ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2693 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 61. Свита, или все лучшее — Малфоям

Настройки текста
      Том перевернулся вместе с Гарри на кровати и вжал того в матрас. Он перехватил руки юноши над головой, а сам зарылся носом в основание его шеи и с жадностью принялся вдыхать запах кожи партнера. Кожа Гарри покрылась мурашками, стоило ему почувствовать дыхание Тома под ухом. Младший Снейп громко застонал, толкнулся бедрами вперед и смог вырвать руки из захвата Реддла. Гарри провел пальцами по сильной спине Тома, ощущая игру мышц, и с силой сжал ягодицы. Изумрудные глаза встретились с рубиновыми. Секунда немого вопроса растянулась в вечность. Гарри как в замедленной съемке наблюдал, как рука партнера приблизилась к пуговицам на рубашке. Мучительно медленно, одну за другой, Том расстегивал прозрачные пуговицы, разводя в стороны полы рубашки. От контакта белоснежной кожи с горячей ладонью по плечам и шее пробежала новая волна мурашек. Тихий низкий стон вырывался изо рта, и Гарри не выдержал. Он потянулся вперед, к тонким, покрасневшим от поцелуев губам партнера и зарылся руками в иссиня-черные волосы мужчины. А Том пил эти звуки, свободной рукой он почти невесомо сжал шею Гарри, чем вызвал только новые стоны. В этот момент, как никогда Гарри понял, что они созданы друг для друга: Реддл любит подчинять, а он сам готов подчиняться.       От поцелуя Гарри отвлек щелчок пряжки ремня. Он с тихим ужасом увидел, как Том вынул тонкий кожаный ремень из петель и взялся за верхнюю пуговицу.       — Том… — с долей опаски в голосе тихо позвал Гарри.       — Ничего не бойся, малыш, — хриплый шепот обжег ухо, а острые клыки заставили выгнуться дугой от удовольствия, граничащего с болью.       Рука партнера показалась почти ледяной. Гарри зажмурил глаза и прикусил губу, чтобы не закричать. Тонкие пальцы сжались кольцом и сильно сдавили член юноши. Это было настолько хорошо, что не могло быть правдой. Некая мысль пробежала на задворках сознания, но нехитрая ласка Тома выкинула ее далеко из головы. Всего несколько жестких движений, и Гарри выгнулся до хруста в позвоночнике. Рот открылся в немом крике, а глаза широко раскрылись. Последнее, что он увидел — полные желания и любви васильковые глаза партнера.       Гарри резко сел в кровати и прижал руку к груди. Сон. Он шумно сглотнул и попробовал выровнять дыхание. Сон. Только сон. Младший Снейп обессилено упал на подушки и с силой провел руками по лицу. Это был самый яркий эротический сон в его жизни, а молодому магу снилось их уже немало.       — Конечно, — фыркнул он и принялся рассуждать вслух тихим шепотом. — Чего ты ожидал, Принц? Во-первых, ты вчера в первый раз нажрался. Во-вторых, твои чертовы гормоны. Ну, и, в-третьих…       Перед глазами замелькали картинки из сна. Да, этот эротический кошмар начинался точно так же, как и вчерашний инцидент. Длинно выдохнув, Гарри ретировался в ванную комнату, чтобы смыть доказательства своего позора.       Завтрак прошел в тяжелой тишине: Драко с Блейзом сидели на разных концах стола и хмуро поглядывали друг на друга. Тома за столом не оказалось. Люциус сказал, что Лорд покинул поместье вчера за полночь и о дате своего возвращения не сообщил. От такой новости Гарри с облегчением выдохнул. Для себя он решил, что сможет попросить прощения у партнера в письменном виде, через дневник.       После трапезы младший Снейп схватил за руку Блейза и потащил того в сад. На вопрос Забини, куда он его тащит, Гарри с хитринкой в глазах ответил:       — Знаю я одно местечко, тебе понравится.       Через несколько минут они были уже у знакомой липы. К черным лебедям сегодня присоединилось несколько уток необычной радужной окраски. Друзья сели на траву в тени дерева и застыли. Каждый из них не хотел начинать разговор первым, но это было неизбежным.       — Расскажи, что вчера случилось дома, — тихо попросил Гарри.       — Да, что рассказывать, — грустно ухмыльнулся Блейз и сжал свое ухо. — Я говорил ей, что Бернард странно себя ведет, она не хотела меня слушать.       — За что он тебя так, Блейз? — Гарри несильно сжал свободную руку товарища, лежавшую у того на колене, и тут же почувствовал ответное сжатие.       — Не думаю, что ты хочешь это знать, Гарри, — в голосе Блейза появилась странная нотка, которую младший Снейп никогда до этого не слышал.       — Ты не обязан мне говорить, друг, — Гарри поднял глаза к небу, к проплывающим мимо них облакам. — Я более чем уверен, что ты ничего не сказал вчера Малфоям. Просто… я думаю, что достоин твоего доверия.       — Гарри, — тихо произнес Забини, заглядывая в глаза собеседника.       — Блейзи, — ответил так же Гарри.       Они одновременно отвернулись друг от друга и стали наблюдать за птицами в пруду. Казалось, что не было никакого разговора, что они пришли сюда исключительно в натуралистических целях. Младший Снейп уже хотел попросить прощения у друга, что начал тему, но…       — Я не позволил этому ублюдку себя изнасиловать, — почти неслышно ответил Забини и прикрыл глаза.       — Мерлин! — Гарри подскочил на месте и развернулся корпусом к другу. — Ты должен сообщить об этом матери, или в аврорат. Это не должно сойти ему с рук.       — Я пытался, Гарри, — из-под опущенных ресниц пробивались слезы. Младший Снейп не придумал ничего лучше, чем просто обнять Блейза. — Она и слушать меня не захотела. Поэтому я и приехал в том году раньше к вам. Мордред, Гарри, я Нарциссу считаю большей матерью, чем Ванессу. Я боюсь её, по-настоящему боюсь. Однажды я просто не проснусь, она отравит меня, чтобы не дать мне стать главой рода. Она сейчас регент нашей английской ветви и прощаться с деньгами не собирается.       Голос Блейза сорвался, и юноша смог отпустить себя. Забини молча рыдал на плече друга, хватаясь руками за складки мантии. Гарри не знал, что сказать, поэтому просто крепче прижал его к себе и порывисто поцеловал в макушку. В глубине его души поднималась необъятная волна желания защитить дорогого ему человека. Когда плечи Блейза перестали сотрясать рыдания, Гарри аккуратно поднял его голову обеими ладонями и заставил его посмотреть себе в глаза.       — Я клянусь тебе, — Гарри вложил всю силу своего желания защитить в слова, — слышишь, Блейз? Я клянусь тебе, что защищу тебя.       — Гарри, — с болью в голосе выдохнул Блейз и покачал головой. — Ты даже не представляешь, что она такое.       — А она не знает, кто я такой, — глаза Гарри наполнились темной зеленью, а сам парень схватил Забини за руку и с силой сжал. Слова сами собой вырвались из его рта: — Ты всегда будешь рядом со мной. Я по праву старшего обещаю оберегать тебя.       Огненная петля красивого темно-сиреневого цвета оторвалась от груди Блейза и связала своего хозяина с запястьем Гарри. В то же время изумрудные искры сконцентрировались под ладонью младшего Снейпа, на верхней части предплечья. Оба волшебника зашипели сквозь зубы от неприятных ощущений. Забини поднял голову и посмотрел на Гарри полностью светло-карими глазами.       — Почту за честь, мой Принц, — на губах Блейза расцвела грустная улыбка.       Гарри тут же отдернул руку и отполз от друга на фут. Он с ужасом смотрел на свою руку.       — Что только что произошло? — тихо спросил он.       — Ты признал меня частью своей свиты, — пожал плечами Забини и приподнял рукава мантии и рубашки. На смуглой коже красовалось изумрудное изображение волка, воющего на Луну. — Признаться, выглядит намного лучше, чем череп со змеей.       — Это Темная Метка? — Гарри присел на корточки и провел пальцем по рисунку.       — Метка — да, — покачал головой Забини, и улыбка его потеплела на несколько градусов. — Но не Темная. Ты сделал её без применения заклинания и можешь заставить её исчезнуть. Это знак, что я твой советник, как лорд Люциус для Темного Лорда.       — Откуда ты все это знаешь? — нахмурился Гарри.       — Я успел хорошо пообщаться с дедом до его смерти, — Забини закатал рукав и прислонился спиной к дереву. — Он рассказал мне, что сильнейшие маги всегда выбирают себе свиту — двух волшебников. Оба они находятся под защитой самого Лорда магии и являются его советниками. Мой дед был одним из советников Лорда, но умер пять лет назад. Он был бы счастлив узнать, что его Лорд вернулся.       — Стой, — мотнул головой Гарри и запустил ладонь в волосы на макушке. — То есть, это и есть причина, по которой Люциус может позволить себе хамить и даже кричать на Тома?       — Да, — согласно кивнул Блейз и ухмыльнулся, видимо, вспомнил зимний инцидент, когда Том наказал старшего Малфоя за незакрытую дверь. — Темный Лорд выбрал Люциуса после смерти лорда Абрахаса, это отец лорда Малфоя. Думаю, учитывая то, что мой дед, Роберто, умер, Темный Лорд выбрал в качестве второго советника Северуса.       — Я пометил тебя, как какую-то лошадь, — Гарри с ужасом посмотрел на свои руки. Они казались ему грязными.       Забини резко встал на колени перед ним и схватил за плечи.       — Ты что, идиот? — впервые за сегодня на губах мулата расцвела искренняя и светлая улыбка. — Это честь для любого, кто хоть немного разбирается в магических законах. Я уже стал частью истории, как и мой дед. О нас напишут в летописях, когда война окончится. Возможно, даже напишут роман о моих похождениях.       Гарри порывисто обнял друга и шумно выдохнул. Только Забини может быть таким: и беспечным, и серьезным одновременно. Его рассудительность уже не раз вытаскивала Гарри из передряг, куда юный Снейп постоянно тащил за собой товарищей. Гарри улыбнулся невесомой улыбкой и прикрыл глаза. У него были самые лучшие друзья.       Через полчаса тихих переговоров, Забини рассказал во всех красках о своем отдыхе на море у бабушки, а Гарри поведал Блейзу о прогулке с Томом по Хэмптон-Корту, они решили, что пора возвращаться. И, как оказалось, вовремя. К ним твердым шагом и с серьезным лицом направлялся Драко. Блондин остановился в нескольких шагах от них и сложил руки на груди.       — Ну, что, сладкая парочка, наболтались? — Малфой злился, только не понятно, на что именно.       — Ты его ревнуешь, или меня? — ухмыльнулся Гарри.       — Я готов озвучить свой вызов, очкарик, — Драко подошел к нему вплотную и прошептал на ухо: — Поцелуй меня.       У Гарри отвисла челюсть от такого заявления. Он с опаской посмотрел на Забини, который, скорее всего, услышал желание Драко. Блейз закатил глаза, цокнул языком, давая понять, что истерики младшего Малфоя его порядком достали, и почти незаметно кивнул.       — Прямо здесь и сейчас? — со скепсисом спросил Гарри.       — Да, — твердо стоял на своем Драко.       Гарри всмотрелся в лицо друга. Серебристые глаза горели непонятной решимостью, губы были сжаты до белизны, а скулы покраснели то ли от стеснения, то ли напряжения. На всякий случай Снейп решил перестраховаться и огляделся: парк был чист, в окнах никого не было видно, а самое главное — нигде не наблюдалось Тома.       — Хорошо, детка, — с сарказмом ухмыльнулся Гарри и несколькими шагами заставил младшего Малфоя прижаться спиной к стволу дерева. Он уперся локтями по обе стороны от головы Драко. — Я сделаю это, но с последствиями справляйся сам.       Гарри чувствительно сжал подбородок Драко ладонью и накрыл его рот губами. Его магия оставалась спокойной, поэтому он свободной, правой, рукой потянулся к левому предплечью Малфоя. Он начал вливать магию через ладонь, но не рассчитал эффекта. Драко пискнул и прижался к нему телом, обхватывая шею рукой. Гарри пришлось с силой придавить друга к дереву и прикусить его губу. От неожиданности Драко приоткрыл рот, что заставило Гарри остановиться и отстраниться. Он почувствовал покалывание под ладонью и ухмыльнулся.       — Что ж, я со своими советниками определился, — он повернулся к Забини. Друг стоял, чуть наклонив голову, и с интересом наблюдал за ними. — Что?       — А меня целоваться научишь? — засмеялся Блейз.       — На помидорах учись, придурок! — Гарри задохнулся от подобной наглости и отошел от сползавшего по дереву Малфоя. — Мне теперь надо укреплять защиту, — он постучал по виску, — если Лорд узнает об этом, то точно убьет его.       Драко не следил за их разговором, он боролся со слезами досады. Он очень надеялся, что этот детский глупый поступок не изменит его отношений с Гарри. Драко хотел загадать свой вызов еще вечером, но его планы порушил приход Темного Лорда. И вот, решив для себя, что поступает правильно, наследник Малфоев направился сюда, чтобы раз и навсегда понять, что он чувствует к невозможному чуду по имени Гарри. И выяснил. И его это не порадовало. Все его естество вопило, что он сделал нечто настолько неправильное и противоестественное, что легче броситься под Хогвартс-экспресс, чем все исправить. Гарри был лучшим другом, товарищем, братом, о котором он так мечтал, но не большим. Жаль, что эта мысль пришла ему в голову при таких обстоятельствах.       — Думаю, будет лучше, если ты попросишь Северуса запечатать это воспоминание там же, куда он спрятал воспоминание о дневнике, — тихо сказал Драко и поднялся на ноги. Ему было очень стыдно за свое поведение. — Прости меня.       — Знаешь, если это была цена за твое моральное здоровье, то я не против, — Гарри взлохматил идеальную прическу Драко и засмеялся.       Драко на секунду открыл было рот, чтобы возмутиться, но вместо этого облегченно выдохнул и засмеялся в ответ. Все трое пошли в особняк, им еще предстоял поход на Косую аллею.

***

      Вечером, когда все разошлись по своим комнатам, Гарри сидел за столом и рассматривал свиток просто неприличных размеров. Это было его генеалогическое древо до десятого колена с подробным анализом. Здесь были и Поттеры, и Принцы, и Эвансы, а еще Блэки, Малфои, Лонгботтомы и другие фамилии, о которых Гарри даже не слышал. Вообще древо выглядело просто ужасным. Черными чернилами были написаны биологические родственники, синим — магические, красным — крестные, и выглядело это всё хуже, чем карта разведчика. Как сказал Люциус, когда увидел это — без ста грамм не разберешься. Только помня вчерашний опыт, Гарри мудро решил, что пить в ближайшее время не собирается. Было понятно одно: Лилиана Эванс была обычным ребенком обычных маггловских родителей. Никаких тайных подменышей, скрытых ветвей древнего рода — ничего. Гронвар аргументировал это тем, что редко, но все же случаются чудеса. Новая Кровь, так он назвал маму. Новой Кровью называли основателя линии нового рода, магглорожденных по силе не уступающим чистокровным, но не имеющих вектор. Вектор рода формировался через несколько поколений. И детей Новой Крови называть грязнокровками было преступлением. Гарри сложил свиток и спрятал его в чемодан, который должен был в конце лета отправиться домой, в Принц-холл. Младший Снейп и тут отличился, но не мог заткнуть Нотта, который постоянно сомневался в чистоте его крови.       Гарри открыл дневник и щелкнул ручкой. Малфои разрешили ему воспользоваться ритуальным залом, поэтому прощение Магии он уже получил. Осталось самое сложное — написать Тому.       «Привет», — чернила практически мгновенно впитались в бумагу. Оставалось только ждать.       «Здравствуй, Гарри», — почерк Реддла оставался летящим, аккуратным с незатейливыми завитушками, похожими на каллиграфию. — «Что-то произошло?»       «Я хотел попросить у тебя прощения». — Гарри решил не тянуть, а брать быка за рога.       «За что?» — младший Снейп почти видел, как поднимается правая бровь партнера.       «Мое поведение вчера вечером было неприемлемо».       «Тебе что-то не понравилось?» — Младший Снейп подавил желание спрятать пылающее лицо в ладонях.       «Нет. То есть, да! Мне не понравилось, что тебя отшвырнуло в стену, как котенка. Больше такого не повторится, обещаю!»       «Жаль, мне понравилась твоя инициатива».       «В смысле?»       «В прямом. Подробнее расскажу позже… годика через два, малыш».       «Ты прощаешь меня?»       «Я уже говорил тебе, чтобы ты не просил прощения за то, в чем не виноват. Я смею надеяться на твою благоразумность. Я с удовольствием повторю и дополню твой опыт, когда это станет возможным, но пока старайся держать себя в руках».       «Ты иногда просто невыносим!» — Гарри все же спрятал лицо в ладонь левой руки и смотрел на страницы дневника сквозь пальцы.       «Всё для тебя. Не засиживайся долго, ложись спать».       «Хорошо. Спокойной ночи».       «Спокойной ночи».       У Гарри было ощущение, будто он сбежал от какого-то очень неудобного и смущающего разговора, и он не мог понять, радоваться ему или расстраиваться. С одной стороны, он отлично понимал, что ни к чему хорошему продолжение разговора не приведет, но, с другой… Гарри потряс головой, пытаясь избавиться от непрошеных мыслей. Проклятые подростковые гормоны не давали сосредоточиться.       Младший Снейп уронил голову на стол с тихим стоном. Он не представлял, как ему учиться и делать уроки с вечным стояком. Не поднимая головы, он развернул дневник на заложенной странице и написал большими размашистыми буквами:       «Первое августа. До меня дошла простая истина: мой партнер — ходячий соблазн!»

***

      В целом, август ребята провели в относительном спокойствии. Взрослые очень хорошо отнеслись к тому, что Гарри выбрал Драко и Блейза в свиту. Люциус, как показалось Гарри, даже был горд тем, что младший партнер Темного Лорда отметил его сына, как помощника и советника. А Северус запечатал обстоятельства этого выбора в ту же ментальную крепость, где хранились воспоминания о хоркруксах и дневнике, и обещал, что оторвет Гарри голову, если тот попробует повторить что-нибудь подобное. На что Гарри только пожал плечами и заявил, что от него мало что зависело в той ситуации. Вызов, закрепленный магией, просто нельзя игнорировать.       В первую неделю августа дети попытались пробраться в зверинец Нарциссы, чтобы получше рассмотреть крохотных огнекрабов — Блейз не мог поверить, что за год они ни на миллиметр не подросли — за что все трое получили строгий выговор от хозяйки поместья. Еще бы, подростки открыли клетку с нюхлерами, и те разбежались по всему крылу.       Сириус снова пытался быть хорошим крестным. На этот раз Блэк решил, во что бы то ни стало, научить крестника верховой езде. Стоит ли говорить, что Гарри чуть не сломал себе шею во время первой же попытки проехаться на лошади. Люциус высказал Блэку всё, что о нем думает. Сириус не спросил у Малфоя о характере лошадей и просто посадил Гарри на первую попавшуюся, которая оказалось личной кобылой Люциуса. Естественно своенравная лошадь сбросила юного седока и умчалась в бескрайние дали.       После неудачи с лошадью, Гарри решил оставить эту часть обучения юного аристократа на «как-нибудь потом». Он заперся от любвеобильного Сириуса в малой лаборатории поместья, где открыл для себя маленький рай. На пыльных полках он откопал несколько фолиантов с основами артефакторики. Счастью юного исследователя не было предела до тех пор, пока он не решил, что достаточно вжился в роль подмастерья. Первый же эксперимент, при котором Гарри попытался зачаровать серебряный наконечник для пера, закончился взрывом. Юный волшебник не рассчитал силы и взорвал письменный стол. Острие пера просвистело четко над его головой и глубоко вошло в каменную стену. Люциус, когда оценивал масштаб катастрофы, заявил, что это легче выровнять и замазать, чем вытаскивать. Самым страшным оказалось наказание отца. Северус на полном серьезе заявил ребенку, что отлучает того от библиотеки до приезда в школу, и конфисковал все книги, что Гарри привез с собой. Тем самым только что появившиеся в жизни юного Снейпа драгоценные книги по артефакторике помахали ему ручкой и скрылись за дверью библиотеки.       За всей этой кутерьмой никто не заметил, как приблизилась знаменательная дата — двадцать второе августа, финал Чемпионата Мира по квиддичу.       Рано утром, солнце только начало показываться на горизонте, Гарри был разбужен громким ураганом по имени Драко. Малфой энергично тряс друга за плечи.       — Вставай, давай, — прокричал он на ухо заспанному Гарри. — У нас осталось времени только на то, чтобы одеться и позавтракать.       — Что ж ты так орешь, — юный Снейп поморщился, как от зубной боли, и с подозрительным прищуром посмотрел на Драко. — Какого черта ты будишь меня в такую рань? Матч только вечером.       — Зато наш портключ сработает в десять утра, — хмыкнул Драко, сложил руки на груди и с гордым видом продолжил: — Ты должен оказаться на Тисовой улице раньше, чем мы.       Гарри с громким стоном упал обратно на кровать и закрыл лицо подушкой. Чертова осторожность, чертова конспирация, чертов Дамблдор. В самом деле, будет очень странно, если младший Снейп будет находиться на матче, а его магический след в доме родственников. Еще накануне вечером было решено, что сначала Гарри под мантией-невидимкой переместится на Тисовую улицу, а оттуда его заберет Люциус. Самое странное, что директор не был против такого расклада. Старик даже разрешил Гарри остатки каникул провести в Малфой-мэноре вместе с крестным и друзьями.       — Давай, вставай, — Драко стянул с друга одеяло и отнял подушку. — Тебе надо еще одеться и позавтракать. Мама не отпустит тебя, пока ты не поешь.       Пробурчав, что он думает о наследниках благородных домов, Гарри поплелся в ванную. Подросток быстро ополоснулся, почистил зубы, оделся в просторные маггловские джинсы с футболкой и вышел из комнаты, не забыв захватить с собой сумку и толстовку. Сириуса на завтраке не было, Блэк любил поспать подольше утром, да и прощаться с крестником он не видел причины — уже сегодня днем они встретятся перед матчем.       После завтрака Гарри наскоро поцеловал провожавшую его Нарциссу в щеку и выбежал за отцом за пределы особняка. На границе барьера Северус заставил Гарри набросить мантию-невидимку, а на себя наложил дезиллюминационные чары. Таким образом, менее, чем через пятнадцать минут, Гарри оказался в знакомой светлой гостиной Дурслей. Первое, что он заметил — отсутствие неприятного затхлого запаха, и только потом он понял очень важную вещь:       — Пап, а где Дурсли? — тихо спросил Гарри.       — Ты в самом деле хочешь знать? — Северус сбросил чары и направился к лестнице, он хотел поскорее забрать артефакт и уйти.       — Конечно, — немного удивился Гарри. — Они, как никак, самая мерзкая часть моей семьи.       — Тогда спроси у Лорда. Он лучше всех знает, что с ними случилось.       Северус быстро дошел до комнаты сына, забрал со стола медную монету и так же быстро вернулся к ребенку в гостиную. Гарри от неспокойных мыслей кусал ногти.       — Только не говори, что он их убил, — с нескрываемым беспокойством спросил Гарри. — Он же не настолько безумен, чтобы избавляться от них сейчас.       — Нет, конечно, — фыркнул старший Снейп и забрал у Гарри мантию. — Насколько я знаю, твои дядя с теткой теперь разгребают последствия его проклятья. Я ушел. Скоро за тобой придет Люциус, никуда не уходи.       И был таков. Гарри остался стоять в гостиной с полуоткрытым ртом. Он быстро огляделся по сторонам. Что-то не давало ему покоя, и он быстро понял, что именно. В комнате отсутствовал второй телевизор, не было пылесоса в углу, да и вообще многих вещей Гарри не находил. Выглядел дом Дурслей теперь намного беднее, чем до этого. Да, он остался чистым и светлым, но напускная маггловская роскошь, которой так гордилась тетя Петунья, в том числе и китайский чайный сервиз, отсутствовали. Гарри сел на диван и почесал макушку. Недолго думая, он достал из сумки блокнот и написал на вырванном листке:        «Дорогой Темный Лорд. Что ты, скажи на милость, сделал с моими родственниками?»       Подросток позвал Дизла и передал ему записку для Тома. В ответном послании Том сообщил, что расскажет в подробностях вечером через дневник. Сейчас мужчина оказался занят. Гарри только и осталось, что смять записку и бросить её в сумку.       Гарри не знал, сколько прошло времени, но, кажется, он успел задремать на мягком диване. Из мира грез его вывел дверной звонок. Младший Снейп моментально вскочил на ноги и помчался открывать. Каково же было его удивление, когда он увидел лорда Малфоя в дорогом маггловском костюме и с неизменной тростью в руках. Гарри заметил, что Люциус нажимал звонок не пальцем, а набалдашником трости в виде головы змеи. Выражение лица сиятельного лорда походило больше на холодную маску легкой брезгливости, чем на довольное от встречи после долгой разлуки.       — Мистер Поттер, — Люциус склонил голову в жесте приветствия.       — Лорд Малфой, — подросток ответил тем же и отступил на шаг назад. — Прошу, проходите.       — Я бы с удовольствием согласился, но, прошу заметить, что мы опаздываем, — Гарри готов был дать руку на отсечение, если Люциус не лжет. Подросток заметил тень настоящего отвращения на аристократическом лице. — Гарольд, жду вас в автомобиле. Настоятельно прошу не задерживаться.       Только сейчас Гарри заметил, что у газона дома номер четыре по Тисовой улице припаркован блестящий Роллс-ройс Фантом цвета черный металлик. На капоте с обеих сторон были небольшие флажки со знакомым вензелем «М», и подросток сомневался, что это означает Министерство Магии. Он коротко кивнул Люциусу и вернулся в дом за сумкой. Гарри не без труда залез в заниженный автомобиль и с удивлением уставился на Люциуса.       — Никогда бы не подумал, что у вас есть автомобиль, лорд Малфой, — с искренним изумлением и восхищением заявил младший Снейп.       — Можешь расслабиться, — Люциус закинул ногу на ногу и ухмыльнулся. — Сюда директор свой нос точно не сунет. А так да, — устало выдохнул он. — У нас в гараже есть несколько экземпляров. И, как ты понимаешь, у Малфоев все самое лучшее.       Гарри снова кивнул, мысленно соглашаясь с Малфоем, и осмотрелся. Салон был отделан натуральной кожей и светлым деревом, а крыша была полностью застеклена. За рассматриванием салона, подросток не заметил, что они уже давно тронулись с места.       — Люциус, — тихо обратился Гарри. — А кто за рулем?       Этот детский вопрос повеселил Малфоя — мужчина широко ухмыльнулся и взъерошил волосы подростка.       — Магия, Гарри. Магия. Не думаешь же, что я буду нанимать магглов?       Гарри искренне улыбнулся Люциусу и немного покраснел. Это был первый раз, когда мужчина позволил себе полностью отпустить себя и просто расслабиться в его компании. Наверное, Люциус наконец-то принял его, как часть семьи. Подросток расслабленно устроился в мягком кресле и прикрыл глаза. Из-под ресниц он наблюдал, как автомобиль разгоняется до максимальной скорости и несет их по улицам города. Магглы не замечали их, на автомобиль были наложены соответствующие чары. Меньше, чем за час, они оказались у кованых ворот поместья.       В принципе, ничего не изменилось за те пару часов, что его не было. Драко ходил с гордо поднятой головой, Блейз уткнулся носом в книгу и искренне не понимал, зачем его тащат на это сомнительное мероприятие, Сириуса всё еще не было видно. Нарцисса гоняла домовиков, чтобы те собрали всё необходимое, хотя они собирались всего на один вечер, а леди Малфой, которая уже была одета в строгое прямое платье чуть ниже колен, взяла с собой три смены нарядов. Время приближалось к десяти, и было решено, что с детьми с помощью портключа переместятся Нарцисса и Северус, а Люциус закончит неотложные дела, пинком разбудит Блэка, и они присоединятся ко всем остальным около полудня.       Было очень забавно наблюдать за наследниками древних родов, которые пытались выглядеть респектабельно в маггловской одежде. Драко даже нашел где-то смешную бабочку — голубую в белый горошек, которая, впрочем, хорошо шла к его белой рубашке и светлым джинсам. За несколько минут до назначенного времени, Северус с Нарциссой смогли собрать неуёмных детей у пруда с лебедями. Гарри поинтересовался у крестной, почему именно здесь, на что женщина ответила, что между прудом и липой, под которой нравилось отдыхать Гарри, находится аппарационная площадка. Это раскрыло еще один секрет Тома, но Гарри решил промолчать. Северус достал из кармана джинсов длинную цепочку с просто огромными звеньями. Нарцисса сморщила носик, поправив невесомую шаль, но все же взялась кончиком пальца за одно из колец портала. Когда младший Снейп коснулся цепи, его передернуло, а рот наполнился вязкой слюной. На вкус и ощущения портключ был просто омерзительный. Топорная работа выдавала себя гнильцой, и было ощущение, что цепь вот-вот развалится на части, а уж из какого металла она была сделана, Гарри не желал даже знать.       Гарри почувствовал, как невидимый крюк рванул его живот, а ноги оторвались от земли. Он все еще чувствовал Драко и Блейза по обе стороны от себя, плечом к плечу. Уши заложило от гула ветра, но он не зажмурил глаза, нет, подросток наблюдал за калейдоскопом красок. Этот способ перемещения доставил ему некое извращенное удовольствие, и он широко улыбнулся. Гарри справился с искушением и не открыл ядро только потому, что перемещение было коротким.       Ноги резко врезались в землю, и Гарри обязательно свалился бы на Блейза, если бы Драко не придержал его за плечо. Все пятеро твердо стояли на земле.       — Девять часов пятьдесят девять минут от Малфой-мэнора, — прозвучал за спиной незнакомый голос.       Гарри резко развернулся и зажал рот, чтобы не засмеяться в голос. Прямо перед ними стояли два измотанных и раздраженных волшебника. Оба попытались одеться по-маггловски, но у них это не получилось. Первый был в твидовом костюме и высоких галошах, а его коллега — в шотландском килте и пончо. Тот, что в костюме держал массивные золотые часы, а второй — толстый свиток пергамента и перо.       — Ричард, — кивнула Нарцисса.       Она медленным размеренным шагом подошла к волшебнику с часами и протянула ему использованный портключ.       — Леди Малфой, доброе утро, — маг вежливо поклонился ей и забрал цепь. Она тут же полетела в позади стоящий ящик с порталами. Гарри смог разглядеть пару газет, башмак и сломанную лопату. — Ваше первое поле в четверти мили отсюда. Ваш привратник - мистер Робертс. А с вами…       — Они все со мной, — холодно произнесла Нарцисса.       Волшебник с часами только кивнул и попросил покинуть площадку — в десять одиннадцать должна была прибыть международная группа.       Северус поправил небольшой рюкзак за спиной и поволок детей за быстро удаляющейся Нарциссой. Гарри снова удивился тому, как же передвигается женщина — вроде и быстро, но, если смотреть на неё внимательно, то чувствуется вся её грациозность, аристократичность. Да и вообще, крестная на людях вела себя исключительно холодно, будто Снежная королева. Шли они по безлюдному полю, яркое августовское солнце успело частично развеять туман, но кое-где, в кочках и канавах, были видны небольшие завихрения серой дымки. Минут через пятнадцать они увидели небольшой домик рядом с воротами, за которыми проступали очертания сотен палаток, поднимающихся по отлогому склону к темной полоске леса на горизонте.       Стоявший в дверях человек смотрел на убегающие вдаль палатки. С первого же взгляда Гарри понял: перед ними самый настоящий маггл. Заметив их, человек повернулся к группе волшебников и окинул их внимательным взглядом.       — Доброе утро, — поприветствовал их маггл.       — Доброе утро, — в этот раз заговорил Северус. — Вы мистер Робертс?       — Да, я самый, — подтвердил мистер Робертс. — А вы кто такие?       — Малфои, — голос Северуса не выражал эмоций, а вот Нарцисса приложила накрахмаленный платочек к лицу, будто от маггла воняло. — Четыре участка было зарезервировано две недели назад.       — Да, — Робертс сверился со списком, который был приколот к дверям. — Ваш участок в середине поля… На одну ночь?       — Да.       — Платить будете сейчас?       Вместо ответа, Северус протянул магглу несколько сложенных купюр. Тот пересчитал деньги и достал откуда-то из-за двери карту местности.       — Наконец-то хоть кто-то в деньгах разбирается, — проворчал он, взмахнув сдачей и картой. — Представляете, все утро приезжают иностранцы. Да еще и странные какие. Так причудливо одеты. Тут ходил мужчина в ночной рубашке, да и парень в килте и пончо чего стоит.       Северус стоял с протянутой рукой и внимательно смотрел на маггла, а тот будто не замечал его и продолжал рассуждать:       — Это похоже на какой-то слет чудиков, — покачал он головой. — Все друг с другом знакомы, большая такая компания…       Договорить он не успел. Прямо у двери откуда-то взялся уже знакомый Ричард и направил палочку на мистера Робертса.       — Обливиейт, — четким усталым голосом произнес он.       Глаза маггла на мгновение разбежались в стороны, морщины на лбу разгладились, и лицо приобрело безмятежно сонное выражение — Гарри узнал типичные симптомы грубого изменения памяти. Его отец делал все намного мягче.       — Вот вам карта лагеря и сдача, — с глупой улыбкой сказал мистер Робертс.       Он передал все Северусу и шаткой походкой зашел в дом. Ричард довел их до входа в лагерь, остановился и устало улыбнулся.       — С этим парнем одни неприятности, — сообщил он извиняющимся тоном Нарциссе. — Нам приходится по десять раз на дню применять заклинание забвения. Если честно, Людо совсем не помогает, а только наоборот. Бегает в мантии, машет палочкой — никакой конспирации.       — Я сообщу Люциусу, Ричард, — ровным голосом сказала Нарцисса.       — Благодарю, леди Малфой, — волшебник поклонился и направился к площадке.       Нарцисса заглянула в карту, которую Северус успел раскрыть, и ухмыльнулась кончиком рта. Гарри стало интересно, что там такого интересного увидела его крестная, и он подошел к отцу. Четыре небольших участка были обведены черным фломастером и подписаны, а находились они ровно посередине поля. Гарри даже знать не хотел, какую сумму отдал Люциус, чтобы получить самое лучшее место. Колонка с водой находилась всего в дюжине футов от них.       Они двинулись вперед между стройными рядами разноцветных палаток. Гарри отметил, что многие из них выглядели совершенно обычными, но некоторые просто кричали, что их хозяева являются необычными людьми. Была и палатка с огромным флюгером, и с печной трубой, и с дверным колокольчиком. Трехэтажная палатка и шатер с прудом очень удивили подростка.       Наконец-то они оказались в самом центре, где в землю была вкопана табличка с фамилией «Малфой». Северус с силой выдернул столбик, откинул его в сторону и достал из рюкзака огромное серебристо-зеленое шелковое полотно. Подростки с вопросом посмотрели на него.       — Мы будем это устанавливать? — с сомнением спросил Гарри.       — Что ты, — усмехнулся Драко. — У maman будет культурный шок, если она увидит, как мы устанавливаем её вручную, как магглы.       — Или как Уизли, — толкнул его плечом Блейз.       Довольно сложно, уж больно далеко, но можно было рассмотреть между рядами разномастных палаток несколько рыжих голов. Мистер Уизли с Роном пытались установить две небольшие палатки, а близнецы сидели рядом на траве, у каждого из них была длинная травинка во рту.       — Потом подойдете, поздороваетесь, — выдохнул Северус и взмахнул палочкой.       В мгновение ока полотно поднялось в воздух. Это был большой шатер, сделанный на восточный манер, как показалось Гарри. По крайней мере, он готов был поклясться, что видел нечто подобное в книжке про тысячу и одну ночь.       Тем временем Нарцисса царственной походкой вошла внутрь. Все остальные зашли за ней. Гарри успел только подумать, что им будет здесь тесновато всемером, но открыл рот от удивления. Каким бы огромным не казался шатер снаружи, внутри это была уменьшенная копия мэнора. Они стояли в холле, из которого вели два коридора. Нарцисса направилась налево и велела сыну показать гостям их комнаты. Младший Малфой поднял взгляд к потолку, что-то простонал по-французски, но поплелся в противоположную сторону.       Гарри шел последним, озираясь по сторонам. Эти коридоры, в самом деле, очень напоминали поместье, но было одно существенное отличие — все стены были сделаны из плотного шелка. Да, они были почти твердыми, но это все равно была ткань.       Наконец, Драко остановился и указал рукой вперед.       — Дальше комнаты для гостей, — оказывается, друг рассказывал, где что находится, а Гарри все проворонил. — По порядку: Северус, Гарри, Блейз. Моя комната находится в том крыле, четвертая по счету. Встретимся в гостиной через полчаса.       Гарри зашел в свою комнату и чуть не уронил челюсть. Это была почти точная копия его спальни в мэноре. Младший Снейп сел на кровать и откинулся на подушки.       — Да уж… — тихо сказал он вслух. — Действительно, всё самое лучшее — Малфоям.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.