ID работы: 3269590

Подарок для самого слабого

Слэш
NC-17
Завершён
14654
автор
Размер:
65 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14654 Нравится 243 Отзывы 4338 В сборник Скачать

Блэк-холл

Настройки текста
— А, Гарри, Северус, входите, — Дамблдор, видимо, уже взял ситуацию под контроль и излучал привычное добродушие. — Как вы себя чувствуете? — Хуже, чем могли бы, если бы не пережили длительное переливание крови. Что к этому привело, думаю, известно всем присутствующим, — ответил за них обоих Гарри и, магически расширив кресло, уселся в него сам, не дожидаясь приглашения. И Северуса устроил рядом, несмотря на безмолвное, но ожесточенное сопротивление последнего. — Я не склонен к безосновательной жестокости, дамы и господа, — он перевел взгляд на Джеймса и Сириуса и нехорошо усмехнулся, — а потому не стану требовать Виру с собственных предков и их недалеких отпрысков. Думаю, даже без физических наказаний можно будет обойтись. Что же касается руководства школы, в которую был пронесен опасный темный артефакт, хотя от него фонит так, что я вижу его злые лучи даже без маски… то, полагаю… — Постойте-ка, — попытался перебить Дамблдор, и глаза его утратили добродушное сияние. — Статья сто тридцать четыре параграф двенадцать Свода законов об ответственности официальных лиц за вверенные им учреждения, в которых обучаются и проживают маги, не достигшие полной магической зрелости, гласит… — Я знаю, о чем он гласит, мистер Поттер-Блэк, — снова попытался вклиниться Дамблдор. — Лорд Поттер-Блэк, но вы можете по-прежнему звать меня по имени, — Гарри крепче прижал к себе Северуса, который дернулся, услышав сразу две самые ненавистные фамилии, которые носил человек, только-только начавший ему нравиться. — А раз вам известно, что ответственность за жизнь, магическое, физическое и психическое здоровье учеников лежит целиком на администрации школы, директор Дамблдор, то мне по-прежнему не ясно, какие аргументы вы собираетесь привести в свое оправдание. — Ни физического, ни магического вреда… — Ну да, кома, вызванная магическим истощением и опасное насильственное путешествие во времени, которое могло закончиться моей бесславной гибелью в антипространстве. А я, знаете ли, совершенно не хочу умирать. У меня и так операция, скорее всего, сорвалась — это если вообще удастся вернуться. Боюсь подумать, что предпримет мой обожаемый супруг, лишившись доступа к моему телу. Скажите, вы заинтересованы в третьей мировой, директор? Это если «Резак» не дал сбой и все-таки уничтожил его воспоминания. Если же нет, то у Северуса было достаточно времени, дабы изобрести способ явиться сюда, чтобы в очередной раз назвать меня идиотом и забрать домой. И тогда вторая, не мировая, а магическая, начнется уже здесь. Потому что ничто в Сущем не остановит Северуса, у которого насильно отобрали мужа. — Да я крут, — едва слышно выдохнул семнадцатилетний Северус, расслабляясь. Если сказанное Гарри — правда хотя бы на десять процентов, то, пожалуй, жить дальше действительно имеет смысл. Хотя бы ради того, чтобы когда-нибудь о нем говорили с таким восхищением. И не какой-нибудь сопливый мальчик, которому все, что сильнее сквиба, кажется крутым и сильным, а настоящий супермен. Вон, у него даже броня есть. Сириус и Джеймс смотрели на него с презрительным недоумением. Так, будто у Северуса отросла вторая голова — настолько, видимо, в их понимании сказанное не вязалось с тем, что они знали о Снейпе. — Чего вы хотите? — наконец произнес Дамблдор. — Диплом Северус получит сегодня, и мне все равно, как вы это сделаете. В комплекте к нему должны идти подробнейшие хвалебные рекомендации в самые крупные зельеварческие школы, университеты или где там получают подобное образование. Думаю, Северус это заслужил и без возмутительного бездействия с вашей стороны, которое привело к данному происшествию. Бумаги должны быть от вашего имени и от имени Слагхорна. — Я бы и так дал рекомендации Северусу, — спокойно заметил Дамблдор. — Он действительно очень талантливый молодой человек. Но, смею заметить… — А вот это уже второй вопрос. Грант Северус получит честно, я постараюсь предоставить ему лучшую лабораторию для подготовки презентационного проекта. — Заявки на грант подавались с начала февраля, лорд Поттер-Блэк, — заметил Дамблдор. — Собеседования по ним начинаются через месяц. — Северус за месяц может сварить триста пятьдесят четыре зелья уровня не ниже третьего, директор. И пусть сейчас у него нет того опыта, который необходим для достижения столь впечатляющего результата, но, думаю, на один состав его хватит. — Я предоставлю свою лабораторию, — подала голос Вальбурга, заинтересованно посмотревшая на сжавшегося от всеобщего внимания Северуса. Тот же, овладев собой, вздернул подбородок. Выглядеть жалким он не любил, как и выступать в роли просителя. Но Гарри не просил, он требовал. Требовал так, будто привык к тому, что все его пожелания мгновенно исполняются. Похоже, с мужем ему повезло. Как, интересно, он оторвал такого красавца? — Спасибо, моя леди. Северус? — Гарри похлопал его по плечу, упрямо продолжая обнимать, будто зная, что вырываться при всех Северус сочтет унизительным. — Спасибо, леди Блэк, — повторил Северус. — Что ты, милый, — хищно улыбнулась Вальбурга. — Мальчик, способный держать в узде главу сразу двух темных родов, определенно заслуживает всего лучшего. Может, чем Мерлин не шутит, когда-нибудь ты изобретешь зелье мужской беременности? Северус взглянул на нее с опаской и отвел взгляд. Привычка никому не верить, а особенно — не верить в счастливые совпадения, давала о себе знать. Гарри, весело фыркнув, на мгновение крепко прижал его к себе, но тут же отпустил, снова сосредоточившись на переговорах. — К мистеру Поттеру и мистеру Блэку, я так понимаю, у вас претензий нет? — резюмировал Дамблдор. — С молодыми наследниками мы разберемся без посторонних, по-семейному, — Гарри прожег взглядом напрягшихся подростков. — Думаю, у меня будет достаточно времени, пока «Резак» не начнет обратный отсчет. Месяц, если мне не изменяет память. Может, полтора. Но на вашем месте, директор, я бы не рассчитывал за это время вытащить из меня данные о будущем. Я не собираюсь менять его, а потому все, что вам нужно знать, — он заставил палочку появиться из крепления и вызвал Патронуса, — так это то, что лучше вам лишний раз нас не беспокоить. Патронусом Гарри оказался огромный василиск, и пока все рассматривали многофутового короля змей, Дамблдор прожигал взглядом палочку, вызвавшую его. Удивительно знакомую палочку — точную копию его собственной. *** — Я. Не. Поеду, — произнес Северус тем самым тоном, услышав который, Гарри привык на время оставлять попытки его уговорить. «На время», впрочем, было ключевым моментом. Переупрямить Снейпа было можно, но процесс этот был утомительным и требовал тех методов убеждения, пустить которые в ход сейчас не представлялось возможным. Хотя бы потому, что этот Северус был подростком, а не прошедшим две войны взрослым мужчиной. Вздохнув, Гарри присел на его постель в спальне седьмого курса Слизерина и, ухватив упрямца за руку, заставил подойти ближе. — Блэк-холл — мой дом, Северус. Другого у меня в этом времени нет. Ты поедешь со мной, потому что, во-первых, ты мой, и во-вторых — у леди Блэк лучшая частная лаборатория в стране. — Я не стану жить с Блэком под одной крышей, — упрямо возразил Северус, старательно не замечая, как чуть шершавые пальцы Гарри поглаживают его запястье. — Мне года в школе хватило за глаза и за уши. К тому же… — Никаких «к тому же». Я найду, чем занять Сириуса. К тому же, — он выделил это интонацией, — леди отвела нам отдельное крыло. Это апартаменты главы рода, кем я, по сути, и являюсь на данный момент. Там есть выход в сад, большая лаборатория и отдельная кухня. Думаю, это гораздо лучше, чем вернуться в Тупик Прядильщика, где и лаборатории-то толком нет, не говоря уже о магической защите. Там маггловский район, Северус, как ты собираешься готовиться к поступлению в университет среди магглов? Уверен, ты создашь что-то невероятное, отчего эти старые индюки из комиссии будут верещать от восторга, как они всегда верещат в будущем после каждого твоего выступления на конференциях. — Я правда хороший зельевар? — не слишком доверчиво спросил Северус. — Ты лучший, — заверил его Гарри. — И я говорю так не потому, что люблю тебя. А потому, что это правда. Услышав это «люблю тебя», Северус вырвал руку и склонился над сундуком, делая вид, что перекладывает книги, но Гарри успел заметить яркий румянец, который появился на его бледных щеках. Краснеющий Северус был очень милым, и Гарри готов был сделать все, чтобы увидеть это чудо еще раз. А для этого тот должен был согласиться провести лето в Блэк-холле. В их будущем доме. *** Вальбурга вышла им навстречу. — Добро пожаловать домой, Гарри, Северус. Ваше крыло готово, ужин через час. Кричер! Старый эльф, которого Гарри, признаться, был очень рад видеть, появился почти бесшумно и учтиво поклонился. — Кричер, доставь вещи господ в Главное крыло и приготовь ванную. Прошу вас, — сделав широкий жест, она начала подниматься по лестнице, желая, видимо, лично проводить гостей, которые и гостями-то не являлись. — Располагайтесь, — сказала она, толкнув тяжелую дверь. — Не буду мешать. Вальбурга удалилась, шурша шелковыми юбками, а Северус осторожно огляделся. Еще ни разу в жизни он не видел такой роскоши — неудивительно, что Блэк был таким засранцем. Кто в трезвом уме и здравой памяти, родившись и выросши в подобном доме, сможет быстро приспособиться к общей спальне Хогвартса? — Заходи, — Гарри пропустил его вперед и открыл третью по коридору дверь. — Это моя спальня, а твоя — напротив. Хотя, конечно, ты можешь выбрать себе любую. — Мне все равно, — буркнул Северус, толкнув дверь. Спальня была под стать дому: большая кровать с балдахином, толстый ковер, антикварная резная мебель, огромное окно, выходящее в сад. Неужели он в будущем живет здесь с Гарри? В доме чертова Блэка? А сам Блэк где? А Леди Вальбурга? И Регулус? Вопросы, вопросы и ни одного ответа. Ужасно хотелось сбежать — себе-то Северус мог признаться — но неуемное любопытство, не раз приводившее к неприятностям, не позволяло лишиться шанса узнать больше о будущем. Да и — если уж совсем начистоту — терять свой единственный шанс получить достойное образование, шанс, который сам идет ему в руки, было глупо. Преступно глупо, недопустимо для слизеринца. Пусть в счастливое будущее с таким мужем Северусу не верилось ни на минуту (Он — и потомок Блэков?! Да ни за что!), но шанс попасть в университет Магии и Менталистики он не упустит. Это — не униженно вымаливать деньги на обучение у Малфоев. И не корпеть десять лет над простейшими составами в затрапезной аптеке, отказывая себе во всем в надежде когда-нибудь накопить на университет, и не прозябать десятилетиями в рабстве у какого-нибудь жирного ничтожества, гордо именуясь Учеником. Варварские контракты превращали молодых магов практически в живые вещи — без права голоса и возможности разорвать магическое обязательство. Простофиля Гарри ничего не потребовал у него взамен, хотя мог… Из горла вырвался смешок. Что, собственно, он мог бы взять с него, Северуса? У него же все есть — положение, деньги, магическая сила, внешность. Так на кой ему невзрачный полукровка? Твердо решив не давать никаких магических клятв, Северус отправился в ванную — день был тяжелым, и освежиться бы не помешало. Выглаженная мантия ждала его на кровати. Простая, из тонкой шерсти, привычного черного цвета. Северус хотел проигнорировать подношение неизвестного благодетеля, но его собственная одежда попросту исчезла: пол в ванной был пуст, когда он наконец выбрался из душевой кабинки. Скрипнув зубами, он кое-как вытерся пушистым зеленым полотенцем, высушил заклинанием волосы и натянул приготовленное белье. Его собственное, к счастью, только отчищенное добела какими-то хитрыми чарами. И облачился в классическую мантию и сияющие туфли — единственную его приличную пару. В зеркале, занимавшем всю стену в небольшой нише, служившей, видимо, чем-то вроде гардеробной, отражался чуть испуганный подросток, такой худой, что на тонких кистях его рук и висках просвечивались голубые змейки вен. — Красавец, — саркастично заметил Северус и сам себе показал язык. — И что такой, как Гарри, нашел в таком, как я? Ум и бессмертную душу? Так душу не трахнешь. Или я варю ему возбуждающее? — Я вполне обхожусь без него, — раздалось от двери. — Прости, дверь была не заперта. Северус вспыхнул моментально, разозлившись до закипающих под веками слез. Гарри тут же оказался рядом, обнимая, успокаивающе проводя по спине широкими ладонями. — Ч-ш-ш, прости, прости меня. Я не собирался подслушивать. Ты самое большое чудо, случившееся со мной, и мне бесконечно больно оттого, как ты сам себя оцениваешь. Я очень тебя люблю, Северус. Дорожу тобой. Ты верный, смелый, отважный, надежный… могу продолжать бесконечно. Ты суперпрофессионал в любимом деле, в Зельях и Менталистике ты крут, как Мерлин. Это мне повезло с тобой, а не наоборот. И поверь, с сексом у нас не было проблем никогда, несмотря на приличную разницу в возрасте. Гарри не дал ему вырваться, держал крепко и уговаривал, как ребенка. Как неразумного какого-то. Да он и вел себя как неразумный — порывисто и глупо. — Отпусти. — Не раньше, чем ты успокоишься. К тому же мне нравится тебя обнимать. Ты сейчас такой хрупкий. — Будто я смогу стать кем-то вроде тебя, — буркнул Северус, прижимаясь щекой к широкой груди. — Нет. Но роста мы с тобой почти одинакового. Северус, прикинув, что сейчас едва достает Гарри до подбородка, недоверчиво фыркнул. — У тебя стройное, жилистое тело, отпадный пресс и бесконечно длинные ноги. Я ни разу не посмотрел ни на кого другого с тех самых пор, как впервые поцеловал тебя. — И много у тебя было до меня? — неожиданно даже для себя самого спросил Северус. — Мне было семнадцать, как тебе сейчас. До тебя я целовался с двумя девушками и одним юношей. Около сердца Северуса будто распустился огненный цветок. Он был у этого красавца первым. Первым и, похоже, единственным. Самолюбие было польщено, а страшные чудовища, которые — он знал об этом — жили в его душе, довольно заурчали. Гарри медленно разжал объятия и, отстранив Северуса, заставил посмотреть себе в глаза. Его рука аккуратно сжимала подбородок, а большой палец неожиданно — медленно и чувственно — прошелся по приоткрытым губам. — Я хочу, чтобы ты знал, Северус, — тихо сказал он, глядя ему в глаза, — я никогда, что бы ни произошло, как бы сложно нам вместе ни было, не откажусь звать тебя своим. Я разотру в порошок каждого, кто посмеет криво взглянуть на тебя, не то что причинить вред. «Резак», конечно, попытается все вернуть на свои места — когда придет время, ты забудешь меня. Умом — забудешь, но я хочу, чтобы ты помнил вот здесь, — он коснулся груди Северуса около сердца, — что настанет время, когда мы будем вместе. Когда ты будешь любим так, как того заслуживаешь. Северус смотрел ему в глаза и вдруг поймал себя на мысли о том, что будет, если Гарри вдруг его поцелует. Долго, нежно или — напротив — страстно, почти причиняя боль? Каков он на вкус? Как выглядит без… без этой темно-зеленой мантии? Конечно, тот облегающий костюм, который он надевал под броню, почти ничего не скрывал, давая пищу и без того богатому воображению, но одно дело — ткань, пусть и тонкая — и совсем другое — вид смуглой кожи, не прикрытой ничем… — О, я знаю этот взгляд, — улыбнулся Гарри и легко коснулся его губ своими. — Но нас ждут к ужину. Северус вздрогнул от этого прикосновения и отпрянул, кляня себя за привычку чуть что заливаться краской, как хаффлпаффка-пятикурсница. — Идем, — сказал Гарри и взял его за руку. — Я не слепой, — от смущения грубо ответил Северус и вырвал руку, — и в поводыре не нуждаюсь. Гарри лишь фыркнул и направился к двери. — Тогда не отставай, Блэк-холл — магический особняк, и я никому на свете не пожелал бы тут заблудиться. Северус поспешил за ним, украдкой трогая свои губы — был это настоящий поцелуй или нет? Захочет ли Гарри повторить после того, как он так грубо ему ответил? Хочет ли этого сам Северус?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.