ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 3. Учитель.

Настройки текста
Примечания:
      Утром у Гарри было удивительное чувство дежавю: те же пижамные монстры, что и вчера, раскачивали кровать, не давая досмотреть интересный сон. Гарри хотелось сначала высказать всё, что он думает об этой парочке избалованных детишек, но остановился. Он вгляделся в их лица — оба мальчика выглядели такими естественными, такими уверенными в своей правоте. Только сейчас Поттер задумался: а что если они просто не умеют общаться по-другому? Вполне возможно, что из-за того, что у Малфоя и Забини не было никаких проблем в детстве, они элементарно не знали, что есть люди, которые не могут начать общаться, как ни в чем не бывало? Эти два отпрыска из Древних семей пустили его в свой круг, ведут себя дружелюбно и непринужденно. Зачем ему отталкивать их?       Гарри тяжело вздохнул, взял себя в руки и коротко пересказал вчерашний разговор с профессором Снейпом.       — Гарри, мы не против отвечать на твои вопросы, просто иногда мы можем ответить слишком предвзято, так что, лично я думаю, что ты поступил пра... — начал было Блейз, но был перебит визгом одной известной блондинки.       — Ученичество?! — Драко вскочил на ноги и пару раз подпрыгнул, хлопая в ладоши. — Поттер, чтоб тебя пикси загрызли! Ты – дракклов везунчик! Блейз, ты въехал? — Малфой схватил друга за плечи и начал трясти, как грушу. — Ученичество у Снейпа?! Да мой отец полтора года ходил за ним хвостом, уговаривал его взять меня в ученики, или крестники, но он отказывался. А тебе он сам предложил! Мерлинова борода, ты родился с серебряной ложкой во рту!!!       С этими криками один из монстров подхватил Гарри и стал кружить с ним по комнате в ритме вальса. Забини стоял рядом и смеялся в голос, держась за живот. А Гарри удивленно переводил взгляд с одного соседа на другого. Возможно, этим двоим аристократишкам можно дать шанс? Возможно, это начало их долгой и крепкой дружбы? Гарри робко улыбнулся и тихо засмеялся. Да, он позволит этой парочке научить его дружбе.       Через полчаса они уже сидели за столом и завтракали.       — Что нас сегодня ждет? — спросил Гарри, он не знал, что взять сначала: бутерброды или бекон.       — Если не ошибаюсь, Трансфигурация с гриффиндорцами, — пробормотал Блейз, копошась в сумке в поиске расписания. — Вот, нашел. Не, не ошибся — МакКошка с ее львятами.       — МакКошка? Львята? — Гарри недоуменно посмотрел на Забини и поднял бровь. Он не сразу понял юмор.       — Львята — у них на гербе лев, — махнул рукой в сторону дальнего от них стола. — Ну, а МакКошка... Увидишь. Тебе, как неискушенному, понравится, — белозубо улыбнулся Драко.       — А что, если она оставит это на третий курс? — с ехидством спросил Блейз.       — Я тебя умоляю, — прыснул Драко и закатил глаза. — Такие, как она не меняются. Она из года в год демонстрирует на первом занятие одни и те же фокусы.

***

      Студенты стояли двумя ровными кучками перед кабинетом Трансфигурации. Слизеринцы сразу отошли от громко переговаривающихся гриффов на пару ярдов. Гарри открыл учебник и попытался вникнуть в первые страницы, Драко с Блейзом стояли рядом и с умилением смотрели на него. Всё было спокойно, пока из-за угла не показались Уизли и Грейнджер. Если девочка тихо встала у входа, не оглянувшись даже на однокурсников, и уткнулась в учебник, то у рыжего явно было шило в одном месте. Сначала он подошел к своему факультету и громко, на весь коридор, стал обвинять их, что они его не разбудили вовремя, и из-за них он пропустил завтрак. На это Малфой только прыснул в кулак. Видимо, этой разборки Рону было мало, и он обратил внимание на слизеринцев.       — Ну как, великий Гарри Поттер, — лицо гриффиндорца по цвету могло соперничать с помидором, — прижился среди змей, предатель?       В коридоре воцарилась тишина. Все ждали, что произойдет дальше. Гарри прикрыл учебник и повернулся к сокурснику.       — Уизли, тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? — Гарри не хотел развивать конфликт, хоть он и чувствовал за спиной поддержку друзей. Это было ни к чему.       — О, я уже просто Уизли, а не Рон, прекрасно, — он картинно взмахнул руками и топнул ногой. — Теперь я буду реветь в подушку, что мою дружбу променяли на Малфоя и какого-то итальяшку.       — Реви, — Гарри пожал плечами, ему было откровенно всё равно, чем будет заниматься рыжий в свободное время.       — Воспоминания скинуть не забудь, хочу на это посмотреть, — ухмыльнулся Драко.       — Почему это ты — Малфой, а я какой-то итальяшка? — обижено прошептал Блейз.       — Уизли, отойди и не кричи — если ты не смог проснуться по будильнику, это не значит, что от тебя у всех должна голова болеть, — Поттер начинал закипать.       — Нет, я понимаю, будь у меня какая-нибудь сложная фамилия или имя, но это просто верх неприличия — обращаться к человеку "какой-то итальяшка", — не успокаивался Забини.       — Ой-ой, головка у героя болит, какая печаль, — намеренно громко поцокал языком Рональд и прижал руки к лицу, изображая досаду. — Эй, змеюки, сбегайте своему Мальчику-Который-Выжил за зельем в больничное крыло!       — Уизли, это ты мальчик на побегушках, — Малфой сделал шаг вперед и сложил руки на груди. — Каково быть младшим сынком в вашем таборе? Я слышал, ваша хибара называется Нора. Выглядит она соответствующе или хотя бы на сарай смахивает?       — И вообще, я требую сатисфакции, я не какой-то, я чистокровный итальянец! — Блейз сделал быстрый шаг вперед и встал рядом с Драко.       Теперь оба слизеринца скрыли Гарри от разгневанного гриффиндорца. Поттер не успел и слова сказать, только поднял руку и открыл рот, как все мальчишки-слизеринцы точно так же, как Малфой и Забини, закрыли его собой. Гарри только и осталось, что выглянуть из-за плеча Драко, чтобы посмотреть, что будет дальше.       Видимо, Уизли надоели разговоры, и он набросился на слизеринскую троицу, но на полпути его нежное юношеское лицо встретилось с кулаком Крэбба.       — Упс, — поежился Забини и скривился, как от боли. — Наверное, это было больно. У Винсента кулак размером почти с его голову.       Тем временем Рон обмяк и медленно сполз на пол. Но гриффиндорцев не зря называют чересчур преданными, до глупости. Гриффы повернулись на звуки, и наконец-то обратили внимание, что их горе-товарищ повержен. Атмосфера в коридоре первого этажа накалилась до предела. В тот самый момент, когда мальчишки обоих факультетов стояли стенка на стенку, разминая кулаки и готовясь к бою, прозвонил колокол, и открылись двери кабинета.       — Что здесь происходит? — спросила профессор МакГонагалл, удивленно смотря по сторонам. Справа стояли гриффиндорцы, которые не успели в отличие от противников, быстро принять расслабленный вид. — Вы что, собрались драться? — она подозрительно посмотрела на слизеринцев.       — Что вы, профессор, мэм, — елейным голосом пропел Драко, отрываясь от стены, к которой прильнул две секунды назад. — Мы просто разговаривали.       — Да-да, профессор МакГонагалл, а еще Крэбб хотел отвести Уизли в больничное крыло, — Забини придумывал на ходу. Он закрыл сумку и махнул учебником в сторону гриффиндорской группировки. — Рональд очень спешил, боялся опоздать, видимо, и поскользнулся. Смотрите, как его в стенку впечатало, бедняжку, — он поцокал языком для пущего эффекта.       Гриффиндорцы пытались что-то сказать в свое оправдание, но, похоже, профессор тоже не выспалась и попросила всех зайти в кабинет, а затем подошла к Крэббу подсказала, как быстрее дойти до больничного крыла.       — И передайте мистеру Уизли, чтобы был более аккуратным в следующий раз, - бросила она через плечо и скрылась в дверном проеме.       Она не увидела, как за ее спиной трое слизеринцев улыбнулись одинаковыми улыбками и показали друг другу большие пальцы.       Само занятие, на взгляд Гарри, прошло занимательно. Драко оказался прав — его впечатлила демонстрация возможности трансфигурации, как раздела магии. Профессор сначала превратила стол в свинью и обратно, объяснив, что трансфигурация может затрагивать превращение неживого предмета в живой и наоборот. А затем она хитро блеснула глазами и сама стала кошкой. Стало сразу понятно, откуда такое прозвище.        — Как вы могли только что наблюдать, границ у Трансфигурации, почти нет, — сказала преподавательница, приняв свой обычный вид. — В течение семи лет я буду обучать вас, как превращать живое в неживое и неживое в живое. Мы будем учиться менять формы и структуры предметов. На моих занятиях вы научитесь делать из мухи слона. Но мы не сможем создать даже желудь из пуговицы, если не будем знать основ. Возьмите учебники и откройте пятую страницу.       К концу урока перед Гарри на столе лежало десять одинаковых блестящих иголочек из белого металла, трансфигурированных из спичек, а в копилке факультета появилось десять баллов.       После обеда занятий не было, поэтому Поттер предупредил друзей, где его искать, и спокойно дошел до кабинета декана. Несколько секунд он нерешительно стоял перед дверью, но быстро взял себя в руки. Гарри выдохнул, выпрямился и вежливо постучал.

***

      Северус крутился как белка в колесе, весь день с самого утра. Еще до начала занятий он отправился за нужными бланками в Министерство, в отдел образования. Молодой клерк, неуспевший снять пальто, был очень удивлен, когда его бывший преподаватель вошел в его кабинет следом за ним и потребовал предоставить стандартную форму для оформления ученичества. Бывший рэйвенкловец отлично помнил этого строгого и мрачного человека, поэтому сам пробежал по всем инстанциям, собирая для преподавателя Зельеварения все необходимые подписи и дополнительные справки. В Хогвартс Северус вернулся с пухлой папкой и в отличном настроении. После первого урока у него было окно, поэтому он сразу пошел к директору, где поставил старика перед фактом — он хочет взять ученика.       — Северус, мальчик мой, я так рад, — в искренности этих слов Снейп сомневался, но комментировать не стал. — Ты никогда не соглашался на ученичество. Это так хорошо, что ты решил все-таки выйти из своего затворничества. Давай бумаги, я подпишу их.       Северус передал толстую папку, перевязанную бечевкой, в руки директора и сложил руки на коленях. Дамблдор с каким-то детским нетерпением, будто ребенок, добравшийся до долгожданного подарка, развязал простой узелок и принялся рассматривать бумаги. Через полминуты пролистывания документов старик поднял голову и удивленно спросил:       — Но, мальчик мой, здесь же нет имени студента, — директор указал в соответствующую графу пальцем.       — Его отец хочет подписать лично сегодня вечером, — Снейп поморщился, как от зубной боли.       — О, кажется, я догадываюсь, кто этот ученик, — лицо директора озарила заговорческая улыбка, а глаза ярко заблестели из-под очков-половинок. — Да, мистер Малфой долго просил тебя взять Драко под свое крыло. Хорошо. Я подпишу. Передавай мои поздравления Люциусу и Драко.       — Пренепременно, директор, — Северус не стал дожидаться, пока директор захочет еще поговорить по душам, быстро собрал все бумаги в папку и покинул кабинет.       Такого хорошего настроения у профессора зельеварения не было давно. Он обвел директора вокруг пальца. Можно сказать точно, что Дамблдор к Малфою-старшему с вопросами не полезет. Альбус никогда не понимал, и не хотел понимать тонкости аристократического этикета, хотя сам происходил из приличного рода. Северус решил, что данная ситуация — отличный способ написать старинному другу. Пусть у них и были разногласия раньше, но ситуация совсем нестандартная. Малфой был кое-что должен ему по старой дружбе, так что просьбу исполнит.       Теперь оставалось самое главное. Снейп надеялся, что Гарри расскажет своим новым друзьям о предложении преподавателя, и они, в свою очередь, объяснят мальчику, что значит ученичество.       Ученичество — не просто красивый термин, оно изменит жизнь Снейпа, надолго выведет его из привычного ритма жизни. Повысит его статус в гильдии зельеваров, да и среди учителей. Подумать только, он предложил ученичество Мальчику-Который-Выжил, Гарри чертовому Поттеру, выродку Джеймса, которого он должен, по идее, ненавидеть. Но нет. Северус не испытывал к ребенку никаких негативных чувств. Наоборот, каждый день парень только удивлял своего декана, доказывая, что из рода гриффиндорцев может вырасти достойный слизеринец. Не попадался, когда шкодничал, на занятиях проявлял себя только с лучшей стороны, и Снейп чувствовал, как проникается симпатией к этому невозможному ребенку.       Для самого ребенка жизнь тоже изменится. Ученичество делало Северуса официальным опекуном мальчика в магическом мире. Теперь Северус будет контролировать общение Поттера с маггловскими опекунами, учить мальчика быть лордом, готовить его к принятию титула. Снейп надеялся, что ему хватит этих шести лет, чтобы вырастить из этого воробушка достойного молодого лорда.

***

      Стук в дверь, значит, пришел, как и просил Северус.       — Заходите, Поттер, дверь открыта, — Северус потер переносицу. Контрольные работы третьего курса доводили его до нервного тика.       Дверь тихо отворилась и ученик, как и вчера, тихо и медленно вошел в комнату. Оглядевшись, он подошел к стулу, придвинутому к столу, и присел. Сегодня мальчик выглядел более уверенным, чем вчера вечером.       — Могу только порадоваться, что память вас не подводит, Поттер, — Северус старался держать свой привычный сарказм при себе.       — Ну, что вы, сэр, — улыбнулся Гарри кончиком рта и поправил очки. — В моем возрасте на память не жалуются, а вот вам уже пора периодически проверяться, мало ли.       — Нахал, — ухмыльнулся Снейп. Он понимал, что это просто ответ на сарказм, и это никак не связано с прошлым. — Вы можете мне объяснить, что случилось сегодня перед занятием по Трансфигурации?       — А что случилось, сэр? — самые честные глаза, самый невинный взгляд, если бы профессор не знал точно, то он мог бы и поверить.       — Профессор МакГонагалл рассказала сегодня на собрании про мистера Уизли, — Северус откинулся на спинку кресла, поднял бровь и сложил руки на груди. — Будто бы он так спешил на ее урок, что поскользнулся на мокром полу возле кабинета. Ничего не хотите мне сказать, Поттер?       — А что я могу сказать, профессор? Технику безопасности никто не отменял, — Гарри равнодушно пожал плечами и продолжил смотреть на профессора самыми честными глазами.       — Поттер, полы в том коридоре моют ночью в два часа и днем во время третьего урока, — не унимался Северус, он использовал свой фирменный взгляд изподлобья, от которого начинали заикаться гриффиндорцы. — Так что можете мне не врать. Выгораживаете кого-то из своих дружков?       — Как вы можете думать так обо мне, сэр! — искренне возмутился Гарри, повысив голос на два тона. — Если бы мы что-то натворили, нас бы мигом раскусили.       Снейп довольно улыбнулся и наклонился к столу.       — Если вас будут спрашивать об этом, отвечайте точно так же, Поттер. Отличный спектакль, — Северус кивнул головой и скрестил пальцы домиком. — А теперь скажите правду. Это не ябедничество. Поймите, вследствие некоторых событий, которые могут произойти сегодня, вы должны доверять мне полностью. Ваши друзья рассказали вам, что представляет собой Ученичество?       — Я и так доверяю вам, сэр, — Гарри почти расслабился, но не до конца. — И нет. Ребята не смогли донести до меня то, что такое Ученичество. Драко все восхищался чем-то, а Блейз упрекал, что он мог бы и сам отвечать на мои вопросы.       — Ясно, а теперь все-таки объясните, что произошло перед уроком, — повторил свою просьбу декан.       — Все просто, профессор, — сдался Гарри и тяжело выдохнул. — Уизли встал не с той ноги, похоже, и решил на мне отыграться. Ребята стали меня защищать, а когда рыжий захотел помахать кулаками, то… — мальчик потупил взгляд.       — Не бойтесь, Поттер, я не буду вас ругать или наказывать. Мне просто интересно, — Северус встал с кресла и положил руку на плечо своего студента.       — Ну, если Драко и Блейз помогали мне словами, то Крэбб просто выставил кулак перед его лицом, — Гарри поморщился, вспомнив неприятный звук, который сопровождал кулакопадение Уизли.       Лицо Гарри цветом напоминало вареную свеклу, а Снейп держался из последних сил, чтобы не засмеяться. Маленькие змейки не переставали удивлять его. Каждый год Гриффиндорцы находили повод напасть на слизеринцев, а тем чаще всего удавалось скрыться с места преступления. На его памяти это была первая драка перед кабинетом МакГонагалл. И тут его студенты не подвели — смогли каким-то образом убедить Минерву, что ее студент пострадал в результате несчастного случая.       — Как я понимаю, гриффиндорцы решили встать на защиту одногруппника, и именно в этот момент прозвенел звонок, — мужчина не верил в совпадения, но в карму — легко.       — Так и было, профессор, — Гарри так и не посмотрел на преподавателя, ему было стыдно.       — Вам нечего стыдиться, Поттер, — Северус вернул руку на плечо Поттера и несильно потрепал его. — Никто из преподавателей не видел стычки. Это был замечательный первый опыт отстаивания своего мнения, как слизеринца. Что я говорил вам первого сентября? Не попадаться. Это условие вы выполнили превосходно. Смогли оправдаться так, чтобы остаться безнаказанными. Уизли мало что помнит — у него хорошее сотрясение мозга. Не стоит переживать, он ничего не расскажет.       Гарри поднял взгляд на учителя и неверяще посмотрел в тому в глаза.       — Разве это правильно? — по лицу мальчика было заметно, что его мучают муки совести на тему "что правильно?" и "как выгодно?" — Вот так нарушать правила?       — Иногда это бывает нужным, необходимым. Запомните, Поттер, вы теперь слизеринец, а значит, вся школа уже заранее против вас, — Северус прислонился к столешнице. Он понимал, что такому ребенку, как Гарри Поттеру не легко перешагнуть маггловские нормы морали, но мальчик должен уяснить, что в этом мире есть понятие "выживание" и оно стоит намного выше, чем этика детских книг и Библии. Мальчик должен научиться отстаивать свои права на лучшую жизнь, а не положить ее во имя Света. — Не буду скрывать, это будет нелегко, выдержать натиск толпы. Мнение большинства часто будет разиться от вашего, но вы не должны идти у них на поводу. Вы должны думать в первую очередь о себе. Возможно по первости это будет тяжело, но вы справитесь, ведь у вас есть поддержка друзей и моя лично.       Последние слова Северус сказал немного тише остальной фразы. Атмосфера в кабинете становилась более теплой. Диалоги — более открытыми. Профессор надеялся, что в скором времени они оба смогут полностью довериться друг другу. У него возникало странное ощущение в области солнечного сплетения. Он начинал привязываться к этому ребенку. Слишком быстро. Слишком.       — Так вот, Поттер, — Снейп стал ходить по комнате, почесывая подбородок. — Ученичество — это не просто отношения ученик-преподаватель. Это намного больше. Это магическая связь, скрепленная контрактом. И пока я не научу вас всему, чего вы хотите, она не разорвется.       — То есть, это навсегда, сэр? — Гарри наблюдал за каждым шагом и действием профессора, а тот продолжил ходить по комнате взад-вперед.       — Нет, я же сказал, пока я вам нужен, как учитель, связь не прервется, — терпеливо объяснял Северус. Он знал, на что согласился. Гарри будет засыпать его уточняющими вопросами, как из рога Изобилия. — Ведь, если сейчас вам нужно больше узнать о магическом мире, это не значит, что через год, допустим, вы не попросите меня научить вас варить зелья или обучать вас дуэльному искусству.       — А есть и такое? Я думал, дуэли запрещены, — поднял брови мальчик и подвинулся на стуле, чтобы быть ближе к профессору.       — В магическом мире еще существуют дуэли. Не стоит так удивляться, посмотрите вокруг, — он поднял руку, обводя комнату. — В этом мире много еще чего сохранилось с прошлого века. Не спорю, что в других странах технологии вышли на шаг, а то и на два вперед, но, мы с вами в Великобритании, где мы используем факелы и перья, вместо ручек и лампочек.       «Что правда, то правда», — подумал Гарри, взглянув на факелы на стене.       — Я понял свою выгоду, сэр, а вам эта связь дает преимущества? — Северус ждал этот вопрос.       Профессор призвал кресло ближе к Гарри и присел напротив, сейчас их разделяло меньше фута. Они встретились глазами.       — Да, — честно ответил мужчина. — Это поднимает мой статус среди других Мастеров, у которых нет еще учеников. Как бы это объяснить… это реклама.       — О, типа вы – дорогая одежда из магазина, а другие с рынка или с чужого плеча? — попытался найти ассоциацию Поттер.       — Ну, похоже. Но немного не так, — Северус промолчал несколько секунд, подбирая слова. — Я дорогой элитный магазин, а они еще никому не известная лавочка.       — Понятно. Я — ваша реклама? — в голосе студента послышалась грусть.       — В какой-то мере, да. Не буду скрывать, но я делаю это не потому, что мне нужен пиар, или потому что ты — Мальчик-Который-Выжил. Драко рассказал тебе, как за мной несколько лет ходил его отец и просил взять в ученики? Малфои очень влиятельная семья, но я отказал им, — Снейп взял маленькие ладошки мальчика, которые до этого были у того на коленях, в свои руки и подивился, какие же они маленькие. Его наверняка плохо кормили. — Я делаю это потому, что ты — это ты. Такой чистый, такой наивный ребенок, который может потеряться в этом большом и неизвестном мире.       — Правда? — тихий вопрос, озвученный больше глазами, чем вслух.       — Правда, — ответ, подаривший надежду.       Подписи в контракте, отправка письма в Министерство школьной совой. Долгий разговор в гостиной. Молчаливый ужин в комнате декана. Проводы до гостиной факультета и пожелания доброго вечера. Учебник по зельеварению, открытый на первой главе, он же обещал. И глубокий, спокойный сон. Мальчику снова снился черный ворон с проницательными глазами Учителя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.