приемный отец умерли в этот день, но с другой, сегодня должен был состояться первый поход в Хогсмид и праздничный пир. Еще накануне на последнем занятии Северус собрал у студентов своего факультета разрешения на посещение волшебной деревни. В очередной раз Гарри ухмыльнулся воспоминаниям, как заставил Дурслей написать эту бумагу еще до прибытия официального бланка из школы.       От мыслей его отвлек тихий стук в дверь.       — Уже не спишь, — констатировал Северус и вошел в комнату, тихо притворив за собой дверь, чтобы не разбудить остальных слизеринцев.       — Ага, — улыбнулся Гарри отцу, — только что проснулся. А ты чего в такую рань пришел?       — Я должен отдать тебе этот амулет, — зельевар протянул сыну серебряную монетку на тонком кожаном шнурке. — Надень его сейчас, он должен минимум пятнадцать часов быть в контакте с тобой.       — А что это? — Поттер послушно выполнил указания отца.       — Это защита от средних и слабых заклинаний массового наложения, — пояснил Северус, хотя по взгляду сына было ясно, что Гарри ничего не понял. — Я потом тебе объясню, вечером, а пока спрячь копию мемуаров. Не смотри так на меня, Мерлина ради. Я ничего не могу тебе сейчас объяснить. После отбоя ты должен быть у меня в покоях.       — Зачем? — удивился Гарри: он вообще ничего не понимал.       — Поттер, ты можешь не задавать вопросов, а просто делать то, о чем просят? — Северус устало потер переносицу.       — Доброе утро-о, Се-еве-еро-о-о…       — Драко, тебя не учили правилам приличия, что ли? — скривил губы старший Снейп.       — Доброе утро, профессор.       — Все, твои дружки проснулись, не буду вам мешать, — Северус встал с кровати сына и подошел к двери. — Не забудь, после отбоя у меня.       — Чего это он? — почесал макушку Малфой.       — Откуда я знаю, — пожал плечами Гарри и посмотрел на серебряную монетку. — Что-то испортило ему настроение с утра пораньше.       — Вот ночью узнаешь что, и расскажешь нам, — Забини бросил в друга подушкой и поплелся в душ.       — Стой, Блейз!       — А? — итальянец застыл в дверях.       — Ты не мог бы положить Слизерина к себе в сундук? — Гарри быстро достал манускрипт из-под подушки.       — Без проблем, а что?       — Это было еще одной странной просьбой профессора.       — Положи на кровать, — Блейз сделал неопределенный жест рукой и скрылся за дверью.       — Как это все загадочно и таинственно, — наглая ухмылочка Малфоя заставила Гарри улыбнуться.       — Пошли, пижамный монстр, — он шлепнул Драко по пояснице полотенцем. — А то Забини сейчас всю горячую воду израсходует.       После завтрака они направились во двор, где с длинным списком стоял Филч и проверял, кто выходит из замка. У его ног сидела верная помощница и любимица, кошка Миссис Норрис.       — Проходите, да… Малфой, Поттер и Забини… проходите, не задерживайте очередь, — пыхтел завхоз себе под нос, делая пометки в пергаменте.       — Ну, что, — начал Драко, когда они прошли через школьные ворота, — куда пойдем?       — Нужно заглянуть в «Писарро», у меня почти кончились перья, — ответил Блейз.       — Ага, у меня в тетради по зельям осталось несколько листов, да и пергаменты для рисования нужно купить. А то мне новую звездную карту рисовать негде будет.       — Ну, вот и решили, — довольно улыбнулся Малфой. — А потом пойдем в «Шапку-невидимку» и «Сладкое Королевство».       — У тебя вкус испортился? — поморщился Забини. — В этом магазине только носки и можно покупать.       — Почти угадал, мне нужна новая щетка для обуви, — скривился Малфой.       — А со старой что случилось? — поинтересовался Гарри.       — Я ее одолжил Крэббу, — передернул плечами Драко, чем вызвал смех у товарищей.       В магазине письменных принадлежностей Гарри, помимо тетради и пергаментов, купил еще пару стержней для шариковой ручки, которой писал в дневнике. А в магазине одежды друзья долго уговаривали Малфоя купить розовые боксеры со светящимися звездами, но тот почему-то обозвал их придурками и кинул в них этим самым предметом одежды.       В магазине сладостей у Поттера разбегались глаза — столько кондитерских изделий на один квадратный метр он никогда не видел. Он хотел купить всего понемногу, чтобы попробовать волшебных конфет, но Драко с Блейзом выволокли его из лавки почти под руки. Так и остался Гарри с тремя кровяными леденцами, несколькими сахарными перьями и коробочкой кислых шипучек в руках.       — В следующий раз будет неинтересно, — прокомментировали друзья и потащили расстроенного Поттера в «Три метлы».       — Ого, — улыбнулся Гарри, забыв про свои печали.       Помещение было светлым и просторным. Почти все столики и барная стойка были заняты студентами Хогвартса. В зале стоял приятный запах свежей выпечки и сливочного масла.       — Вот там, — Забини указал пальцем в сторону дальнего угла, — Тео и Пэнси машут руками.       Троица присоединилась к однокурсникам за столом.       — Не продохнуть просто, сколько народа, — лицо Малфоя приняло привычное ничего не выражающее скучающее выражение.       — Ну, а ты что думал? — ухмыльнулась Паркинсон и протянула им меню. — Мы уже заказали, — она кивнула на два бокала сливочного пива и тарелку с круассанами.       — Действительно, — фыркнул Гарри, — первые выходные в Хогсмиде.       — Ну, и как тебе деревенька, Поттер? — Тео разглядывал однокурсника нечитаемым взглядом.       — Забавное местечко, — Гарри с интересом посмотрел на Нотта, — надеюсь, в следующий раз я смогу обследовать ее получше.       Теодор хотел что-то ответить, но его перебил Малфой:       — Так и представляю, как ищу тебя по всем сугробам, Поттер.       — Вы выбрали? — спросил Забини.       — Да, — хором ответили Гарри и Драко.       — Мне сливочное пиво с имбирем и шоколадный торт, — протянул Малфой.       — Ну, а я выбрал обычное сливочное пиво и маковый рулет, — Гарри передал другу меню.       Блейз кивнул и пошел к барной стойке, чтобы сделать заказ.       — Наглый ты, Поттер, — ровным голосом произнес Нотт.       — Почему это я наглый?       — Наследник чистокровного рода делает за тебя заказ. Это ты должен был идти и заказывать за троих.       Гарри недоуменно посмотрел на однокурсника, в ответ Тео только фыркнул и горько усмехнулся.       — Не делай глазки побитого щенка, я тебя насквозь вижу.       — Тебя Уизли покусал что ли, Нотт? — вмешался Драко.       — Малфой, ты отлично знаешь, что станет с твоим карманным героем в случае чего, — слизеринец неприятно поиграл бровями и хохотнул.       — Не зная брода, не суйся в воду, Нотт, — серьезным тоном произнес Драко. — Мы с тобой обсуждали эту тему, кажется?       — И что с того? Был грязнокровкой и останется ею, — ухмылка Тео не нравилась Гарри все больше и больше. — А если еще кое-что учесть…       — А вот и я! — Забини плюхнулся на свой стул, чудом не пролив напитки. — Вы бы знали, какая там очередь, ужас! Мне даже показалось, что я там несколько второкурсников увидел.       Появление Блейза резко повысило температуру атмосферы за столиком, заставив всех если не засмеяться, то уж точно улыбнуться. Неприятный разговор был на время забыт, Гарри вспомнил о нем только тогда, когда они возвращались в школу на праздничный ужин.       — Северус говорил мне о подобном, — тихо произнес он почти на ухо Драко.       — Не понимаю, о чем ты, Поттер, — почти пропел Малфой, озираясь по сторонам.       — Отлично понимаешь, Драко, — грустно улыбнулся подросток. — Если бы я не подружился с тобой с самого начала, мне бы устроили темную сразу.       — История не знает сослагательного наклонения, Поттер, запомни это.       — Знает, потому что если мы с тобой поссоримся, я труп, — голос Гарри был почти такой же печальный, как и выражение его лица.       — Прекрати, — Драко резко встал перед ним и серьезно посмотрел в глаза. — Да, не скрою, если бы история сложилась немного по-другому, тобой бы протирали полы в туалетах и использовали, как домашнего эльфа. А, возможно, и пытались бы убить за «смерть» Лорда, — блондин выделил это слово кавычками. — Но этого не будет, потому что ты под моей защитой ровно до тех пор, пока Он сам не соберет слуг и не скажет на первом же собрании, что ты неприкосновенен. Его слово намного весомее статуса моего друга. Я отношусь к тебе, как к равному, мой отец был и остается его правой рукой, а это что-то для них да значит. Понимаешь?       Вместо ответа Гарри обнял удивленного друга. Горячее дыхание обжигало кожу над слизеринским шарфом, и Малфою показалось, что ему слишком жарко. Он смог справиться с эмоциями через несколько секунд и погладил Гарри по вихрастой голове.       — Ты мой лучший друг, Драко, — услышал подросток приглушенный тканью шепот.       — Я знаю, Гарри, — так же тихо произнес Малфой и обнял Поттера в ответ. — Ты тоже мой лучший друг.       — И я ваш лучший друг, — торжественно сказал Блейз и совершенно не аристократически обхватил их руками.       — Конечно, придурок! — Драко попытался высвободиться из медвежьих объятий товарища. — Мы с тобой с пяти лет знакомы. Забини, отпусти меня! А то сейчас кто-нибудь пройдет мимо и увидит…       — Вы только посмотрите?! — послышался неприятный визгливый девчачий голос позади. — Правда, они милашки?       — О, Мерлин, — Гарри провел рукой по лицу. — Только Браун не хватало.       — Точно, — цокнул языком Драко. — Спорю, она уже убежала своим подружкам рассказывать.       — Зато мы лучшие друзья! — Блейз снова обнял их, стиснул ручищами и почти тут же отпустил.       Они зашли в школу под тихое ворчание Малфоя и смешки Гарри с Блейзом.       Праздничный ужин прошел в веселой обстановке. Домовики постарались на славу: столы ломились от различных блюд, а под потолком Большого зала висела добрая сотня тыкв. Несколько бахчевых поменьше были расставлены по столам и углам Большого зала. Забини достал из одной вазы с фруктами игрушечную летучую мышь и пытался ее приделать как-нибудь к прическе Драко, за что получил по рукам.       — Знаешь, куда я тебе эту штуку сейчас запихаю, Забини? — он затряс игрушкой перед лицом друга.       — Расскажи, куда именно, — сверкнул Блейз белоснежной улыбкой.       — Придурок, — буркнул Драко и бросил потрепанную летучую мышь под стол.       Когда все начали расходиться, Гарри каким-то образом стащил одну из резных тыкв и смог принести ее в подземелья.       — Зачем тебе такая страхолюдина, Поттер? — поморщился Малфой.       Тыква, действительно, была выполнена довольно необычно. У нее были косые четырехугольные глаза под острым углом к горизонтальной плоскости, две дырки вместо носа и огромная пасть с множеством кривых зубов. Добавляли красоты несколько пауков по бокам от лица.       — О, я придумал кое-что, — хитрая улыбка и прищуренные глаза Поттера говорили, что это кое-что связано с розыгрышем кого-то мерзкого и рыжего.       — Ну-ка, расскажи, — потребовал Драко, расплываясь в такой же улыбке.       Гарри быстро рассказал друзьям план военных действий. Наследники древних родов зажимали себе рты, чтобы не рассмеяться. Дело оставалось за малым.       — Дизл! — позвал Гарри.       — Дизл? Почему не Блинки? — удивился Драко.       — Потому что Блинки личный эльф отца.       — Дизл здесь, мистер Гарри Поттер, — лопоухое существо тут же глубоко поклонилось и уставилось на подростков огромными желтыми глазами. — Что должен сделать Дизл?       — Дизл, ты можешь посмотреть, есть ли кто-нибудь в спальне гриффиндорских мальчиков третьего курса? — еле подавляя улыбку, спросил Поттер.       Не произнося ни слова, эльф бесшумно исчез, чтобы через три секунды появиться на том же месте, где стоял до этого.       — В спальне нет никого, все студенты сидят в общей гостиной.       — Хорошо, — Гарри накинул на себя и друзей приготовленную заранее мантию-невидимку, — можешь нас перенести туда? Вместе с тыквой?       Эльф у Темного Лорда был неразговорчивый, зато послушный. Через мгновение слизеринцы оказались в просторной круглой спальне.       — Какая безвкусица, — протянул Драко. — Все омерзительного красного цвета. Неудивительно, что гриффиндурки такие психованные.       — Тише ты, — шикнул Гарри, вылез из-под мантии и взял у Дизла тыкву. — Нужно найти его кровать.       Долго искать не пришлось. Как и в прошлый раз, когда Гарри был в башне Гриффиндора, искомая кровать была найдена по пледу грубой вязки.       — Их мамаше совсем делать нечего, что ли? — задал риторический вопрос Забини.       — Тихо, — повторил Гарри.       Он установил тыкву лицом к себе, прошептал что-то и задернул балдахин.       — Нокс, — прошептали все трое.       — Дизл, — тихо произнес Поттер, когда залез снова под мантию, — ты должен нас отсюда перенести обратно в нашу спальню, по моему сигналу. Понял?       — Будет исполнено, мистер Гарри Поттер, сэр, — со щелчком пальцев домовик стал невидимым.       Троица притаилась в нише у окна, которое было ближе всего к кровати Уизли. Ждать им пришлось недолго. Через несколько минут послышались громкие голоса и лошадиное ржание за дверью. В спальню ввалились трое из четверых гриффиндорцев, в том числе и рыжий.       — Чего так темно? — послышался голос Уизли.       — Хрен его знает, — ответил Финниган. — Да, какая разница, все равно спать ложиться.       Третьекурсники зажгли небольшие Люмосы и разошлись по кроватям.       — Что за чертовщина? Я никогда не закрываю балда-А-А-А!!! Твою мать!!!       Гарри чуть не выдал себя громким смехом. Уизли отодвинул занавеску и, испугавшись рожи тыквы, отскочил назад, где стоял Томас. Тот тут же повернулся на крик, с оглушительным воплем подпрыгнул и вцепился в столб. К сожалению, кровать Финнигана стояла под неудобным углом, поэтому третий гриффиндорец не смог увидеть сразу, что так взбудоражило его однокурсников. А Уизли уже сидел на полу и стучал зубами.       — Давай, — на грани слышимости приказал Гарри и почувствовал, как эльфийская магия уносит его прочь от гриффиндорской башни.       Стоило друзьям оказаться в своей спальне, они покатились по полу, держась за животы от смеха.       — Дизл может быть еще полезен Гарри Поттеру чем-нибудь? — поинтересовался эльф.       — Не-эт, — смог протянуть Гарри, — можешь быть свободен, ахахаха!       Слизеринская троица никак не отреагировала на исчезновение эльфа, только продолжала смеяться.       — Признайся, Поттер, — спросил Драко, когда немного успокоился и вытер смешливые слезы, — какое заклинание ты наложил на тыкву?       — Разновидность Моторса, заставляющая двигаться изображение. Уизли увидел, как ехидно смеется тыква и по ней бегают пауки.       — Ты гений, Поттер! — взвыл Забини. — Я бы никогда до такого не додумался.       — Это еще что, — Гарри потер руки в предвкушении, — в витрине «Зонко» я увидел двигающихся маленьких тарантулов и черных вдов. В следующий раз обязательно запасусь ими.       Они обсуждали свою проделку до самого отбоя. Когда прозвенел колокол, Гарри взял мантию в руки и сел на кровати.       — Как думаете, когда мне идти? Прямо сейчас, что ли?       — Да кто ж его знает, — пожал плечами Драко. — Северус сказал после отбоя, а сейчас только минута прошла.       — Ну, да, — Гарри подтянул ноги под себя, — лучше еще немного посижу, чтобы все точно успокоились. Не хочется кого-то в гостиной увидеть.       — Умные слова, Поттер, — произнес Малфой и упал на кровать.       Забини так же плюхнулся на простыни, не произнося и слова. С обеих сторон тут же послышался громкий храп. Гарри почувствовал, как вдоль позвоночника пробежали мурашки, а амулет на груди ощутимо нагрелся. Он мгновенно вскочил с кровати и выбежал в гостиную. Несколько старшекурсников, которые не думали ложиться спать в это время, спали в неудобных позах. Кто-то храпел на диване, кто-то сопел в кресле, а Флинт вообще лежал на полу перед коридором, ведущим в спальни. Гарри это не понравилось, и он направился к декану.       — Что случилось со всеми? — громко прошептал Гарри, когда отец закрыл дверь. — Все просто вырубились на тех местах, где были.       — Я это уже понял, — устало выдохнул старший Снейп и опустился в свое кресло. — Мне придется их всех укладывать по кроватям половину ночи.       — Теперь-то ты можешь мне рассказать, что случилось, и почему у тебя плохое настроение с самого утра? Почему все слизеринцы заснули ни с того, ни с сего?       — Я не могу тебе ничего рассказать, — Северус поморщился, как от боли, — с меня взяли клятву.       — Кто?       Вместо ответа Гарри услышал, как скрипнула дверь, и повернулся на звук. Том стоял во всем своем великолепии, прислонившись боком к косяку, и смотрел на подростка, слегка прищурившись. На тонких губах играла смешливая ухмылка.       — Мой Лорд, — зельевар встал и склонил голову.       — Садись, Северус, — обжигающий взгляд холодных багровых глаз не отрывался от партнера. — Здравствуй, Гарри.       — Здравствуйте, мой Лорд, — Поттер понимал, что беспардонно пялится на тонкие губы мужчины, но ничего не мог с собой поделать.       Том сделал несколько шагов в их сторону, захлопнул дверь легким движением ладони и раскинул руки в стороны.       — Обними же меня, малыш, — Лорда ничуть не смутило присутствие в комнате отца подростка.       Гарри встал и медленно подошел к Тому: он даже не подумал бы спорить или сопротивляться. Голова была приятно пуста, а сердце стучало в висках, как после длительного матча. Поттер на уровне подсознания отметил, что почему-то переодел кольцо наследника прежде, чем его руки опустились на плечи мужчины. Гарри блаженно улыбнулся и прикрыл глаза, когда почувствовал, что его обняли в ответ. Горячее дыхание мужчины опаляло ухо, и Поттер не заметил облегченного вздоха — он так погрузился в свои ощущения. Знакомая теплая густая магия обволокла его с ног до головы, подарила чувство защищенности и принадлежности. Было так хорошо и легко, хотелось потереться об этого невозможного мужчину, поведать ему, как сильно он соскучился…       Том еще раз облегченно вздохнул и погладил партнера по гладким волосам. Боль каждую секунду отступала, пряталась в глубине его хладнокровного сердца, чтобы выползти оттуда в самый неподходящий момент. Как мужчина и подозревал, контакт с магией мальчишки увеличивал интервал между приступами, но делал боль невыносимее, острее, а периодов прояснения сознания практически не было в последние две недели. Дошло до того, что прошлой ночью, когда безумие отошло на второй план, Том срочно связался с Северусом и приказал зельевару передать защитный амулет сыну. В том, что школьная защита пропустит бывшего ученика без проблем, если намеренья его чисты, Реддл даже не сомневался.       Северус смотрел на эту картину и понимал, что сходит с ума. На лицах обоих партнеров играли одинаковые умиротворенные улыбки. Только различия их происхождений были предельно ясны: Гарри скучал по мужчине, пусть даже ребенок сам себе не готов признаться в этом, но это было видно проницательному отцу. Северус часто отмечал, как тоскливо сын смотрит в окно во время занятий, как тот становится более рассеянным во время тренировок с Люциусом, а за трапезами Гарри ел все меньше и меньше. Тоска по партнеру съедала подростка изнутри, в то время, как взрослого мужчину мучила боль. Блэк был прав, когда сказал, что им нужно чаще видеться, только, как это устроить? Через год им необходимо будет видеться хотя бы раз в месяц, через полтора — раз в две недели, и так далее, по убывающей. Чем ближе будет шестнадцатый день рождения Гарри, тем меньше времени партнеры смогут проводить порознь. Почему до шестнадцати лет подростка? Возраст сексуального согласия и минимальный для обряда помолвки. От этой мысли Северус дернулся, как от удара током. Лишь бы Лорд ничего не испортил, ведь, если он попробует тронуть партнера раньше, Магия жестоко покарает их обоих.       Через минуту Гарри смог отлипнуть от широкой теплой груди Тома и поднял голову, чтобы заглянуть мужчине в лицо.       — Значит, это из-за вас заснули все слизеринцы?       — Ты разочаровываешь меня, малыш, — Волдеморт еще несколько раз провел рукой по отросшим волосам Поттера. — Из-за меня заснул весь замок.       — А директор?       — Дамблдор уехал на экстренное заседание Визенгамота, — ответил Северус и пересел в свое кресло у камина.       Том устроился на диване, не убирая рук со спины подростка, чем заставил того сесть рядом, так, чтобы их бедра соприкасались.       — А как же остальные ученики? — удивился Гарри. — Если старшекурсники не спали у нас, то и на других факультетах тоже. Кто их уложит в кровать? Да и как объяснить всей школе такую сонливость?       — Как давно закончился пир, Северус? — спросил Лорд. Его рука все еще гладила Гарри по спине вдоль позвоночника, чем вызывала приятные мурашки.       — Ужин кончился четыре часа назад, мой Лорд.       — Отлично. Дизл!       — Чего желает хозяин? — эльф был все так же немногословен.       — В моей лаборатории большая колба с сиреневым зельем, принеси ее в школу и добавь во все блюда на кухне. Если посуда пустая и вымытая, размажь по стенкам кастрюль.       — Будет исполнено, — домовик поклонился и исчез с негромким хлопком.       — Итак, зачем тебе опять был нужен мой эльф? — Темный Лорд приподнял бровь и внимательно посмотрел на подростка, который тут же заерзал.       — Ну, так, — Гарри махнул рукой, — мелочи. Не стоит вашего внимания.       — Ты призываешь эльфа Господина? — удивился Северус.       — Я разрешил ему, — пояснил Том и развернул лицо подростка за подбородок. — Расскажи, а я уже сам решу, стоит это моего внимания или нет.       — Ну, — Поттер чувствовал, как по щекам разливается предательский румянец. — Он меня убьет.       — Кто? Северус? — тут Лорд поднял уже обе брови.       — Что ты опять натворил, горе мое? — выдохнул несчастный отец и опустил подбородок на кулак.       — Это был гениальный розыгрыш, — в памяти всплыло выражение лица Уизли, и Гарри уже не мог сдержать улыбки.       — Ты опять делал то, что я тебе запретил? — взгляд старшего Снейпа потяжелел.       — Нет, но я нарушил десяток школьных правил, — сглотнул непослушный отпрыск.       — Рассказывай, — Том приобнял Гарри за плечи и притянул его ближе, теперь они соприкасались боками, и нарочно громко прошептал ему на ухо. — Я защищу тебя от родительского гнева, обещаю.       — Ох, Мерлин… — Поттер уже не понимал, как смог покраснеть еще больше.       — Не он, но я стараюсь, — мужчина невесомо коснулся губами виска подростка.       — Я стащил с ужина тыкву…       — И как только умудрился? Они же все прикреплены к полу и столам заклинаниями, специально от таких, как ты, — удивился Северус.       — Ну, я постарался. Самое сложное было протащить ее в гостиную и остаться незамеченным.       — Даже знать об этом не желаю, — старший Снейп сделал страдальческое выражение лица и прикрыл глаза ладонью.       — Ничего не меняется, да, Северус? У Гарри было шило в одном месте на первом курсе и с возрастом оно никуда не делось, — подросток хотел было возмутиться, но осекся, почувствовав руку на голове. — Продолжай.       — Ну, эта тыква была самой мерзкой, что я видел, наверное, и на ней еще были вырезаны пауки…       — Ох, Моргана… — взвыл Северус, — ты опять туда полез?       — Куда? — не понял Том.       — Я не знаю, сообщала ли Уизли в том году Марволо, но я пробрался в гриффиндорскую башню в поисках дневника, и… ну, немного почудил там.       — Немного? Ни Флитвик, ни МакГонагалл не смогли восстановить кровать и тумбу Уизли!       — Ну, я же искал Марволо, — начал оправдываться Гарри, теребя рукав мантии.       — Замечательно, в том году ты смог пролезть каким-то образом в защищенную от лиц мужского пола часть башни и устроил там погром. Продолжай.       — На первом уроке ЗоТИ у нас было практическое занятие с боггартом, там все узнали, что Уизли боится пауков. Ну, мы и переместились к ним в спальню, пока там никого не было, с помощью Дизла. Я поместил тыкву на кровать рыжего придурка и заколдовал, чтобы она шевелила ртом и пауками. Потом мы смогли втроем выключить там свет, а дальше была предсказуемая реакция.       — Отлично, напиши письмо Блэку и расскажи ему это, он будет в восторге, — с сарказмом прокомментировал Северус.       — Во время моей учебы ученики не были такими мягкими, — ухмыльнулся Том.       — Вы так и не ответили, — Гарри развернул разговор в другую колею, — что делать с другими учениками? Флинт заснул посередине гостиной, развалившись на полу.       — Не волнуйся ты так о других, — Волдеморт немного растрепал волосы подростка. — Завтра в остатках блюд будет обнаружено интересное снотворное с отсроченным эффектом.       — А как объяснить его?       — Помнится мне, в школе учатся два брата — любители розыгрышей. Все на них и спишется.       — Но… — Гарри снова прервали. На этот раз это был домовик.       — Дизл выполнил поручение, хозяин. Что еще должен сделать Дизл? — эльф низко поклонился и протянул пустую колбу Лорду.       — Пустую тару спрячь в спальне пятого курса Гриффиндора для мальчиков. Кому-нибудь из рыжих подкинь ее, — махнул рукой Том. — Потом можешь быть свободен.       — Но их же могут исключить за это! — возмутился Гарри.       — Никто их исключать не будет, — Том фыркнул. — Сейчас вылететь из Хогвартса намного сложнее, чем в мое время, — мужчина повернулся к зельевару. — Северус, ты приготовил те зелья, о которых я просил?       — Да, мой Лорд. Сейчас принесу, — лицо старшего Снейпа ничего не выражало, а сам он скрылся за дверью, прикрыв ее за собой.       — Вот мы с тобой и остались наедине, — Том приподнял лицо Гарри за подбородок.       Поттер честно пытался смотреть куда угодно, только не в эти обжигающие вишневые глаза, но все тщетно, поэтому он постарался успокоиться. В голове подростка тут же выросла непробиваемая стена из матового стекла.       — Мой Лорд… — сглотнул Поттер.       — Кажется, я знаю, что подарить тебе на Рождество, — губы Тома расплылись в довольной ухмылке.       — И что же? — тихо произнес подросток не в силах оторвать взгляд от тонких губ.       — Если я тебе расскажу, это перестанет быть сюрпризом, — Том наклонил голову, теперь их разделяло несколько сантиметров. — Тебе придется быть хорошим мальчиком и все мне рассказать, чтобы получить особенный подарок на Рождество.       — Я вам все рассказал, — прохрипел Гарри, от близости мужчины голова шла кругом, и мысли туманились, но подросток твердо держал защиту разума.       — Я отлично вижу эту стекляшку, Гарри, — выдохнул Лорд в губы подростка. — Что ты пытаешься скрыть от меня? Я не хочу делать тебе больно, расскажи мне.       — Ничего… я ничего не скрываю, мой Лорд. Я теперь стараюсь постоянно держать защиту, — Гарри импровизировал на ходу.       — Врешь, — вздохнул Том, — я чувствую твою ложь.       — Просто… есть вещи, о которых вам не стоит знать, правда, — Гарри зажмурил глаза, а его щеки залились румянцем.       — Что же мне не стоит знать, мой хороший?       Поттер дернулся всем телом, когда ощутил прикосновение чужого языка к губам, и это сорвало у него все тормоза. Гарри тесно прижался к мужчине телом, почти залез к нему на колени и неумело впился в чужие губы, застонав и запустив руки в аккуратно уложенные волосы Темного Лорда, сходя с ума от своей наглости и безнаказанности. Такого хода событий не было даже в самых смелых снах подростка, и именно осознание этого заставило его застонать.       Удивление от действий импульсивного партнера сменилось пониманием и вызвало ухмылку. Вот, значит, что скрывал мальчишка? Ему стоило только попросить, и Том бы с удовольствием исполнил его просьбу. Волдеморт не знал почему, но Гарри, похоже, мог сгладить последствие не только четвертого, но и третьего хоркрукса. Мужчине казалось, что иногда у него проскакивают отголоски эмоций, возможно, это чувства подростка? Партнерская связь так плохо изучена, что вряд ли он найдет ответ даже в библиотеке Малфоев. Том только через три недели смог разобраться с теплом в груди — это душа стремится к соединению и со своим партнером, и со своими частями, но причина неизвестна, а Реддл не сильно интересовался этим вопросом. Ни о каком раскаянии речи не могло идти, а проводить так скоро повторный ритуал слишком опасно. Все останется так, как есть.       Лорд ухмыльнулся еще раз своим мыслям и, обняв мальчишку одной рукой за талию, вторую запустил ему в волосы. Оттягивание волос партнера вырвало у подростка очередной стон, что только позабавило Тома.       — Мерлин, — прошептал Гарри, когда оторвался от Лорда и увидел дело своих рук, а именно испорченную прическу. — Простите, мой Лорд, я… такого больше не повторится…       — Ты должен был только попросить, малыш, — мужчина провел большим пальцем по покрасневшим губам партнера. — Я же говорил, ты должен доверять мне.       — Да, мой Лорд, — Гарри облизнул губы и сел на свое место, а Том поправил волосы.       В этот момент в голове всплыл позабытый вопрос их связи. Поттер из последних сил смог сдержать победную улыбку: он знал, как узнать правду.       Северус выбрал самый подходящий момент, чтобы вернуться с целым ящиком стеклянных бутылочек, которые звякали при каждом шаге зельевара.       — Ты молодец, Северус, — Том тут же встал и стал перебирать пузырьки. — Десять Слез, должно хватить до Рождества, три ритуальных для Раскаянья и остальные по списку… замечательно.       — Все, что вы просили, мой Лорд, — старший Снейп передал Лорду ящик.       Реддл тут же выбрал три одинаковых пузырька и отправил их во внутренний карман мантии, а все остальное уменьшил и положил в один из внешних карманов. Ухмыльнувшись, Темный Лорд повернулся к Гарри.       — Чуть не забыл, у меня для тебя сюрприз, — мужчина жестом фокусника достал из-под полы мантии крупный серебряный кубок и поставил его на стол перед Снейпами.       — Это же… как вы узнали, мой Лорд? — Северус с удивлением посмотрел на господина.       Гарри осторожно взял кубок и стал его рассматривать. Глубокая чаша чуть ли не светилась от магии. Аура кубка была по-домашнему уютной и успокаивающей. Подросток понял, что чаша сделана из серебра по характерному «вкусу», как называл про себя это слизеринец. Серебряные предметы всегда оставляли кислый привкус на языке. Гарри повернул кубок и обнаружил знакомый герб, выложенный прозрачными камнями.       — Это родовой кубок Поттеров номер три! — воскликнул парень и с почти маниакальной улыбкой посмотрел на Лорда.       — До меня дошли слухи, что вы ищете его для каких-то своих дел, — Том сделал неопределенный жест рукой. — Не благодарите. Я хочу, чтобы у… Гарри все было в порядке. А родовые кубки должны храниться в банке или в ритуальном зале.       — Спасибо! — Гарри порывисто встал и обнял Лорда, чем вызвал ухмылку у отца и недоуменное выражение лица у Волдеморта — тот явно не привык к такому выражению благодарности.       — Как вам удалось найти его? — спросил старший Снейп.       — Пришлось повозиться, — признался Лорд, погладив партнера по волосам. — Он оказался на континенте в одном из маггловских антикварных магазинов. Я был сильно удивлен, когда обнаружил его в Нидерландах.       — Боюсь, как он там оказался, нам узнать уже не суждено, — Северус отобрал кубок у довольного сына, который все еще обнимал Лорда, и начал рассматривать реликвию. — Гоблин не уточнил, где именно чаша хранилась до этого. Вполне возможно, что Поттер захватил его с собой в Годрикову Впадину, чтобы провести ритуал введения в Род. А оттуда его уже выкрали мародеры.       — Не знаю, Северус, я не вдавался в подробности, — пожал плечами Лорд и опустил голову вниз. — Мой хороший, тебе придется меня отпустить. Уже поздно и тебе пора спать.       Гарри тут же ослабил хватку и посмотрел на часы — был уже первый час.       — Простите, мой Лорд, — он запустил ладонь в волосы и снова покраснел.       — Давай, иди к себе в спальню, мне нужно еще кое о чем поговорить с твоим отцом.       Гарри с тоской обернулся в дверном проеме. Как бы ему ни хотелось остаться с Томом еще подольше, тот был прав. Завтра понедельник, даже учитывая, что первой парой будет занятие у отца, нужно хорошо выспаться. Подросток грустно вздохнул и стянул кольцо с пальца, чтобы переодеть.       — Гарри, — парень вскинул голову и встретился взглядом с алыми глазами Лорда. — Попрощаться не хочешь?       — Я… — Поттер не знал, что ответить, но этого и не требовалось — все было решено за него.       Обжигающие губы захватили его рот, а тело окутала манящая опьяняющая магия взрослого волшебника. Гарри на секунду застонал и обнял мужчину за плечи. Хотелось снова ощутить шелковистые мягкие волосы между пальцами, но Поттер одернул себя — на сегодня хватит подобной наглости. Единственное, что он позволил себе, это прикусить нижнюю губу Тома.       Лорд в последний раз провел языком по полураскрытым губам партнера и аккуратно оттянул его за волосы.       — Спокойной ночи, Гарри, — мужчина отметил горящий взгляд подростка и облизнул собственные губы, слизывая послевкусие почти целомудренного поцелуя. — Я буду по тебе скучать.       — Я тоже, мой Лорд, — Поттер хотел еще что-то добавить, но увидел серьезный взгляд отца из-за спины Тома, и быстро поправился. — Спокойной ночи.       Подросток поспешно надел кольцо наследника, до этого сжатое в кулаке, на безымянный палец и выбежал из покоев декана. Как он сможет сегодня заснуть после такого — оставалось тайной.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.