ID работы: 3257216

La vie en argent

Слэш
NC-17
В процессе
7996
автор
Trollblume бета
Billie.Joe.151 бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 196 страниц, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7996 Нравится 2694 Отзывы 4257 В сборник Скачать

Глава 18. Неожиданный подарок

Настройки текста
      — ...итак, принц-консорт – супруг правящей королевы или короля, сам не является суверенным монархом в своем праве, за исключением тех случаев, когда он сам является королем другой страны. Титулование – Королевское высочество. В качестве примера можно привести супруга Елизаветы II – Филиппа, герцога Эдинбургского, хотя он и отказался от титула. В случае смерти супруга принц-консорт становится просто принцем. Аналогичная ситуация с королевами. Понятно?       — Да, отец.       Гарри уже несколько часов слушал лекцию отца о монархии и титулах. Было довольно интересно. Они сидели в кабинете Северуса за его столом, на котором лежало родовое древо Виндзорской династии. Оказывается, в королевской семье были волшебники. Были. В годы первой войны почти все погибли. Осталась только принцесса Диана.       — Думаю, на сегодня мы закончим, — Снейп-старший встал из-за стола и хотел еще что-то сказать, но тут появился эльф.       — Хозяин Северус, лорд Малфой хочет поговорить с вами через камин в переговорной.       — Хорошо, сейчас приду. Гарри, а ты прочитай про принцев-консортов в этой книге, — мужчина достал из ящика стола толстый фолиант и передал его сыну. Через секунду его тут уже не было.       Мальчик пролистал несколько листов, вдохнул приятный запах старой книги и собирался уже выйти из комнаты, как его взгляд за что-то зацепился. Этим что-то оказалась небольшая тетрадка в черном кожаном переплете, лежащая в незакрытом ящике стола. Гарри сунул старый манускрипт подмышку и прикоснулся к дневнику. От кончиков пальцев до кончиков волос пробежала теплая волна магии, да такой чувственной, что у Гарри перехватило дыхание. Неужели это тот самый артефакт, который мог навредить ему? Мальчик не знал, чем этот "добрый" магический предмет был опасен, но очень хотел узнать. Поэтому он воспользовался случаем и взял тетрадку с собой, плотно закрыв ящик стола. Выглянув из кабинета в коридор, и, убедившись, что отца рядом не слышно и не видно, Поттер трусцой побежал к себе в комнату – прятать свое новое сокровище. Если этот артефакт нужен Темному Лорду, то Гарри обязан вернуть его владельцу, но потом.       Гарри успел спрятать дневник на дно школьного чемодана, когда в его комнату постучал и сразу же вошел Северус.       — Завтра твой День Рождения.       — Я знаю, спасибо, что напомнил.       — Не хами отцу.       — Я думал, ты умеешь отличать хамство от сарказма, мой милый родитель, — на губах Гарри расцвела хитрая улыбка.       — Выпорю, — устало сказал Снейп и сел в кресло. — Так вот, завтра тридцать первое число, следовательно, ты получишь письмо из школы. Дамблдор сегодня утром прислал сову, просил сходить с тобой за покупками.       — Как это мило с его стороны, — скривился мальчик.       — Удивляет тот факт, что он вспомнил о твоем существовании на каникулах, — старший волшебник потер переносицу привычным жестом, указывающим на усталость. — Так вот, лорд Малфой предложил сходить вместе с ним и Драко за покупками первого августа. Думаю, это оптимальный вариант. Тем более, что завтра твои друзья будут тут...       — Завтра приедут Драко и Блейз?! — Гарри даже вскочил с насиженного места на кровати.       — Да, какой же праздник без друзей, — улыбнулся Северус уголком губ.       — Да... у меня будет к тебе большая просьба.       — Что еще?       — Можно Тео взять к нам четвертым в спальню?       — Ты уверен в этом?       Гарри промолчал, задумавшись. Слишком много секретов накопилось у серебряной троицы, и посвящать в них кого-то еще не хотелось. А спальня была отличным местом, чтобы все обсудить.       — Нет. Возможно, лучше все оставить так, как оно есть. Спасибо, что не пригласил Тео. Он очень обиделся на нас, что мы не рассказываем ему последние сплетни и наши маленькие секреты.       — Ничего удивительного. Я бы посоветовал быть более аккуратным с ним. Его отец... был не самым разумным членом нашего Ордена.       — О... я не знал.       — Есть множество вещей, которых ты еще не знаешь. И не узнаешь еще пару лет. Так! — Северус встал и хлопнул в ладоши. — Ложись спать, завтра у тебя будет тяжелый день.       Гарри послушался отца, взял пижаму и отправился в ванную комнату, смежную с его спальней. Через десять минут мальчик лежал в темноте под одеялом и рассеяно гладил чемодан, находящийся под кроватью. Даже через его обивку Поттер чувствовал тепло, исходящее от необычной черной тетрадки. Сам того не заметив, младший Снейп заснул. Часы пробили полночь. Наступило тридцать первое июля тысяча девятьсот девяносто второго года.

***

      Утро началось не с чашки кофе, и даже не с какао. Гарри проснулся от настойчивого стука в окно, что было странно. Все, от кого он ожидал получить подарки, должны были прийти сегодня в Принц-холл. Потирая глаза, мальчик впустил настойчивых сов в комнату. Младший Снейп приказал эльфам позаботиться о почтальоншах и принялся разбирать почту. Первый подарок, обернутый ярко-зеленой бумагой, был от близнецов Уизли. Они пожелали хорошего праздника, и подарили галстук серебряной расцветки. Как потом оказалось, надевший этот предмет гардероба обзаводился огненной шевелюрой и веснушками. Слизеринец шутку оценил.       От Хагрида он получил коробку фирменных кексов. Удивительно, но он получил подарок и от Гермионы Грейнджер. На этот раз это была довольно любопытная книга по зельям. Нотт прислал Поттеру перчатки из драконьей кожи и мягкие наушники, в письме же посоветовал взять оба подарка в школу. Так же он получил множество открыток от однокурсников. Письмо из Школы полетело на рабочий стол, и вскрывать его до завтра именинник не собирался.       Когда Гарри держал последний сверток, в комнату вошел Северус с чашкой какао и тарелкой печенья.       — Это становится традицией, смотрю, — улыбнулся мальчик, обнимая отца.       — Доброе утро. Какая же это традиция, если ты уже вскочил? Показывай, что тебе прислали.       Северус подивился выдумке Уизли, еще больше удивился подарку Гермионы, а выпечку лесничего оставил без комментариев.       — Да, вовремя я появился. Как понимаю, это последний? — он кивнул на продолговатый запечатанный сверток.       — Ага, а что? Думаешь, это снова тот неизвестный, который прислал кольцо на Рождество?       — Скорее всего. Давай, я проверю.       Снейп старший взмахнул палочкой. Четко прослеживалась магическая подпись Темного Лорда, но никаких признаков принуждения.       — Открывай.       Гарри аккуратно вскрыл подарок. Это был продолговатый сундучок, в котором лежало письмо. Неожиданное послание было незаметно спрятано от отца под бедром. После еще одной проверки Северуса, мальчик присмотрелся к интересному предмету. К крышке на внутренней стороне была прикреплена записка, где рассказывалось, как открыть потайную секцию, отправитель явно перестраховывался. Также была небольшая история этого артефакта, кто были его владельцы и магические свойства. Что бы Гарри ни положил в этот сундучок, кому бы оно не принадлежало, достать это сможет только мальчик. Зажав несколько нужных точек, открылось секретное отделение. Там лежала серебряная сережка-гвоздик с изумрудом. Это точно была непросто серьга, от нее веяло уже знакомой темной магией, от которой побежали мурашки.       — А я и не знал, что мужчины носят серьги.       — Да? — удивленно спросил мужчина. — То есть, мои уроки об украшениях прошли даром?       — Ну, я думал, ты имеешь в виду женские украшения.       — Нет. Мужчины также носят серьги. Смотри, — он отодвинул волосы, показывая две крохотные серьги в правом ухе. — Одна из них определитель зелий, вторая указывает на мое положение в обществе.       — Когда я стану лордом, мне нужно будет проколоть ухо?       — Тебе и сейчас было бы неплохо его проколоть, ты же наследник. Только прокалывать нужно не правое, а левое.       — Как это сло-ожно.       — Ничего, привыкнешь, — пробурчал Северус и присмотрелся к серьге. — Он сумасшедший.       — Ты знаешь, кто это прислал? — спросил мальчик, вертя украшение в руках.       — Догадываюсь. Пока не надевай. Дождемся лорда Малфоя и Нарциссу, вместе проверим, нет ли чего лишнего на этой безделушке. Мне нужно будет отправить письмо в банк.       — Хорошо.       Гарри дождался, когда отец выйдет из его комнаты, и достал письмо.       "Здравствуй, Гарри.       Я догадываюсь, что ты спрятал письмо от отца. Не удивляйся. Ты мог вспомнить о той ночи только с помощью профессионального мастера Менталистики, а их сейчас в стране всего трое. Сомневаюсь, что ты позволил директору копаться в своей голове. Лили Поттер рассказала мне той ночью, кто твой настоящий отец, но, чтобы сберечь тебя, этот момент был стерт из твоей памяти. Не будем о грустном. Поздравляю тебя с Днем Рождения, Гарри. Надеюсь, этот день пройдет именно так, как ты захочешь.       Я очень доволен тем, что ты попал на Слизерин. Еще больше радости доставляет тот факт, что вы с отцом нашли друг друга. У тебя должна быть семья, чтобы они заботились о тебе. Еще раз поздравляю тебя с двенадцатилетием, малыш.       Темный Лорд       P.S.: Может быть, все-таки расскажешь, как ты достал камень из зеркала?"       У Гарри перехватило дыхание, когда он понял, кто прислал ему подарок. А от осознания того, что самый могущественный темный волшебник страны прислал ему то самое кольцо, которое он носит на правом безымянном пальце, закружилась голова. Мальчик понял, что он во что-то влип, но чтобы понять, во что, нужно собрать мозаику, но кусочков катастрофически не хватало.

***

      Когда на часах было без десяти минут час, Гарри уже стоял перед камином и нетерпеливо кусал ногти. С минуты на минуту должны были появиться его друзья. Мальчик все еще думал, стоит ли им рассказывать о Темном Лорде, голос разума говорил, что такое рассказывать вообще никому нельзя, но сердце требовало слушателей, которым можно доверить огромную и страшную тайну. К тому же, он не исключал вариант, в котором с помощью друзей он сможет найти еще несколько фрагментов пазла.       Зашумел камин, и не успел Гарри повернуться, как чуть не был сбит с ног белокурым ураганом.       — Гарри!       Драко вцепился в него, как утопающий за соломинку, его руки шарили по телу друга в поисках повреждений.       — Мерлин, Драко, веди себя прилично. Я же говорил тебе, что все с твоим другом хорошо, — лорд Малфой перешагнул через каминную решетку и взмахом палочки очистил себя и сына от сажи.       — Но я так волновался, когда он не отвечал на письма. С тобой точно все в порядке?       — Драко, со мной все отлично: никто меня не обижал, не морил голодом, не порол и не бил. Все хорошо, — Гарри засмотрелся в серебристые глаза одноклассника и обнял его. — Спасибо тебе за заботу. Я тоже по тебе соскучился.       — Гарри... — младший Малфой обнял друга и уткнулся носом ему в макушку, все-таки он был немного выше его.       Заставший эту милую картину Северус посмотрел на Люциуса с Нарциссой и покачал головой.       — Я же совсем забыл! — Драко наконец-то оторвался от именинника и полез в карман за подарком. — Вот! Это тебе! С Днем Рождения, Гарри!       Драко протянул ему маленькую зеленую коробочку, в которой лежали серебряные запонки с розовым минералом. Вернее, не совсем розовым.       — Ух ты! Это что за камень?       — Это – арбузный турмалин. Помогает очищать разум при занятиях окклюменцией. Я же помню, что профессор Снейп обещал в этом году начать с тобой заниматься.       — Как это здорово, Драко! Спасибо тебе! — Гарри снова заключил в объятия друга.       — Да, молодой человек, у нас с леди Малфой так же есть для тебя подарки.       Нарцисса вручила крестнику объемные пакеты из лучших бутиков магического и маггловского Лондона, а мужчина подарил мальчику новейшую метлу "Нимбус-2001".       — Скажу по секрету, у меня тоже такая метла, он мне ее вчера подарил. Она в продажу только завтра поступает. А еще он пожертвует пять новых метел для факультетской команды по квиддичу, — Драко тихо прошептал на ухо имениннику.       — Почему только пять? — таким же заговорщическим шепотом ответил Гарри.       — Потому что Маркус Флинт в конце года сказал, что берет нас с тобой в команду. И это даже не обсуждается. Я слышал, как он хвастался Вуду, что в следующем году у него в команде будут и Поттер, и Малфой.       — Вуд? — приподнял бровь младший Снейп.       — Это капитан Гриффиндора. Ну, такой высокий, худой шатен со смазливым лицом, все время в обнимку с "Чистометом" своим ходит.       — Все, вспомнил, с ним еще Маркус постоянно ссорится.        - Да-да.       В этот момент в комнату вошел Блейз. В руках у него был букет темно-розовых роз и коробка средних размеров.       — Вот, чуть не опоздал! — улыбнулся он друзьям, и повернулся к взрослым. — Здравствуйте, лорд и леди Малфой. Лорд Принц, — Забини вручил отцу именинника букет. — Примите мои поздравления, и спасибо вам за сына.       Они обменялись поклонами, и Северус улыбнулся уголками губ, а Гарри вспоминал значение цветов, розы... темно-розовый цвет означает благодарность и почтение. Точно.       — Ну, Гарри, с праздником тебя!       — Спасибо!       Блейз подарил набор шахматных фигур из слоновой кости и пару книг по игре.       — Мы еще кого-то ждем? — спросил Драко.       — Нет, все на месте. Не мог же я пригласить Тео в Принц-холл, правда?       — Действительно... Но не переживай, как только вся эта кутерьма кончится, мы закатим настоящий праздник! Пригласим всех, кого захотим, обещаю, — пламенно зашептал Драко.       Почему-то Гарри ему поверил.

***

      В этот день было все: и веселье, и звонкий смех, и полеты на метле, и шахматы, в которые Гарри, конечно же, проиграл. До позднего вечера дети резвились и играли, не зная, что в кабинете хозяина дома идет "большой совет".       — Он прислал ему подарок.       — Ты удивлен? — приподнялась платиновая бровь.       — Нет, я и не надеялся, что он забудет. Он прислал серьгу.       — О, как интересно. Показывай.       Трое взрослых склонились над ювелирным изделием.       — Оно древнее, даже очень, — со знанием дела произнесла Нарцисса. — Поколений пять минимум.       — На что зачаровывают серьги? — устало спросил Северус.       — Он - на все, что угодно, может. На простое кольцо ритуал помолвки наложил, забыл?       — Забудешь, причем какой ритуал! И где только вычитал, никогда же не интересовался подобными вещами. Ладно, нужно проверить эту безделушку.       Через полтора часа они испробовали все диагностические чары, которые знали, даже послали эльфа в библиотеку за парой книг, где были заклинания, которые они забыли, и результат их удивил.       — Как-то странно.       — И как это понимать?       — Может быть, он выжидает?       — Что-то задумал?       — А...       — А вы не думали, что он может на самом деле заботиться о Гарри? — перебила спорящих мужчин Нарцисса.       Лорды посмотрели на маленький гвоздик с изумрудом. Все чары показывали одно и то же: на украшение наложено заклинание, которое сообщит своему заклинателю, если надевший его находится в опасности. Было решено разрешить мальчику носить серьгу. В конце-концов, такая слизеринская расцветка очень шла к глазам Гарри.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.