ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 67. Шармбатон и Дурмстранг

Настройки текста
      Следующие несколько дней прошли, как под копирку: Гарри ходил на занятия с друзьями, делал домашние задания, дополнительно бывал у отца и тренировался с Люциусом. С лордом Малфоем они решили постоянно использовать стихию огня во время спарринга, чтобы юноша учился обращаться со стихией на эмоциях. Видимо, Северус рассказал другу о неприятном инциденте.       Три недели пролетели слишком быстро, за учебой Гарри их даже не заметил. Скучную школьную рутину разбавлял Барти своими занятиями. Так на одном из занятий юноша поинтересовался, что такое Адские змеи.       — О, Поттер, — ухмыльнулся Грюм и проковылял к полке с книгами. Он вытащил один из фолиантов и протянул студенту. — Страница двести восемьдесят три, полюбуйся.       На иллюстрации был Ад, как его описывают магглы: у Гарри даже волоски на загривке встали дыбом! На картине был изображен мученик, тело которого было обвито несколькими змеями. Тела рептилий состояли из языков пламени, а из их ртов вытекала магма. Одни змеи выплевывали на человека раскаленную породу, другие пожирали его конечности, а одна так вообще впилась своими мощными челюстями ему в шею.       — Как и любое стихийное заклинание, эти твари требуют истинной ненависти и ярости, — преподаватель всё ещё стоял напротив подростка и внимательно разглядывал его обоими глазами (здоровым и искусственным). — Если эти твари догонят жертву, её уже ничего не спасет. Даже если заклинатель захочет отменить проклятье, змеи сожрут человека и сожгут его душу. Если вам когда-нибудь не повезет повстречаться с ними — бегите! У этого проклятья нет контрзаклинания, но есть радиус действия, на который они могут отползти от заклинателя.       — Почему же Министерство не запретит его, как Непростительные? — спросила Грейнджер.       — Потому что, чтобы сотворить огненных змей, нужно быть очень сильным магом, мисс Грейнджер, — хмыкнул Грюм. — Я сомневаюсь, что у меня получится вызвать этих тварей.       — То есть, — Гарри облизнул пересохшие губы. — Если маг насылает на тебя Адских змей, то он точно хочет тебя убить.       — Верно подмечено, Поттер, — невесело хохотнул Барти, в его нормальном глазу подросток на секунду увидел истинное сожаление. — Дополнительный балл Слизерину.       Младший Снейп почувствовал, как успевшая почти пройти за это время обида на партнера, возрастает с новой силой. Он сжал кулаки под партой и прикусил внутреннюю часть губы, чтобы не зарычать. От одной мысли, что Том, в самом деле, хотел его убить, становилось невыносимо.       — И всё же, хочу заметить, — Грюм положил руку на первую парту перед Гарри, а сам продолжил осматривать класс. — Некоторые люди очень раскаивались, когда осознавали, что натворили этим заклинанием.       Юноша почти неслышно фыркнул. Он отлично понял, что Барти хотел этим сказать, но легче не становилось. Только кошки на душе ещё больше нагадили, и всё. Это значит, что Том лучше сам убьет, чем даже подумает о соединении частей души? Да… в хорошенькую историю влип парень.       Тем временем лже-Грюм продолжал что-то говорить. Внимание младшего Снейпа привлекло громкое высказывание Гермионы:       — К людям нельзя применять Империус!       — Дамблдор хочет, чтобы вы на собственном опыте познали опасность этого заклинания, — непререкаемым тоном произнес Барти. — Но, если ты предпочитаешь более трудный путь — путь раба, который полностью лишен собственной воли, я не стану возражать, это твой выбор, Грейнджер, можешь покинуть урок.       Он указал скрюченным пальцем на дверь. Густо покраснев, Гермиона прошептала, что имеет в виду скорее другое.       Преподаватель по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары, а Гарри всё думал, как же Барти удалось убедить старика разрешить подобное. Студенты чего только не вытворяли под действием Империуса Пожирателя: Томас трижды проскакал вокруг комнаты, распевая национальный гимн, Браун вообразила себя белкой. Лонгботтом исполнил гимнастические упражнения, к которым не был способен сроду. Нотт несколько минут стоял в позе «ласточки» на передней парте держа в руках по несколько тяжелых томов. Паркинсон похвалила Грейнджер за её знания и восхитилась её прической. Перед проклятьем оказались бессильны все, становясь собой, только когда Грюм снимал его.       — Поттер, — наконец прохрипел преподаватель, — твоя очередь.       Гарри подавил ухмылку и вышел на середину класса. На мгновение он встретился взглядом с преподавателем. В единственном нормальном глазу читалось не то сожаление, не то предвкушение. Профессор нацелил на Поттера палочку и четко произнес:       — Империо!       Это было непередаваемое ощущение! Гарри словно воспарил в небо. Никакого беспокойства не было и в помине, только легкое необъяснимое счастье. Блаженство теплой волной окатило его, и всё же подросток чувствовал себя, как в тумане: за ним пристально наблюдают. И тут, в абсолютном вакууме черепной коробки, эхом отдалось приказание Барти:       «Прыгай на стол… прыгай на стол…»       Гарри послушно согнул колени, приготовясь к прыжку.       «Прыгай на стол…»       «А собственно, зачем?» — Где-то в глубине сознания раздался ещё один голос, в котором юноша с трудом признал свой собственный. — «Это же просто глупо!»       «Прыгай на стол…»       «Хренушки, сам прыгай, если тебе так это надо», — собственный голос зазвучал тверже. — «Я не хочу».       «Прыгай! Живо!»       Гарри не понял, что болело больше — мозги, колени или голова. Он всё-таки прыгнул, отчаянно при этом, сопротивляясь, но полет был неудачным. Прыжок не был столь гладко продуман, как если бы он не сопротивлялся проклятью — парень ударился головой об столешницу, опрокинул стол и со всей силы шлепнулся коленями на каменный пол. Кажется, у него что-то щёлкнуло…       — Это уже на что-то похоже, — послышался громкий голос Грюма. Пустота в голове кончилась так же неожиданно, как и началась. Гарри ясно помнил, что с ним произошло. Боль в коленях и голове усилилась. — Все посмотрите на Поттера! Он боролся и, черт побери, почти устоял! Победа была совсем близка! Попробуем еще раз, Поттер! А вы следите за ним, особенно, за глазами. В них все отражается. Молодец, Гарри! Не так-то легко будет сделать из тебя раба…       Гарри вслушивался в пылкую речь личного телохранителя, и ему как никогда хотелось ударить Тома чем-нибудь тяжелым по голове. Теперь половина курса будет смотреть ему в глаза, и, следовательно, он должен держать себя в руках, чтобы детишки не увидели ничего лишнего в его глазах. Додумать мысль он не успел, в него полетел очередной жёлтый луч Подчиняющего проклятья.       Через час усталый, но довольный собой Гарри выходил с друзьями из класса. Радоваться, в самом деле, было чему. У него получилось всё-таки сбросить Подчиняющее проклятье. После четвертой попытки, но всё же он смог выпрямиться и послать Барти к чертям собачьим с его требованием сделать кувырок на учительском столе. За грубость преподаватель не только не наказал слизеринца, но даже начислил сорок баллов факультету.       — Гарри, — позвал его Блейз, когда они оказались в спальне. Младший Снейп повернул голову и посмотрел на друга. — Ты как?       — Пока ты не спросил, все было более-менее, — буркнул Гарри и отвернулся к кровати.       — Ты прости, что я спрашиваю, — Забини подошел к нему и положил руку на плечо. — Просто… прошло уже три недели, и я подумал…       — Не беспокойся, — Гарри скинул руку друга и передернул плечами. — Желания сброситься с Астрономической башни у меня пока нет.       — Мы беспокоимся о тебе, — к ним подошел Драко. — Не только Северус, но и мы с Блейзом.       — Я, — Гарри облизнул пересохшие губы и справился с подступающей паникой, — я благодарен вам за поддержку. Правда.       — Он не писал тебе? — вежливо поинтересовался Блейз. Он больше не повторял попыток развернуть друга к ним.       — Нет, — слишком резко ответил Гарри, поняв, что если разговор продолжится в этом же духе, то он просто не сможет больше бороться с внутренней пустотой. — Не знаю, как вы, а я просто умираю от голода! А ведь мне еще с Люциусом сегодня вечером заниматься.       Друзья не были глупыми, поэтому мигом поддержали легкий разговор-спор, что сегодня приготовили на ужин эльфы Хогвартса. Тушеным овощам обрадовался только Драко. Гарри всегда удивлялся тому, как его лучший друг может есть зелень в таких количествах и в любом виде.       После трапезы младший Снейп сразу отправился в тренировочный зал в подземельях, а друзья пошли в библиотеку. Им нужно было взять несколько книг для Трансфигурации. Вернее, дополнительная литература потребовалась Гарри, а Малфой с Забини согласились взять фолианты для друга.       То ли из-за напоминаний Блейза, то ли из-за собственной скорби, Гарри так и не смог взять под контроль огненную стихию. Люциус пытался вывести подростка из состояния меланхолии, но у него это не вышло даже с помощью острого языка. У младшего Снейпа ни разу не получилось разоружить противника. В конце концов, Люциусу надоело это избиение котят, и он установил свой меч на подставку. Малфой внимательно посмотрел на подростка и покачал головой.       — На сегодня хватит, — он потер шею сзади и призвал полотенце. — На следующей неделе занятий, скорее всего, не будет.       — Почему? — с легкой долей интереса спросил Гарри. Его больше увлекло рассматривание бликов света на лезвии меча.       — Мы получили разрешение французской ветви Лестрейдж, — Люциус посчитал, что такого туманного объяснения хватит, и оказался прав.       Подросток продолжил смотреть на клинок, и в помещении воцарилась гробовая тишина. Поэтому появление домовика в тренировочном зале вызвало только облегченный вздох у обеспокоенного родителя.       — Дизл передать послание Гарри Поттеру, — эльф с вежливым поклоном передал незапечатанный конверт юноше. — Ответа не ждут.       Гарри резким движением вынул письмо и принялся вчитываться в строчки короткого послания. На тонких поттеровских губах возникла таинственная улыбка.       — Многоуважаемые лорды, прошу меня простить, — младший Снейп отлевитировал свой ученический меч к стойке в противоположном углу зала и вежливо поклонился взрослым. В его глазах загорелся знакомый изумрудный огонек, от которого у взволнованного Северуса упал камень с души. — Я должен вас покинуть. Домашнее задание никто не отменял.       Подросток сжёг письмо в пламени цвета сочной травы, держа его пальцами, и развернулся на каблуках. Он на ходу переодел перстень наследника на безымянный палец и накинул мантию поверх спортивного костюма. Люциус с Северусом так и стояли, приоткрыв рты, пока дверь за юношей не захлопнулась.       — И что это было? — Малфой первым пришел в себя.       — Думаю, кое-кто выразил желание если не помириться, то встретиться — точно, — Северус потер переносицу и посмотрел на друга. — Значит, Париж?       — Мы проверили все возможные варианты в Великобритании, — Люциус сел на трансфигурированный пуф и промокнул пот на груди пушистым полотенцем. — Значит, надо двигаться дальше. Основная ветвь Лестрейджей находится во Франции, ещё несколько побочных - в Восточной Европе. Разрешение на посещение ячеек в сопровождении поверенного в банке и Министерстве уже получены. Нарцисса ведет переговоры с Рафаэлем, чтобы он сопроводил нас в фамильный склеп. Конечно, он сильно пострадал в двадцатые годы, но кое-какие записи всё равно сохранились.       Северус слушал друга в пол-уха, его мысли покинули комнату вместе с наследником. Как бы то ни было, он отлично помнил выражение лица Темного Лорда тридцать первого августа. У старшего Снейпа до сих пор пробегал холодок по спине от воспоминаний о пылающих гневом алых глазах с узким змеиным зрачком.       Северус почти незаметно выдохнул и прикрыл глаза. В данный момент он желал, чтобы невероятная поттеровская удача сопутствовала сыну.

***

      Если бы Гарри знал, какое именно выражение использовал его отец в разговоре со старшим Малфоем, то только бы хмыкнул в ответ. Естественно, мириться Том не желал, зато почти приказал младшему партнеру через полчаса быть в Тайной Комнате. Вот слизеринец и направлялся в назначенное место после переодевания. В душ, конечно, Гарри не успевал, поэтому воспользовался Освежающими чарами.       Младший Снейп так спешил, занятый своими мыслями, что повернул за поворот и чуть не столкнулся с девочкой в форме Рэйвенкло. Он успел схватить её за плечи, когда она зашаталась от неожиданности.       — Простите, мисс, — вежливо извинился парень и отошел на шаг.       — Ничего страшного, Гарри Поттер, — девушка улыбнулась.       Она была невысокая, с пшеничными волосами и светло-голубыми глазами. В ушах у нее были странные сережки в виде редисок, а на голове венок из сухих цветов.       — В любом случае, прошу меня простить, — он поклонился рэйвенкловке и направился в нужную сторону. — Я спешу.       — Все мы куда-то спешим, — голос девушки казался ещё более загадочным от эха. — И куда-нибудь мы обязательно успеем.       Гарри быстро выкинул мимолетную встречу со странной девушкой из головы — он уже опаздывал. Подросток зарекся бегать по коридорам школы — это могло привлечь слишком много лишнего внимания.       Стоило ему войти в Тайную Комнату, как кое-кто с силой прижал его к прохладной влажной стене подземелья и чувствительно сдавил горло.       — Ты опоздал, — этот шипящий шепот преследовал Гарри во снах уже несколько ночей, хотя и произносил он более приятные вещи.       — Опоздание менее пяти минут считается приемлемым, — с наглой ухмылкой ответил младший Снейп и храбро посмотрел в глаза собеседнику.       Изумрудная зелень заполнила глаза подростка чуть медленнее, чем это сделала рубиновая радужка Реддла. Алые языки пламени вспыхнули на удерживающей горло ладони мужчины, в то время как огонь цвета Смертельного проклятья обвил шею его самого. Эта была только немая борьба интересов. Ни один из оппонентов не собирался обжигать сейчас другого.       — Ты же не ожидал, что я упаду тебе в ноги, после того, как ты хотел меня убить, — если бы кто-то другой услышал этот холодный, но все еще по-юношески звонкий голос, то не смог бы удержаться, чтобы не поежиться.       — И не надеялся, — эта фраза могла бы разрезать самую закаленную сталь.       — Извиняться так же не собираешься, — констатация факта.       — Конечно, нет, — хватка на шее юноши едва заметно дрогнула. — Как и ты.       — Меня заботит собственная безопасность и наше туманное будущее.       — Я готов выслушать здоровую критику, а не художественный бред.       Том опустил руку и отошел от Гарри на шаг. Несколько мгновений они внимательно вглядывались в глаза друг друга, а затем одновременно потушили огонь и успокоили свою магию. Сейчас они были похожи, как никогда до этого: оба серьезные, опасные, как дикие звери, готовые броситься в атаку в любой момент. У каждого собственные принципы и планы, которые пока не могли никак найти компромисс.       Реддл ухмыльнулся той самой тонкой улыбкой, от которой сердце Гарри пропускало удар, и прошел в открытый проход в кабинет Слизерина. Темный Лорд сел на высокое восстановленное кресло Основателя, а Снейп присел на стул, который стоял в углу, но был так же уютен на вид. Хотя подросток мог поспорить, что в последний свой визит в эту комнату никакого стула тут не было.       — Я догадываюсь, откуда твои крёстные и отец начали поиски, — Том закинул ногу на ногу и расслабился. — Но я готов уверить тебя — в этой библиотеке ни слова об этом. Если они найдут Родовую книгу Лестрейджей, где описана смерть обоих партнеров во время ритуала, то я готов буду даже перенести соединение до восстановления с хоркруксами. И не удивляйся. Я искал способ избежать смерти не для того, чтобы умереть на молоденьком партнере и потерять всё, что зарабатывал таким трудом.       — Чтобы додуматься до этой простой мысли, тебе понадобилось столько времени? — от последней фразы мужчины Гарри стало не по себе.       Вместо ответа Гарри почувствовал острый укол раздражения по связи. Ну, да, такому гордому человеку, как Реддлу, понадобилось недели две, чтобы успокоиться, потом осознать, что чуть не убил партнера, а все остальное время он продумывал линию поведения с юношей.       — Оно всегда так будет, Гарри, — через минуту молчания заговорил Том. — Я уже слишком стар, чтобы меняться, а ты слишком не избалован судьбой. Мы оба слишком импульсивны, слишком любим жизнь, чтобы отказываться от своего.       Реддл встал с кресла и навис над юношей, который и не думал прятаться или сжиматься на стуле. Наоборот — Гарри невольно потянулся к партнеру в немой ласке. И Том не отказал: он положил ладонь на гладкую подростковую щеку и провел по ней большим пальцем.       — Мы не можем жить наполовину, мой мальчик, — мужчина нажал пальцем на нижнюю губу юноши. — Если ненавидим, то желаем смерти. Если нуждаемся, то обязательно получим желаемое. Если уж…       — … получили, то никогда не отпустим. Прикуем к себе, и не дай Мерлин кому-то покуситься…       Фразу Гарри закончил в глубокий чувственный поцелуй. Но в голове проскользнула другая концовка. «Если полюбили, то убьем за любимого». Потому что больше никто не имеет значения. Сразу стало понятно, почему Реддл хочет использовать именно этот ритуал для помолвки и заключения брака. Если честно, юноша долго думал во время предсонных размышлений в холодных подземельях об этом. Если бы о «Единении» не подумал Том, то Гарри — обязательно.       — Ты только мой, малыш, — юноша не заметил, когда партнер прекратил поцелуй. Сейчас мужчина очерчивал не слишком тонкие, но всё же аристократические черты поттеровского лица кончиками пальцев. — В каком бы ты ни был образе, кто бы ни окружал тебя, где бы ты ни был. Только мой.       — Да, мой Лорд, — тихо, в тон ему, ответил Гарри. Он боялся пошевелиться, чтобы не спугнуть эти нежные пальцы, касавшиеся его, как крылья бабочки.       — И, да, — тонкие губы растянулись в незлой усмешке, а алые глаза на секунду прищурились. — Если тебе так нравится цвет моих глаз, я что-нибудь придумаю.       Снейп попытался открыть рот, чтобы сказать, что ему наплевать на цвет, главное, что этот почти добрый взгляд направлен исключительно на него, но Реддл остановил его, прижав указательный палец к его губам.       — И нет, не говори, что это не так. Мне лучше знать, — через несколько мгновений Том сел обратно в кресло Слизерина и закинул ногу на ногу. — Ну, теперь рассказывай. Чему мой самый преданный слуга успел тебя научить?

***

      За полчаса до отбоя Гарри вошел в спальню мальчиков Слизерина четвертого года обучения. И если лицо его оставалось привычно нейтральным, то глаза почти лучились ведьминским огнем.       — Итак! — Драко отложил звездную карту и сложил руки, скрестив пальцы, чтобы поставить на них подбородок. Хитрый взгляд серебристых глаз не предвещал ничего хорошего. — Рассказывай!       — Что именно? — Младший Снейп ухмыльнулся и бросил сумку на кровать.       — А то ты не знаешь, — фыркнул Драко и хищно оскалился. — Ведь ты встречался с ним?       — Эм-м, — Гарри приподнял брови — всё-таки не так уж часто друзья интересовались подробностями встреч партнеров. — Допустим.       — Расскажи, каким образом он придумал перехитрить Кубок Огня? — Блейз откинул балдахин, чтобы его было видно. Он явно готовился ко сну. Об этом говорили пижама и заложенная пальцем книга по обрядам.       — Забини, вечно ты всё портишь! — Малфой стукнул по столу кулаком и нахмурился.       — Просто экономлю всем время, — парень пожал плечами и лег обратно на кровать. — Ты со своими шарадами можешь минут двадцать ему мозги канифолить… о, Мерлин… — последнее изречение он простонал в подушку.       — Да-да, — Гарри повесил мантию на вешалку и щелкнул пальцами. С тяжелой ткани тут же исчезла вся грязь, которую он успел нахватать в Тайной Комнате. — С ним поведешься, не такого наберешься.       Он тихо засмеялся и сел на кровать. Сейчас он был рад, что сделал задания по Астрономии и Прорицаниям заранее. Очень не хотелось, как Драко, корпеть над картами среди ночи. Хотя, стоит отметить, что не очень-то блондинчик и старался.       — Если я вам расскажу, это уже будет не так забавно, как могло бы быть, — он начал переодеваться, переодически исподлобья наблюдая за реакцией друзей. — Думается мне, вы знаете что-то, чего не знаю я.       — Ну, как сказать, — протянул Блейз, переворачивая страницу.       — Просто, если бы кое-кто был ближе к людям, а не убегал бы по своим сверхсрочным и очень важным делам, то он знал бы, что делегации из Дурмстранга и Шармбатона прибудут завтра около шести вечера, — Драко внимательно смотрел на друга, будто пытаясь его прочитать. — Объявление висит в Холле уже неделю.       — Малфой, у меня нет времени на толкучку перед Большим Залом, чтобы прочитать то, о чем в итоге узнает вся школа, — хмыкнул младший Снейп и почесал затылок. — Значит, отменят Зелья?       — Нет, — помотал головой Драко. — Только на полчаса сократят. То-то грифы будут рады.       — Как Северус будет рад, — поправил его Гарри и направился в душ. Освежающие чары — это, конечно, хорошо, но ничто и никогда не сравнится с теплыми струями воды, снимающими не только пот, но и усталость с мышц.       — Он так и не сказал, что они задумали, — нахмурился Драко, буравя взглядом закрывшуюся дверь.       — Ему придется рано или поздно признаться, — Блейз пару раз с озадаченным видом дернул себя за ухо. — После выбора чемпионов — точно скажет. Даже он не сможет держать столько эмоций в себе.       На том и порешили. Все трое легли спать, даже Гарри не особо долго ворочался. У него был достаточно тяжелый день, и усталость взяла свое.       Утро их встретило суетой и галдежом. Немного удивительно, как волнение обитателей замка не повлияло на слизеринцев. Видимо, сказывалось то, что остальные факультеты не особо спешили порадоваться вместе с серебристо-зелеными в подземельях.       Когда они направлялись на завтрак, то попали в небольшую пробку на входе в зал. Студенты с раскрытыми ртами рассматривали украшенную по торжественному случаю трапезную. На стенах висели парадные флаги факультетов с символами, а над учительским столом нависало огромное полотнище с изображением герба. Гарри даже постарался запомнить, чтобы скинуть воспоминания для Тома. Были ли во времена его учебы подобные праздники...       В целом утро, да и весь день были похожи на праздник. Даже настроение было каким-то необычным. Не испортили его даже крики Гермионы за гриффиндорским столом, хотя кричала она совсем неприличные вещи. Гарри решил обязательно поинтересоваться у неё, что произошло, но позже. Всё-таки не каждый день лучшая ученица львиного факультета выкрикивает грубые названия физиологических испражнений прямо за столом.       На сдвоенных с Гриффиндором Зельях Гарри с удивлением лицезрел интереснейшую картину: Северус Снейп волнуется. Конечно, юноша был единственным, кто это заметил, и поэтому было ещё забавнее наблюдать, как отец выдает свою нервозность. То ложку возьмет не под тем углом, то книгу поставит не на ту полку. Ближе всего к провалу зельевар был, когда начал нарезать корни маргаритки на десятую дюйма толще положенного, но быстро исправился. Когда Северус выбрасывал испорченные корни, то встретился взглядом с сыном. На понимающую еле заметную ухмылку подростка родитель только дернул плечом.       А волноваться было с чего: Гарри ещё летом предложил Тому, Том приказал Северусу, ну а тот в свою очередь тонко намекнул директору, что студентов Дурмстранга было бы неплохо расположить в подземельях. Дамблдору идея так понравилась, что он даже пригласил обе делегации на месяц раньше запланированного. Так сказать, для обмена опытом и акклиматизации. В чём была истинная причина такой спешки, Северус так и не узнал, и теперь дергался от каждого шороха. Он только этой ночью закончил колдовать над дополнительными спальнями и ограничителями для них. Не хватало ещё, чтобы кто-то из безрассудных гриффиндорцев прорвался в комнаты змеиного факультета для расправы с отпрысками темных семейств Европы. Или того хуже — сумасшедшие фанаты Крама. Международный скандал намечался только через месяц.       После сигнала колокола о завершении уроков, старший Снейп приказал слизеринцам собраться в общей гостиной и намекнул на парадную форму одежды. Малфой только презрительно хмыкнул — подобные уточнения требовались исключительно для тупоголовых гриффиндорцев, но только не для чистокровных.       К шести часам вечера все жители замка, кроме приведений и эльфов, стояли перед парадным входом школы. Преподаватели выстроили студентов ровными рядами по годам и факультетам. Слизеринцы, как обычно, оказались позади всех, но умные змейки не были бы таковыми, если бы не воспользовались ситуацией — все вместе распределились по ступеням.       — Иногда дальше не значит хуже, — хмыкнул Блейз и поправил рукава официальной черной мантии.       — Не даром царские ложи чаще всего располагаются над центральным входом в театр, напротив сцены, — согласился Гарри. — Ну, на балконе.       — Бельэтаж, Поттер, — обреченно выдохнул Драко, трагично поднимая очи к тёмному небу. — Сколько тебя ни учи, твоё плебейство неистребимо.       Гарри ничего не ответил, лишь цокнул языком и принялся всматриваться в подножье холма.       — Как думаете, они приедут на поезде? — через некоторое время спросил он.       — Не думаю, — покачал головой Драко. — Французы любят выпендриваться. А болгары просто физически не смогут по земле добраться. Посмотрим, — он пожал плечами и поежился от сильного порыва ветра с озера.       — Главное не упасть в обморок от восхищения, когда они прибудут, — Блейз попробовал разрядить обстановку. — В Италии некоторые мастера со своими учениками путешествуют на дрессированных грифонах.       — Ага, а арабы жить не могут без своих ковров-самолетов, — с сарказмом ответил Малфой.       Эту незлую перепалку перебил Дамблдор, стоящий вместе с другими учителями в последнем ряду.       — Чует мое сердце — делегация Шармбатона недалеко!       Тут же студенты обрадовались и стали вертеть головами во все стороны, спрашивая друг у друга, не видел ли кто-нибудь французов. Гарри это жужжание под ухом быстро надоело, и он выпустил сноп изумрудных искр в сторону Запретного леса и тут же пожалел об этом. Младшие курсы, в основном гриффиндорцы, стали наперебой гадать, что же было выбрано мадам Максим для путешествия. Кажется, младший Криви сделал предположение, что это дом. Ну, он был не далек от истины.       Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудовище — огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина до неприличия крупных золотых крылатых лошадей с белоснежными гривами. Первые ряды подались назад — карета снижалась с бешеной скоростью. И, наконец-то, с оглушительным громом, от которого Лонгботтом чуть не упал на Боула, копыта золотых коней, размером с хорошее блюдо, коснулись земли на опушке Запретного леса. Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах. Кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза.       Открылась дверца, украшенная гербом школы-участницы: две скрещенные палочки, из каждой вылетают по три красные звезды. С облучка спрыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, задействовал какой-то механизм, развернул золотые ступеньки и тут же отпрыгнул назад. Из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок. Гарри еле удержался, чтобы не засмеяться. Ему сразу стали понятны странные выражения Тома об этой женщине. В самом деле, мадам Максим, а это была именно она, была самой внушающей уважение женщиной, что ему предстояло видеть. Наверняка, у неё один из родителей, как и у Хагрида, был великаном. Хотя стоило отметить, что директор французской школы в какой-то степени была даже красива. Да, она была не ниже лесничего ростом, но у неё было красивое лицо с оливковой кожей, темные выразительные глаза, а волосы были собраны в низкий пучок на уровне шеи. Её не портил даже орлиный нос. Мадам была с ног до головы закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы.       Дамблдор зааплодировал первым, за ним, с разной степенью энтузиазма, — ученики. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу. Губы ее расплылись в улыбке. Она подошла к Дамблдору и протянула сияющую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка наклонился для поцелуя.       — Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс! — с должным уважением, как к старому другу, обратился он к женщине.       — Дамблёдорр, — произнесла мадам Максим грудным голосом с не таким уж сильным акцентом, как ожидал Гарри. — Надеюсь, вы пребываете в добром зд'гавии?       — Спасибо. Я в превосходной форме, — старик улыбнулся и заблестел глазами из-под очков.       — Мои ученики, — небрежно махнула она назад огромной рукой.       Младший Снейп только сейчас заметил вышедших из кареты подростков на вид лет пятнадцати-шестнадцати — до этого его внимание было полностью приковано к мадам Максим. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кто-то даже обмотал голову шарфом. Насколько Гарри мог видеть — учеников почти скрыла огромная тень мадам Максим — все с испугом поглядывали на замок.       — Ка'гка'гов уже п’гиехал? — она повернулась в пол-оборота и оглянулась.       — С минуты на минуту ждем, — ответил Дамблдор и посмотрел туда же, куда и женщина — на Черное озеро. — Вы его будете приветствовать с нами здесь или пойдете сразу в замок?       — Лучше пойдем в замок. Тут у вас холодно. Только вот кони… — кажется, она только сейчас поняла, что роскошь не всегда хороша.       — Наш преподаватель Ухода за магическими существами сочтет за честь о них позаботиться. Он вот-вот вернется, только уладит небольшое недоразумение. Его… э-э… подопечные требуют повышенного внимания.       — Его сопляки, — фыркнула рядом Пэнси и поморщила носик.       — Моим коням нужен сильный конюший, — с гордостью заявила мадам, не подозревая, как рассмешила этим высказыванием студентов Хогвартса. — Они ошшень к'гепкие.       — Уж поверьте, — даже директор не смог скрыть улыбку. — Уж кому-кому, а Хагриду эта работа будет по плечу.       — Ошшень хо'гошо! — слегка поклонилась мадам Максим. — Передайте, пожалуйста, мсье 'Агриду, что мои кони пьют только ячменный виски.       — Непременно передам, — Дамблдор тоже поклонился в ответ.       — Следуйте за мной, — величаво махнула ученикам рукой мадам Максим.       Стройные ряды хогвартских учеников расступились, чтобы пропустить гостей в замок.       — Соплохвосты Хагрида теперь бродят по округе? — с сарказмом в голосе спросил Драко у Дафны.       — Не дай Мерлин, — побледневшее лицо Гринграсс застыло между ужасом, омерзением и начинающимся обмороком.       — Надеюсь, они его просто сожрали, — ухмыльнулась Пэнси.       — Как грубо, леди, — в том же тоне ответил ей Гарри.       — Зато правда, — оскалился Нотт.       — Ну, если они прикончили Хагрида, то я обязательно тебе парочку подарю на Рождество, — в честных глазах младшего Снейпа отражались звезды. — Думаю, тебя им хватит на минут пятнадцать.       Теодор ничего не ответил, только яростно зыркнул на него из-под кустистых бровей. И взгляд этот не предвещал ничего хорошего. Наверняка уже придумал очередную пакость — поставил для себя галочку Гарри.       Воцарилась тишина, которую нарушали фырканья и стук подков золотых лошадей мадам Максим, и одиночные тихие вопросы и ответы замерших студентов. Никому не хотелось пропустить момент появления делегации болгар. Да и на голодные желудки особо разговор не шел. Только сейчас Гарри понял, что большинство школьников не удосужилось наложить Согревающие чары на тонкие парадные мантии. Слизеринцы, конечно, такой проблемой не страдали, но гриффиндорцы, большая часть хаффлпаффцев и несколько рэйвенкловцев пританцовывали от холода.       Вдруг откуда-то из темноты донесся странный звук — погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу. Гарри успел повернуть голову за секунду до крика Ли Джордана:       — Озеро! — гриффиндорец указывал в темноту. — Посмотрите на озеро!       Стоя на возвышении у замка, они отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую и гладью бы назвать язык не повернулся. В середине озера появились завихренья, как от глубоких омутов, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг, в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули затычку. Из середины водоворота медленно поднимался длинный черный шест. Корабельная снасть, догадался Гарри.       — Мачта, — с тихим восхищением выдохнул он так, чтобы его могли услышать только друзья.       Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов были похожи на светящиеся глаза призрака. Гарри даже вспомнился рассказ о Летучем Голландце.       С оглушительным всплеском корабль наконец вынырнул из водоворота полностью и, покачиваясь в бурлящей воде, заскользил к берегу. Вскоре раздался лязг цепей, оповестивший о сбросе якоря на мелководье, и на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом, но стоило им выйти на падающий из окон замка свет, как стало видно, что не такие уж они и большие. Просто все они были одеты в лохматые, тяжелые даже на вид шубы. Человек, шедший первым, был одет в другие меха — гладкие, серебристые, блестящие, под стать волосам.       — Дамблдор! — радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. — Как поживаете, любезный друг?       — Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров, — таким же бодрым голосом ответил ему директор.       Голос у Каркарова был бархатный, с льстивой ноткой, а сам он - высокий, худой, как и Дамблдор, - но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывала безвольный подбородок. В принципе, дальше Гарри не слушал разговора директоров, он смотрел на бывшего Пожирателя и думал, когда Том его убьёт. После Турнира, скорее всего. Пока этот предатель нужен, как судья и представитель Дурмстранга. Если убить его сейчас, студенты просто поедут домой, а сам Турнир отменят.       Из раздумий его вывело прижавшееся сбоку тело.       — Это же Крам! Ты только посмотри!       Оба близнеца Уизли плюнули на правила поведения и в наглую пролезли в ряды слизеринцев. Джордж так вообще залез бы Гарри на голову, если бы тот его не остановил.       — Только не говорите, что вы не знали, что он ещё студент, — съязвил Драко, поднимая бровь и растягивая гласные. На их недоуменные лица он ухмыльнулся. — Фанаты ещё называется.       Тем временем, все двинулись в замок. Суматоха вокруг Виктора Крама только позабавила Гарри. Несколько гриффиндорцев дрались из-за пера и листка пергамента, группка девчонок вырывали друг у друга тюбик помады, а Ли Джордан пропрыгал всю дорогу к залу, чтобы лучше рассмотреть кумира.       Гарри с друзьями зашел в Большой зал в числе последних. Они как раз проходили мимо дурмстрангцев, которые мотали головами и думали, куда им сесть, как кто-то едва заметно провел чем-то теплым по руке младшего Снейпа. Юноша поднял голову и встретился взглядами с Крамом. В черных глазах читалось узнавание и интерес. Молодые люди молча кивнули друг другу и Гарри прошел на своё место за слизеринским столом. Невольно захотелось побиться головой о столешницу. Если Том узнает, а он узнает, ничем хорошим интерес болгарина для него же самого не кончится. Хотя, может быть всё не так, как Гарри себе навоображал? Младший Снейп ещё раз посмотрел на переминающихся у входа болгар. Нет, ему не показалось. Крам смотрел только на него и ни на кого другого. Драко с Блейзом тоже заметили это. Все трое переглянулись, а Малфой шумно сглотнул. Вот он, как никто другой, знает на своей шкуре, как ревнует Темный Лорд.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.