6. «Мёртворожденные» и Северный Король.
4 июня 2015 г. в 23:33
— Где ты был?! — Худенький мальчишка толкнул Дана в грудь. — Ты же говорил, «туда-обратно, дня четыре, чего ты переживаешь»!
— Да кто ты такой?! — Он был поражён до глубины души. Он впервые в жизни видел этих людей – и один из них уже успел обвинить его в нарушении слова.
— Нет, братья, вы посмотрите на него! — продолжал обвинитель. — Он не помнит! Он ничегошеньки не помнит!.. — Незнакомец горько засмеялся и зашёлся тяжёлым кашлем. — Видеть его не хочу, — откашлявшись, выдавил он.
— Он же наш брат, — возразил ему другой мальчик, прижимая к себе удивлённого смотревшего на Дана малыша. — И он нашёлся. Мы не…
— Поэтому мы идём дальше, — отрезал тот, кто обвинил Дана. Резко, категорично. Не допуская иного мнения. — И этот… этот… этот… что? Можно немного медленнее, я не уловил.
Всю эту короткую встречу молчавший хмурый паренёк вздохнул и жестами что-то объяснил. Дан прижимал к себе гарпун и мысленно уже бежал без оглядки, куда подальше от встреченной четвёрки.
«Мертворожденные». Неужели они такие? Он-то представлял взрослых…
— И ты тоже идёшь с нами, дурак!
— Не обзывайся на него. Он же хотел как лучше…
Снег хрустел под ногами.
— Я начинаю вспоминать, — задумчиво говорил Дан самому миролюбивому из «мертворожденных», помогая ему тянуть санки. — Не всё, правда, и довольно смутно, но хоть что-то.
— Ну, хорошо и так, — кивнул ему собеседник и обернулся назад. — Малыш, ты как, в порядке? — Самый младший из них приподнял голову и закивал. Собеседник улыбнулся. — Как хорошо…
До них донёсся глухой кашель.
— Я боюсь, что он умрёт. Приступы стали чаще, а лечить нечем… да и некому. Ты отправился туда, на запад, сказал, что постараешься…
— Да?
— Да. Бервальд был так рад, когда ты отдал ему гарпун, знаешь?
— Рад? Я чуть от ужаса не умер!
— Нет, он рад был. Просто… просто он свой голос продал, когда тебя покалечил Морской Охотник. Чтобы ты выздоровел.
— Зря он так поступил… а почему «мертворожденные»? Мы родились мёртвые? Тогда почему мы живые?
— Мы родились живые, брат. Только земля, на которой мы родились, была мёртвой. Вот и «мертворожденные». Понимаешь? Бесхозная земля, без владетеля-волшебника.
— Скоро ветер поднимется, — подойдя к ним, хмуро сказал худенький и безымянный. Во всяком случае, Дан не слышал его имени и не мог вспомнить. — Остановимся здесь.
— Как скажешь.
— Но он тебе не будет помогать.
— Как скажешь, — смиренно кивнул единственный собеседник и ушёл определять, где лёд надёжнее.
— Ты меня ненавидишь, — смотря вниз, сказал Дан.
— Ещё бы. Памятью, знаешь ли, не торгуют! — фыркнул мальчишка. — Да и меч этот… ты хоть знаешь, зачем он?
— Ну и зачем же? — в тон ему спросил Дан.
— Убить Северного Короля.
Тишина.
— Ты что, не знал? Ну и дурак. У тебя нет теперь иного пути, как убить его.
— Кетиль, тебе отвар заваривать?.. Бервальд, стой!
Но немой их не слышал. Там, впереди, звенел его утраченный голос.
— Да какого чёрта?! Бервальд, стой! — Дан побежал за ним, прыгая по тем же льдинам. — Стой!..
Море казалось чёрным, а льдина, на которой они стояли, прижавшись друг к другу, — полупрозрачной.
— Ну молодец, Бервальд, — шипел Кетиль. — Как мы теперь вернёмся?
Тот хмыкнул, настороженно вглядываясь в воду.
«Помощь, совет… — думал Дан, сжимая в кармане трубку. — Нам нужна помощь! Пожалуйста, пожалуйста, помогите нам…»
Но ничего не происходило.
— В таких ситуациях можно только молиться. Или… слышите? Или мне кажется?
В тишине нежно пела скрипка. Иногда звук срывался, словно невидимый скрипач терял ноты, но всегда музыка возвращалась.
«Помощь? Ты просил помощь, маленький храбрец. Смотри, я держу слово». Бледная тень Хозяина Трубочного Табака опустила скрипку. «Ты вернул моего брата, и теперь я в долгу».
— Море замерзает! Кетиль, смотри, море замерзает!
«Эй, Дан! Стоит наподдать морозу, как думаешь?» — Мастер Холода, похожий на призрак, улыбался. Но теперь его улыбка была живой. «Да, стоит, пожалуй, чтобы покрепче лёд был!»
«Убей Северного Короля», — шепнул ветер голосом Люка. Почему-то Дану казалось, что его знакомый теперь не подросток, а взрослый. «Я так рад, что встретил тебя, но…»
— Идём вперёд. — Голос был хриплым и низким, словно им не пользовались долгие годы. — Братья.
«Голос твоего брата – лишь капля в море благодарности».
Дан мчался по тёмным волнам, с гребней которых ветер сдувал пушистых «барашков». Один.
«Разорви этот проклятый круг, я прошу тебя!..»
Кто просил его? Каждый шаг уничтожал и воссоздавал вновь его многочисленные воспоминания – пока память не стала казаться ему туманом, вложенным в голову Артуром.
Мир сдвинулся с места, и он почти знал, из-за чего. Из-за кого.
Меч Повелителя Морей легчал и из серого становился синим, как океан.
— All hail the Northern King! — раскатывалось эхом по пустынным залам.
Он бежал вперёд, сжимая в руке Меч Повелителя Морей. И карканье перепуганных, мечущихся воронов неслось ему вслед.
— All hail the Northern King!
Северный Король захлёбывался кровью и смехом.
— All hail the Northern King!
Мальчишка занёс клинок, чтобы отсечь голову Короля. А сотни, тысячи голосов хохотали вокруг, шептали, кричали и восхваляли Северного Короля.
— All… hail… — запинаясь, начал Дан.
Но язык не поворачивался.
Скажи это – и стань новым Королём. Стань Королём, убив предыдущего, ну же, восславь его!..
Они молили его, молили на всех языках мира. Как сто, как двести, как тысячу лет назад – других. Послушных и податливых людей.
Не владетелей.
Восславь, восславь так, как надо, — и займи его место!..
— All hail… — облизнув пересохшие губы, шёпотом выговорил мальчик. Но договаривать не стал – слова встали поперёк горла, а хор молящих заменился эхом отчаянных криков владетелей.
Нет! Нет, нет, нет!.. сколько лет люди попадаются на это! Ты повторишь – и станешь, как он. Как убитый… который никогда и не был настоящим Северным Королём. Разорви этот круг, я прошу тебя, Дан, разорви, прекрати это безумие…
«Разорвать?.. но разве это нельзя было сделать кому-то до меня?»
Они не были тобой, прошелестел голос Хозяина Трубочного Табака. Они не смогли бы изменить порядок вещей. А ты можешь, Северный.
Король Беззакония захохотал, приподнимаясь на локтях.
— All hail… and all is hailed! — крикнул он, опуская меч на шею Короля.