ID работы: 3262505

Береги меня, прошу, береги

Гет
NC-17
Завершён
224
автор
NervousBabe бета
Размер:
288 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 186 Отзывы 90 В сборник Скачать

Бобби Сингер

Настройки текста
— Ну что, Скарли? Теперь ты, наконец, перестанешь травиться этой гадостью? — собирая вещи, спросил Дин и мельком взглянул на девушку. Был уже полдень, и алкоголь почти вышел из их организмов. — Что? Ты про бурбон? Нет, конечно, — Скарлет сунула в переполненный рюкзак зарядное устройство от мобильного и, с трудом застегнув замок, посмотрела на Винчестера, испепеляющего её строгим взглядом. — Ты же пьёшь. Почему мне нельзя? — Речь не обо мне. Ты ещё слишком маленькая, чтобы… — Боже, Дин! Да кого в наше время волнует возраст? — Скарлет всплеснула руками и под напором вопросительного взгляда мужчины слабо улыбнулась. — Я совершеннолетняя, и баста. Тем более, выпивка — это всё, что помогает мне уйти от того, что я имею… Точнее того, чего НЕ имею. — Смерть кого-то близкого — не повод напиваться до потери сознания. — Да ладно? И это мне говорит Дин Винчестер, через сутки пропадающий в барах за стаканчиком виски и в ожидании очередной «дамы сердца»? — Это здесь совсем не причём, — настороженный затронутой темой Дин замер. — Да? Значит, ты особенный? И ты не забываешься на дне стакана с выпивкой? Не уходишь от терзающих мыслей о трагических смертях матери и отца, фокусируясь на сексе и выпивке, потому что они — болтающаяся на дне стакана жидкость и голая женщина перед глазами — единственные спасатели, вытаскивающие тебя из полнейшего дерьма, творящегося в твоих мыслях? — Откуда… — силясь что-то сказать, Дин сглотнул болезненный ком, подошедший к горлу. — Откуда ты…? — но это всё, что получилось произнести. — Хочешь спросить, откуда я знаю? Да хотя бы оттуда, что вижу это по твоим глазам. Хотя бы оттуда, что сама так делаю, — Скарлет не сводила с Винчестера взгляда. А когда увидела, как изменилось его выражение лица после услышанных слов и как убийственно и трагично блеснули глаза перед тем, как он отвернулся, то почувствовала, что между рёбер, прямо в трепещущим от волнения сердце что-то больно кольнуло, и оно с шумом забилось об рёбра, словно запуганный зверёк, посаженный в клетку. — Дин, я знаю, каково это, чувствовать себя виноватой. Это не объяснить словами… Словно несёшь тяжкий груз на шее и не можешь от него избавиться. И кому, как не нам, знать, насколько это ужасно, Дин. Но я счастлива, что хотя бы в выпивке можно спрятаться, — Скарлет слабо улыбнулась и, перекинув рюкзак через плечо, направилась к выходу. Однако перед тем как уйти, она остановилась возле Винчестера и, не поднимая на него глаз, добавила: — Так что не пытайся отучить меня от этой «глупой» привычки. Мне всё равно держаться в этой жизни не за что… Идём. Сэм, наверняка, уже заждался. — Подожди. Что ты только что сказала? — Дин обернулся, и Скарлет почувствовала, как его хваткая ладонь сомкнулась на её хрупком запястье прямо возле часов Пита. — Идём, Сэм наверняка зажда… — Я не об этом, — хмуро прервал Винчестер. — Эм, может отпустишь меня? — Скарлет неприязненно посмотрела на Дина, и он узнал этот знакомый взгляд и расслабил руку. — Ты сказала, что держаться тебе в этой жизни не за что. Боже, какая ты всё-таки дурочка, — он засмеялся, но печаль в глазах ничто не могло скрыть: ни самая жизнерадостная улыбка, ни даже самый громкий смех. — Жить надо ради себя самой. Не для кого-то, не из-за кого-то или почему-то, а для себя. Для себя любимой. — Ты сам-то своим словам веришь? — грустно улыбнулась Скарлет. — Если честно, нет. Но сморозить что-нибудь умное стоило, — уголок его соблазнительных губ приподнялся, и девушке до боли в животе захотелось прикоснуться к Дину хотя бы кончиком пальца. Но она сдержалась, улыбнулась в ответ и вышла.

***

Виляя по серпантину, Импала преодолевала путь в несколько сотен километров от Кентукки к Южной Дакоте. Несколько десятков миль дороги, отделяющих эти штаты, Скарлет старалась отогнать от себя безрадостные мысли и нагнетающие воспоминания. Каждый раз, когда в голову приходило что-то, о чём было больно думать, Скарлет пыталась размышлять о другом, но каждый мучительный раз она заходила в тупик и возвращалась к тому, от чего уходила. Это напоминало бесконечную, не имеющую победителей игру в прятки. Причём с самой собой. Если бы кто-то знал, как сильно Скарлет хотела обрести спокойствие и умиротворение. Если бы кто-то хотя бы догадывался, как остро ей нужно было это и отвага, никогда раньше не изменяющая, до тех пор, пока Скарлет в первый раз не села в машину к Винчестерам. Хоть с того момента что-то и изменилось, она до сих пор ощущала себя марионеткой в чьих-то руках. В руках того, кто так беспощадно и омерзительно играл с её жизнью. Сердце девушки билось в три раза сильнее при одной только мысли, что её везут к мужчине, заменившему Винчестерам отца. Она была уверена, что этот человек очень умён и силён характером, иначе было бы трудно вырастить таких замечательных парней в одиночку… Конечно, это было сложно в любом случае и при любом характере, однако только сильный, уверенный в себе и с формировавшимися жизненными взглядами мужчина мог воспитать любовь, доброту, заботу к семье и своим близким наравне с силой, жёсткостью и суровостью, что являлось неотъемлемой частью обоих братьев и что безусловно помогало преодолевать им все трудности на своём пути. Ещё больше волнения в душу Скарлет вселяло предположение о том, что там, куда её привезут, она окажется лишней, а мнение Бобби Сингера станет решающим. Нет, она не надеялась, что её примут, просто… Боялась? Именно! Страх быть отвергнутой окружающими, друзьями, близкими — вот главная причина ночных кошмаров Скарлет ОʼКоннел. Не так страшно само одиночество, как процесс отвержения, когда ты тянешься к человеку, но в ответ ничего не происходит. Так было с отцом Скарлет, когда он окончательно перестал им быть, и с сестрой, которая не хотела иметь ничего общего со Скарлет. Но ведь у всех есть страхи, не так ли? С ними нужно только бороться. Только вот бороться Скарлет не хотела. Больше не хотела. Тоскливые пейзажи за окном усугубляли уныние девушки. Бесконечной чередой тянулись пастбища, торфяники, безжизненные пустоши с редкими рощами и чернеющими фермами с островерхими крышами… А ещё и монотонный дождь, вновь зарядивший вчера вечером и окончательно превративший раннюю осень в пародию на глухую. Внутри машины было прохладно и совсем не весело. Дин сдержанно и внимательно вёл любимую машину, яркий свет фар которой освещал промокшую дорогу. Сэм был повёрнут к окну, и его лица не было видно. Он то ли спал, то ли просто, смотря в окно, скрывал волнение и так же, как и Скарлет, путался в мыслях. Подтянувшись в кресле, девушка выглянула в окно: деревья с бешеной скоростью проносились мимо, дорога продолжалась, но только уже не по центральной трассе, а по ведущей к роще тропе. Также продолжалась и жизнь, которая только начиналась, но желание к которой уже не было. — Какой он? — спросила Скарлет, и её мягкий голос разорвал тишину. — Кто? — Бобби. Человек, с которым мне предстоит встретиться. Какова будет его реакция? — Всё будет хорошо, — Сэм повернулся к Скарлет и как-то грустно улыбнулся. — Не переживай, — ей показалось, что этими словами он утешает не только её, но и себя. И от этого Скарлет стало ещё тяжелее. Возможно, её переживаниям не было бы предела, если бы она мельком не посмотрела в зеркало, где её уже давно поджидал взгляд того единственного человека, которого она думала, что понимает. От этого взгляда, такого открытого и спокойного, душа девушки постепенно наполнялась уверенностью, вытесняющей все предрассудки и мрачные мысли. Это была уверенность в том, что она не останется одна. В полнейшей тишине, без единого слова взгляд Дина буквально кричал: «У тебя есть мы. Я и мой брат. Мы рядом». Сердце Скарлет замерло от этого открытого заявления, и вскоре она осознала, что ей стало легче. Кивнув Дину, Скарлет вдохнула полной грудью, прикрыла глаза и погрузилась в недолгий сон… Тридцати минут хватило на отдых. Скарлет проснулась от того, что перестала слышать гул мотора. Такая тишина была немного пугающей, поэтому первым делом, когда Скар открыла глаза и поняла, что в машине никого, она поднялась и выглянула в тёмное окно, часть которого закрывала чья-то большая фигура. — Дин? — спросила Скарлет, опуская стекло. — А? — мужчина быстро обернулся и наклонился к девушке. — Одну минуту, — он прикрыл ладонью мобильный, находившийся в тот момент в его руке, и посмотрел на Скарлет. — Ты проснулась? — увидев, как Скарлет взялась за ручку, Дин быстро и чётко скомандовал: — Сиди здесь. На улице холодно. Я принесу куртку из багажника, — и он сразу удалился, продолжая что-то объяснять человеку на том конце телефона. На улице было, действительно, холодно. Когда Скарлет открыла окно, ледяной и сырой от дождя воздух обдал кожу. Такой, что мурашки несколько раз прошлись по её голым рукам. В нетерпеливом ожидании Дина и своей куртки Скарлет потёрла плечи от холода. — Где мы? Уже на месте? — спросила шатенка, когда Дин вернулся. Он просунул куртку в окно и отошёл от двери в сторону: — Почти. Бензин кончился. Выглянув из-за Дина, Скарлет увидела колонку с бензином. Затем ещё одну. А чуть дальше разглядела в слабом свете уличных фонарей высокую фигуру младшего Винчестера. Он стоял у кассы и расплачивался. — А когда мы приедем к Роберту? — дрожа от холода, девушка натянула куртку и быстро открыла дверцу. Ничего не видя у себя под ногами, она спрыгнула со ступеньки и мгновенно пожалела, что вообще выбралась из Импалы. — Стой! — закричал вдруг Дин. Но было уже поздно — Ты… Ты, как всегда, вовремя, — пробубнила Скарлет, стоя по колено в воде. — Чёртова лужа. Ну, и что теперь делать? — Для начала дай мне руку, — Дин протянул к ней свою большую ладонь, но вместо того, чтобы ухватиться за неё, Скарлет недоверчиво взглянула на Дина. — Я помогу. Давай, — и девушка подчинилась, уже гнобя себя за то, что это того не стоило: она могла прекрасно выбраться самостоятельно. Скарлет протянула руку навстречу и ухватилась за длинные пальцы Дина. Она опустила голову вниз, чтобы видеть, куда наступает, и краешком глаза заметила, как Винчестер улыбнулся. Затем аккуратно выудила ногу из воды и переставила на сухой участок асфальта. Казалось, основная миссия выполнена и остался последний рубеж, как вдруг Скарлет запнулась, когда пыталась проделать тоже самое со второй ногой… Испугавшись этого неуклюжего движения, девушка навалилась на Дина и толкнула в грудь, от чего мужчина отшагнул назад, едва справляясь с тем, чтобы не упасть. Безусловно, он мог бы удержаться, сбалансировать на месте, но девчушка от страха вцепилась в его плечо, и падение оказалось неизбежным. Винчестер рывком прижал девушку к себе, обнял, пытаясь оградить от возможных опасностей, и навзничь упал на землю. Резкая, мерно расходящаяся по всему телу боль одновременно пронзила позвоночник и затылок мужчины, но Дин не подал вида, а даже выдавил слабую улыбку, когда Скарлет испуганно на него посмотрела… — Кхм…кхм… — Дин закашлялся. — Ничего. Я в поря… кхм… В порядке. — О боже, Дин… Прости! Прости меня, пожалуйста! Я не хотела… — Я знаю, что ты не хотела, — спокойно сказал Винчестер. Он занёс руку под голову и почувствовал, как что-то тёплое и густое собралось в его ладони. Грязь. Черт, голову потом не отмоешь. — Всё хорошо, я в порядке. Ты как? Не ушиблась? — О, нет, конечно! У меня же есть такой защитник, — Скарлет улыбнулась, медленно приподнимаясь и глядя Дину в глаза. — Не знаю, что бы я без тебя делала… Спасибо. — Упала бы и ушибла себе колено. Не больше, — хохотнул Дин. Почему именно колено? Наверное, потому что в тот момент, он почувствовал, как настойчиво и возбуждающе упёрлось колено девушки в его пах, когда она пыталась встать. Но Дин держался спокойно и непоколебимо. — Упасть в лужу! Смешнее «подвига» и не придумаешь, — он засмеялся, и от серьёзности Скарлет и следа не осталось. Уголки рта чуть поднялись, словно ей хотелось улыбнуться, но она сдерживалась. — Это точно. Не придумаешь, — кажется, Скарлет говорила уже не понимая сказанных слов: сидя сверху Дина, она была очарована его улыбкой и тем, как быстро и ритмично приподнималась его мощная грудь. В порыве смеха он наклонил голову назад, от чего сильная шея напряглась, и капельки воды, соблазнительно скатывающиеся с лица к ключицам, моментально приковали к себе внимание Скарлет. Она не заметила, что Дин перестал смеяться и таким же изучающим взглядом осматривал и её. Просто впивалась взглядом в губы, такие мягкие и соблазнительные, и мысленно снимала с Дина рубашку, оголяя сексуально выпирающие мышцы. Внутри закипало что-то особенное, и девушка представляла… Нет, почти наяву видела, как прикасается и оставляет нежные поцелуи на каждом сантиметре кожи и опускается ниже, прямо к прессу, откуда и до заветного сокровища рукой подать… «А как насчёт жаркого секса под дождём, в грязной луже и на глазах Сэмми? Тебя заводит это, разве нет? Хватит, перестань притворяться недотрогой. Тебе это не идёт… Ладно, признаюсь, идёт». Окончательно перестав подчиняться разуму, Скарлет чуть подалась вперёд и, всё ещё сомневаясь, вскинула глаза на Дина. Он непрерывно смотрел только на полные губы девушки, и в его диком, почти зверином взгляде читались похоть и желание. Скарлет вдруг с тихим ужасом осознала, что Дин переплёл их пальцы вместе и осторожно, в такт биения собственного сердца легонько сжимал её руку. Сознание затуманивалось ещё и горьковатым, но приятным ароматом его шампуня, смешанного с запахом свежести и сырости после дождя. Кстати, ливень никак не унимался, а становился всё сильнее и сильнее. Было ясно, что погода играла против этих двоих: поднялся лёгкий ветерок, взвивающий кудри девушки вверх и ненавязчивыми потоками воздуха доносящий запах её шелковистых волос до мужчины. Дин никогда не был романтиком, но это мгновение определённо ему нравилось. Однако разум вернулся к Скарлет раньше, чем она этого хотела. И девушка отпрянула от Винчестера со словами: — Боже, как холодно… Скоро что, зима? — Что? — Дин шокировано и, не до конца понимая странное поведение Скарлет, вскинул брови. — Зима, говорю, скоро? — Эм… Сейчас вроде бы сентябрь. — Значит, нет, — Скарлет глупо и нелепо засмеялась, поднявшись с Дина и обретя землю под ногами. Она протянула к нему руку, и Дин ни на секунду не задумываясь, ухватился за неё. — Ты в порядке? — В полном, — холодно отозвался старший Винчестер. Он встал, отряхнулся и, с безразличным выражением лица миновав Скарлет, громко захлопнул крышку бака. Девушка неловко осмотрелась по сторонам и заметила приближающегося Сэма. Он подошёл почти вплотную и протянул свою куртку: — Тебе холодно. Возьми. — Нет, — шатенка попятилась назад. — Не хватало тебе ещё заболеть. Тем более мне гораздо теплее. — Гораздо теплее, чем на Северном Полюсе? — улыбнулся Сэм. Взгляд младшего Винчестера не терпел возражений, и поэтому Скарлет покорно напялила на себя вторую куртку. — Ну, всё? Телячьи нежности закончились? Теперь можем ехать? — недовольно буркнул Дин, внимательно следя за «увлекательным» движением дворников, неустанно скользящих по лобовому стеклу. В его сосредоточенном взгляде проскальзывали какие-то мысли, и Скарлет без труда догадывалась, о чём думает Дин… Машина наполнилась шумом: шорох от одежды, пока Скарлет и Сэм пытались залезть в Импалу, беспомощный голос вопящей девушки по поводу того, что в двух куртках она еле пролезла, так теперь и сесть удобно не может, и громкая музыка, включенная Дином, то ли для того, чтобы немного заглушить копошащихся на соседнем и заднем сидениях Сэма и Скарлет, то ли, чтобы не слышать собственных мыслей, уже порядком измучивших его за последние несколько дней… Играла «Itʼs My Life» одна из популярнейших песен Bon Jovi. С каждой ноткой вдохновляющей мелодии первого куплета шум становился всё меньше. А вскоре и совсем стало тихо. Каждый, находящийся в этой машине, погрузился в свои мысли, фоном которых были размышления о жизни. Скарлет забыла, как неудобно ей в двух куртках, и задумалась о своих родителях и друзья. Она так соскучилась по ним и, наверное, продала бы душу, чтобы побыть с каждым из потерянных близких хотя бы минутку… Скарлет отчётливо понимала, что эта боль утраты останется с ней навсегда, даже если она постарается приглушить в себе горечь чем-то или кем-то другим: от этого всё равно никуда не денешься. «Вот если бы можно было стереть себе память, забыть обо всем…» — повторялось в уме Скарлет. — «То жизнь, наверное, стала бы лучше». Сильный толчок. Быстрая остановка. Резкий поворот направо и такое же неосторожное торможение. — Дин! Тебе что, жить надоело? — выкрикнула Скарлет и потёрла ушибленный затылок. — Кочка. И вообще, мы приехали, — заключил Дин, остановив Импалу и коротко кивнув. — Кстати, Робертом его не зови. — Почему? — Потому что Бобби — это Бобби. Скарлет недоумевающе посмотрела на старшего Винчестера, но он не торопился отвечать ей тем же. Он вообще на неё не смотрел с того самого момента, как поднялся из лужи. — Бобби — это наш друг и второй отец, а Роберт… — начал Сэм. Он обратился к брату, копошащемуся в бардачке. — Ты вообще помнишь, когда его в последний раз так называли? — Нет, — Дин покачал головой. — Поэтому… — Я поняла, что его зовут Бобби. Робертом его никто не зовёт. И это всё, что вы мне о нём рассказали, — раздражённо буркнула Скарлет и вылезла из машины. — Идёмте знакомиться, я сейчас умру от нетерпения.

***

— Привет, парни, — послышался приятный голос незнакомого мужчины, только что открывшего дверь и вышедшего на крыльцо. Винчестеры поочерёдно с ним обнялись. — Что ж. Показывайте этого бедолагу. — Хорошо. Только не будь слишком резок, — попросил Дин, нерешительно шагнув в сторону. Сэм сделал тоже самое. Всё это время Скарлет стояла за спинами Винчестеров и неловко переминалась с ноги на ногу. А когда ребята расступились, то она встретилась с серо-зелёными глазами уже пожилого мужчины, смотрящего на неё сначала удивлённо, а после даже чуточку сурово… Сердце Скарлет перестало биться, и она поняла, что всё пропало. Она хотела исчезнуть, провалиться сквозь землю, не видеть этих лиц, с сожалением на неё смотрящих, но этот голос, к которому Скарлет уже начинала невольно привыкать, прозвучал вновь и вытащил девушку из пропасти: — Приятно познакомиться, дорогая, — пожилой мужчина ласково улыбнулся сквозь густые усы и приветливо протянул к девушке руку. — Бобби. — Очень приятно. Скарлет, — они поприветствовали друг друга дружеским рукопожатием. — Сэм, покажи гостье дом и напои чаем. А мы сейчас вернёмся, — мужчина, нахмурившись, взглянул на Дина. Потом подхватил его под локоть и повёл в сторону авто-мастерской. Скарлет сквозь темноту смотрела им вслед, прожигая взглядом широкую спину Дина. Она хотела, чтобы он обернулся, такой сильный и надёжный. Хотела увидеть его глаза, уверенные и спокойные. Хотела понять, что он думает. Но Дин почему-то не поворачивался. Скарлет прекрасно знала, что Бобби увёл его не для того, чтобы обсудить новую марку машины или наедине выпить пивка — им нужно было поговорить насчёт неё. Именно этого момента она и боялась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.