ID работы: 3258498

Тридцать третий претендент

Слэш
PG-13
Завершён
217
автор
Размер:
54 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 192 Отзывы 49 В сборник Скачать

Эпилог

Настройки текста
Месяц спустя.       Как оказалось, брак – дело довольно занимательное. И Шерлок вдруг к своему искреннему удивлению выяснил, для чего еще (кроме готовки, уборки и помощи в химических экспериментах) может применяться муж. Потому что спать с Джоном ему очень понравилось. А не только спать – особенно. Аппетит на Это дело у Холмса разыгрался поистине королевский, а изобретательность и любопытство и так всегда были неистощимыми. Шерлок даже подумывал запросить из столичной канцелярии копию их брачного договора (при переезде отброшенного им за ненужностью), чтобы проштудировать его на предмет периодичности и продолжительности предписанного им исполнения супружеского долга. Дабы Джон, чего доброго, не отлынивал, отговариваясь какой-то глупой едой и хозяйством. Однако, не проявляй бывший, но все равно не утративший навыков командования, капитан Уотсон невиданной твердости духа и не настаивай хотя бы на периодическом выходе из спальни, все куры и кролики давно умерли бы с голоду, впрочем как и сами наконец-то познавшие радости взаимной любви супруги.

***

      Шерлок и Джон как раз доводили до совершенства особо замысловатую позу, обнаруженную Холмсом в неизвестно как попавшей в коробку с его приданым книге "О счастливом браке" (не иначе как заботливый Его Величество король постарался).       И тут раздался стук в дверь. И, похоже, не в первый раз. – Ну как не вовремя, – проворчал Джон, не желающий отрываться от вкушения послеобеденных (и послезавтрачных, и послеужинных – судя по проснувшемуся темпераменту Шерлока) наслаждений. Но все же, накинув рубашку и натянув штаны, поплелся открывать. Потому что Шерлок, конечно же, даже не озаботится прикрыться простыней, не то что вылезти из кровати.       На пороге снова был мужчина в форме королевского гонца. Правда, какой-то староватый, полноватый и лысоватый. Джон с некоторым удивлением посмотрел на этого весьма помятого коллегу блестящего сэра Арчибальда. – Я из Лондонии с личным посланием для его высочества принца Шерлока. – Проходите. Сейчас он подойдет, – Уотсон пригласил гостя в дом.       Неожиданно Шерлок уже оказался в прихожей, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. Джон успел лишь с облегчением заметить, что халат он все-таки надел. – Давайте сюда, – без лишних церемоний Холмс почти вырвал послание из рук, игнорируя положенные этикетом реверансы.       Прочитав сообщение, он в волнении заходил по комнате. – Что-то произошло? – Праздник, на который нас недавно приглашали, откладывается. Украден памятный золотой штырь, забитый при закладке моста ещё моим прадедушкой, и проводить церемонию не представляется возможным. – Но это же просто возмутительно! – возмутился Джон. – Ворюги и до технических сооружений добрались. Нужно что-то делать!       Холмс слегка напрягся и втянул носом воздух, как будто беря невидимый след. – Я бы запросто разобрался с этим делом, если бы мне удалось хоть раз там все осмотреть. Надеюсь, стража пока ещё не все следы затоптала. – Ну так что же, тогда придется нам срочно поехать,– с азартом предложил Джон, уже готовый бежать и седлать Гарри. – Не получится, – сокрушенно вздохнул Шерлок. – Но почему? – В прошлом письме я в крайне изысканной форме сообщил Майкрофту, что думаю относительно всех его мероприятий и приглашений, и теперь просто не могу передумать… Я Холмс, и свое мнение менять не имею права.       Да, это была загвоздка. Уотсон разочарованно сник. Он уже предвкушал поездку в столицу, поиск улик, невероятные умозаключения и обязательную погоню за преступником. Желательно, вооруженную. (И сделать хоть небольшой перерывчик в круглосуточной постельной повинности). Внезапно в голову ему пришла идея. – А что, если ты скажешь, что это я тебя уговорил? Ну, до безумия мечтал посмотреть на праздник и выступление Майкрофта, умолял и упрашивал. А ты, как любящий супруг, не смог отказать?       Шерлок хитро прищурился. – Пожалуй, это выход. А если я расскажу братцу, как именно ты меня уговаривал, то он вообще от зависти умрет.       Джон поперхнулся, представив, что может порассказать в порыве энтузиазма Шерлок, и тут же показал ему из-за спины увесистый кулак. – Ответа не будет, – заявил Шерлок гонцу. – Мы приедем лично.       Тот поклонился, с трудом согнувшись в пояснице, и направился к выходу. – Странно. Не думал, что в курьерской службе работают до такого возраста, – задумчиво пробормотал Уотсон себе под нос, вспоминая симпатичного Арчибальда.       Холмс как-то смущенно-недовольно хмыкнул: – Ну, похоже, это эксклюзивный сотрудник для связи со мной. Я в прошлый раз написал Майкрофту, что если он и снова будет присылать столь некомпетентных курьеров, то тогда я попрошу у отца в целях безопасности немедленно откомандировать нам для охраны Сэра Лестрейда. И он тут же принял меры. – Но что может быть опасного в нашей деревне? Тем более, когда с тобой я? – Да мало ли что, может, у нас тут комары кусачие, – как-то невнятно пробурчал Холмс.       Джон слегка улыбнулся, предположив причину недовольства мужа предыдущим курьером. – Не беспокойся, дорогой! Я готов тебя даже от комаров защищать. И день, и ночь! Лично отгонять каждого наглого кровососа, покушающегося на мое бесценное сокровище.       Глаза Шерлока ярко вспыхнули, а щеки порозовели. Похоже, гениальные мысли Его бесподобного высочества уже направились совсем в другую сторону. – А пока нужно пойти собрать вещи для поездки, – Джон, уловив перемену настроения, попытался хотя бы себя удержать в рамках хозяйственной деловитости и не дать сорваться намечавшемуся плану. – А как же «Кузнечик и бабочка»? – возмущенно напомнил Холмс. – У тебя ещё не достаточно хорошо получается заднее приземление, да и мне не мешает потренироваться.       Когда Шерлок смотрел такими глазами, Джон просто не мог спорить. – Ну хорошо. Сейчас ещё разочек повторим, а потом вперед! Лондония, полная тайн, загадок и преступлений, ждет нас!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.