Глава 13
13 ноября 2015 г. в 17:41
С чего может начинаться утро? С неспешного пробуждения от пения птиц, с чашки горячего кофе, с забега до автобусной остановки, потому что ты нещадно опаздываешь — да с чего угодно.
Мое утро началось с осознания того, что мне никуда не нужно торопиться — сегодня у меня выходной, и никаких планов на него не было. Поэтому целый день я собираюсь в свое удовольствие читать или смотреть фильмы, а под вечер, когда во всем городе зажигаются яркие огни, можно выйти погулять.
Сладко потянувшись, я перевернулась на другой бок, чтобы посмотреть, где Каспер — тот, как оказалось, уже не спал, а преспокойно сидел на окне, глядя куда-то вдаль, где, видимо, его что-то заинтересовало.
Где-то полчаса спустя я, сидя с чашкой чая на кухне, раздумывала о чем-то своем.
Думала о кошмаре, который снится мне по ночам. А кошмар ли это? Скорее всего. Ведь стоит только мне заснуть, я вижу ужасающее чудище, которое преследует меня столь продолжительное время. С другой стороны я понимаю, что оно появляется не просто так — ему надо что-то мне сообщить, но что именно, я пытаюсь догадаться уже битый месяц. Пока что безуспешно, особенно если учесть, что контролировать себя во сне я не умею.
Мысли ото сна почему-то плавно перешли к Энди. Что между нами происходит? Это неизвестно, пожалуй, никому. Назвать Энди просто знакомым у меня просто не поворачивается язык, другом — вроде бы как тоже. А если учесть некоторые события этих двух недель, то можно вообще подумать, что между нами завязываются явно недружеские отношения. Хотя все это больше похоже на какую-то авантюру, участие в которой, к своему огромному удивлению, я тоже принимаю.
Что касается Энди, он мне, безусловно, нравится, а я, судя по всему, ему. Только вот представить нас парой удается как-то с трудом. Да и не рановато ли?
Из раздумий меня вывел телефонный звонок, мелодия которого прозвучала настолько неожиданно, что я даже вздрогнула.
— Привет, — заговорила на другом конце трубки Клэр.
— Привет, — ответила я, — Как твои дела?
— Да все хорошо, — протараторила девушка, — Надеюсь, у тебя тоже. Но сейчас не об этом — нам надо встретиться.
— Зачем? — удивленно спросила я. Конечно, я была не против и просто провести время вместе, но обычно наши встречи плохо-хорошо, но планировались.
— Помнишь, хозяин магазина принес какую-то документацию и сказал заполнить ее до конца праздников?
— Ну предположим, помню, — уклончиво ответила я.
— Так вот тебе нужно это сделать.
— Боже мой, я же всего лишь продавец-консультант. Что еще от меня надо? — вздохнула я.
— Заполнить чертовы бумажки, — рассмеялась Клэр.
— Ладно. Где и когда?
Условившись о встрече буквально через пару часов, мы с Клэр попрощались до назначенного времени.
***
— Ну вот, собственно, и все, — сказала Клэр, передавая папку бумаг, предназначавшихся для меня.
— Хорошо, я сделаю, — глубоко вздохнув, ответила я, принимая «рождественский подарок» от управляющего магазином.
— А куда ты денешься, — хмыкнула Клэр, потянувшись рукой к переносице, чтобы по привычке поправить очки, которых на девушке не было, — Как хорошо, что я сменила их на линзы. Правда?
Я лишь утвердительно кивнула, улыбнувшись Клэр.
— Ну, я побежала, у меня много дел, — затараторила подруга.
— И какие же у тебя могут быть дела? — поинтересовалась я.
— Важные, — ответила Клэр и, чмокнув меня в холодную щеку, поспешила удалиться навстречу «важным делам.»
Недолго думая, я отправилась домой, потому что стоять на улице казалось не самой лучшей идеей — сегодня погода оказалась холоднее, чем я ожидала.
Довольно скоро я подошла к много этажному дому, где я живу. Пошарив по карманам в поисках ключей, я уже собиралась открыть дверь, как кто-то меня опередил. Этим «кем-то» (кто бы мог подумать) оказался никто иной, как Энди.
— Доброе утро, — поприветствовал меня парень.
— Доброе. Только вот какое утро, если сейчас больше двух часов дня? — рассмеялась я.
— Для меня все еще утро, — улыбнулся Бирсак.
— Ладно, спорить не буду, — ответила я, — Ну, хорошего дня тебе, — добавила я, собираясь войти в дом, но Энди не дал мне этого сделать:
— Подожди, Сидни, — сказал парень, хватая меня за запястье, — Это чтобы ты никуда не убежала, — улыбнувшись, пояснил Энди, заметив мой непонимающий взгляд.
Его улыбка, вроде бы такая безобидная и даже доброжелательная, отчего-то показалась мне пугающей.
Буквально шестое чувство подсказывало мне о некой опасности, которой тут, естественно, не было. Пошатнувшись, я отступила на пару шагов назад от Энди.
— Это была шутка, Сидни, — саркастично подметил парень, — Не стоит так переживать из-за нее.
— Конечно, — ответила я, выдавив из себя улыбку.
— Ты странная, — заявил Бирсак, — Но ты мне нравишься.
Услышав реплику Энди, я лишь усмехнулась — сомнительный это все же комплимент.
— Так ты что-то хотел? — спросила я, постепенно приходя в себя и снова приобретая положительный настрой.
— Вообще-то да, — сказал Энди, — У меня сегодня день рождения. Не хочешь составить мне компанию в праздновании?
— День рождения? — удивленно переспросила я, будто бы Энди говорил какие-то невиданные вещи, — Почему же ты не сказал об этом раньше?
— Да как-то не приходилось, — пожал плечами парень, — Я вот, например, не знаю, когда день рождения у тебя.
— Сегодня это не столь важно, — улыбнулась я, — И, конечно, я зайду вечером.
— Вот и отлично. Жду тебя, — радостно сказал Энди, — Ну я пока пошел. До вечера.
— С днем рождения, Энди, — рассмеялась я, понимая, что до сих пор не поздравила его.
— Спасибо, — широко улыбнулся парень, после чего помахал мне рукой и скрылся в направлении стоянки.
Я же, уже вся холодная и продрогшая, зашла в дом, а через каких-то пару минут и в квартиру.
***
— Проходи, — услышала я голос Энди, как только дверь в его квартиру открылась.
— С днем рождения еще раз, — проговорила я, протягивая парню небольшую коробочку, упакованную в ярко-красную бумагу.
— Нет, подожди, — перебил меня парень, за что тут же был удостоен моего непонимающего взгляда.
— Что-то не так? — удивленно спросила я.
— Сначала я, — улыбнулся Энди, — у меня есть для тебя маленький подарок, — сказал парень, после чего принялся доставать что-то с полки.
Заинтересованно наблюдая за Энди, я могла только догадываться, чем же он хочет меня порадовать.
— Держи, — сказал парень, протягивая мне две красивых открытки из разных городов, где он, судя по всему, пропадал эти две недели — Сиэтл и Белвью.
— Вау, спасибо, — произнесла я, — Ты очень внимателен.
— Вообще-то не очень, — усмехнулся парень, — Но увидев твою коллекцию, я решил, что просто обязан ее пополнить.
— Спасибо еще раз, — улыбнувшись, сказала я, — Ну, теперь пришла и моя очередь поздравлять, — добавила я, вручая, наконец, имениннику небольшую коробочку.
Энди, широко улыбнувшись, словно ребенок, принялся распаковывать подарок.
— Оригинальностью для продавца музыкального отдела магазина я не особенно отличаюсь, но подумала, что это тебе может понравиться, — начала говорить я, как вдруг Энди перебил меня восторженным возгласом:
— Ты серьезно? Это же Mötley Crue! — воскликнул Энди, обрадованный так, будто ему подарили билеты на концерт этой самой группы, а не обычный CD-диск.
Конечно, можно было бы придумать что-нибудь поинереснее, но так как о дне рождении я узнала только сегодня днем, вариантов почти не оставалось.
— Вижу, ты рад, — улыбнулась я, глядя на сияющее лицо Энди.
— Еще бы, — подтвердил парень, — Спасибо тебе большое. Это, наверное, лучший подарок от тебя, — заявил Энди, но тут же добавил: — Хотя знаешь…Есть еще кое-что, что ты могла бы сделать для меня.
— Что? — заинтересованно спросила я.
Помедлив пару секунд, Бирсак хитро улыбнулся и выпалил:
— Поцелуешь меня?
Примечания:
P.S. Эту главу я посвящаю двум ленивым задницам, которые давненько не выкладывали продолжения к своим работам :з