ID работы: 3274326

Токийский голубь: Падение голубя.

Джен
NC-21
Завершён
112
Размер:
342 страницы, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 138 Отзывы 55 В сборник Скачать

Глава третья. Появление.

Настройки текста

Все извинения остались невысказанными, Тайны лучше бы не разглашать. Сны медленно идут в постель, Слухи шевелятся и заново пробуждаются. The Birthday Massacre — Remember Me

Настроение было отвратительным. Да, знала куда шла, но глаза того паренька снились мне всю ночь в кошмарах. А еще придется рассказать Такеши-сану про Сакуру. Вставать не хотелось, куда-то идти тоже. Да что же за жизнь такая, всегда в цепях долга? Одзава-сан стучал в дверь, но когда понял, что это не помогает, то стук раздался прямо под кроватью. Это заставило меня подскочить помимо воли: — Абэ, если ты сейчас не вылезешь из своей конуры, я возьму тебя за волосы и оттащу в офис прямо в трусах, — Такеши-сан говорил строго и серьезно, и возразить ему не решилась. Всю дорогу мы не разговаривали. Просто на ум не приходило, как сказать напарнику, что единственный человек, который сохранил родство с его любимой женщиной, стал гулем. Позицию Сакуры я понимаю, но Одзаве-сану будет больно это слышать, даже если он и посмеется. Когда мы вошли в конференц-зал зал, Ямамото преградил мне дорогу к стулу и начал, буквально, вопить: — Абэ, ты, самая настоящая дура! Как можно было провалить операцию, которая готовилась целый месяц, при чем без твоего участия? Пустить всю нашу работу гулю под кагуне. Не знаю, почему Такеши-сан так радовался твоему появлению, но для меня ты хуже следователя третьего ранга! — Ямамото орал. Я краснела, но с места не сошла и, сжав рукой крестик на шее, купленный в память об Амоне, ответила: — Что же вы тогда, Риото-сан, сами не начали преследовать Ястреба? Если это было так важно, вам следовало присоединиться к нам. Каждый может быть героем, когда враг слаб. Или вам все равно кого убивать на глазах у всех? Тогда вы ничем не лучше самого последнего садиста, будь то гуль или человек, — мои руки вспотели, но поставить его на место нужно было именно мне. — Заткнитесь оба, — гаркнул Такеши. — Абэ права. Ты должен думать о том, что делаешь и о последствиях. На плечах следователей по гулям лежит задача оберегать людей, а не пугать или доводить до нервного срыва. Я подам рапорт в главный офис, чтобы тебя оставили без премии. Может, тогда ты начнешь задумываться о последствиях, — гневно сказал Одзава-сан. — Но Одзава-сан…- начал было Риото. — Сядь в дальний угол и заткнись, бесполезное дерьмо, — Одзава гневно указал Ямамото на самый дальний стул, который действительно стоял в углу. Риото подчинился. Таро в ужасе смотрел на всю эту перепалку, не зная, что сказать или сделать. Такеши-сан глубоко вздохнул. — И так, учитывая, что Мияко и Рюу в больнице, работы у нас прибавится. План действий такой: Таро, ты найдешь всю информацию по тому парню, с которым сражался наш герой Абэ, ты поедешь в больницу к этой учительнице и поговоришь с ней о том, кому она могла насолить и какое отношение это могло бы иметь к гулям. Я и бесполезное дерьмо останемся в офисе: учитывая, что ястреб оказался женщиной, нам нужно будет пересмотреть все материалы следствия, возможно, найдем там зацепки, которых раньше не замечали. Выполнять, — скомандовал Такеши. Я первая поднялась со своего стула и вышла за дверь. В больнице находиться было противно. Сначала Нацуми-сан отказывалась со мной говорить, потом пришлось слушать рассказ о ее лучшем ученике. Он учился на отлично, подрабатывал после школы, жил с дядей, так как его родители погибли. Удивительным было то, что зная о происхождении своего ученика, Нацуми-сан сильно горевала и в ее голосе не было презрения. Следствию этот разговор не помог, но мне и так все известно.       По дороге в офис я зашла на кладбище. Глупо, конечно, сидя у надгробного камня жаловаться на свои проблемы, но хотя бы стало не так тошно. Я уже уходила, когда на встречу мне по дороге, прошла Акира-сан. Кажется, сначала, она меня не заметила, но оглянулась, и я, почему-то, тоже. Мадо-сан окликнула меня: — Абэ?! — ее глаза расширились. Я подошла к Акире и поклонилась. — Добрый день, Мадо-сан. — Невероятно, тебя же похоронили…- с удивлением сказала Акира. — Некоторые вещи бывают преждевременны, — пожала я плечами. Легенда на случай подобной встречи у меня была, ее Вашу с Такеши-саном предложили, и я не стала им возражать. Оправдание звучало до жути банально: гули похитили, ССG спасли и вылечили. А похороны устроили родственники, которым не хотелось дожидаться окончания поисков. Эту версию я и представила коллеге. — Вот как? Интересно, — Акира покачала головой. — Кладбище не очень подходящие место для светских бесед, Акира-сан, так что я пойду, — почему-то находиться рядом с Акирой было неловко. Но Мадо остановила меня: — Стой, Абэ. Если ты не занята, может, выпьем вместе? — Акира посмотрела на меня испытующе. Ну и предложение, учитывая, что закадычными друзьями мы никогда не были. Возвращаться и видеть Одзаву-cана, мне не хотелось - сначала надо было придумать, как бы ему все сказать. К тому же, после кладбища Мадо-сан пойдет пить, а памятуя что когда-то ей  было плохо от одного стакана… — Думаю, что на сегодня я закончила, так что идемте, — пришлось согласиться.  Мадо кивнула.       Мы пришли в кафе. Тут были отдельные кабинки, и можно было спокойно поговорить. Официант довольно быстро принес заказ: два алкогольных коктейля и кофе с липкими пирожными на закуску. — Где ты теперь работаешь? — спросила Акира, отпив немного из своего стакана. — В девятнадцатом районе. Следствие там ведет отряд Такеши-сана. Даже не верится, что мы снова работаем вместе, — призналась я. — А вы? — Я возглавляю специальный отряд Qs. Ты наверное слышала о нем. Бойцы нового поколения с вживленными куинке. Только вот ничего хорошего про нас не говорят, — бесстрастно сказала Акира. — Но разве такие бойцы не должны внушать уважение? Добровольно пойти на эксперимент ради чьей-то безопасности само по себе подвиг, — удивилась я. — Видишь ли, Рин-чан, подобных экспериментов боятся даже сами следователи. И хотя ожидают от нас много, но пока эти ожидания не оправдались. ''Этот отряд и дочь Мадо являются позором для CCG. '' - вот что о нас говорят, — сказала Акира так спокойно, будто это вовсе не про нее. — Акира-сан, я не думаю, что все так и обстоит на самом деле. Ваши подчиненные еще себя покажут, — постаралась подбодрить коллегу. — Я бы хотела верить в это, Абэ-чан. Ты ведь понимаешь, в каком положении сейчас ССG? Аогири набирают силу, и когда-нибудь мы должны будем вступить с ними в бой. Надеюсь, что тогда куинксы будут готовы, — Акира вздохнула. — Будем надеяться , что время у них есть, — улыбнулась я. — Думаю, за это стоит выпить, — сказала Акира. Мы чокнулись и выпили содержимое стаканов. Человеческий алкоголь был мне противен, но избавиться от него я еще успею. За  время, что мы не виделись, Мадо-сан, кажется, научилась пить. Во всяком случае, глаза у нее в кучку не съехались. Дальше разговор как-то сам собой перескочил на воспоминания о былых днях, и чем дальше мы вспоминали, тем тяжелее становилось на сердце. Акира-сан пила стакан за стаканом, я же остановилась на втором; в таком состоянии, следователь Мадо уже ничего не заметила бы. На пятом стакане я решила, что девушку пора остановить: — Акира-сан, уже поздно, не стоит ли нам пойти по домам?   Моя коллега подняла на меня совершено пьяные глаза: — Абэ, — она придвинулась ко мне и похлопала по плечу, — Какой дом? Мы еще так молоды и впереди вся ночь, — заявила следователь Мадо, дыша перегаром. — Я хочу в караоке. — Мадо-сан, но вы ведь пьяны, — попыталась я остановить девушку. — Нет…я абсолютно трезва. Идем. — она встала, пошатываясь и мне пришлось встать, предложив ей свою руку в качестве опоры. Акира опасно пошатнусь, но на ногах удержалась. Платила тоже я, из тех денег что дал Одзава.       В караоке мы пришли. Меня удивило, как пьяную Акиру пропустили в такое место, но возражать было бессмысленно, так что я решила терпеть. Мы заказали по десерту и, собственно, начали петь. Не знаю, как это выдержали работники и другие клиенты, наверное, тут действительно хорошая звукоизоляция, но учитывая, что у меня не было голоса, а Мадо-сан была пьяна, нашим руладам позавидовали бы и мартовские кошки. Когда мы наорались, стало действительно поздно. — Все они козлы. Ты о них заботишься, а они раз и помирают, понимаешь, Абэ, ПО-МИ-РА-ЮТ! — начала Акира. — Да, вы правы, Акира-сан, — и ответить то нечего. — Дэ какая я тебе вы? Абэ, мы же почти ровесницы. Ик… — Акира допила все, что оставалось в ее стакане. — Я так обращаюсь потому, что уважаю и восхищаюсь вами, как следователем, — объяснила я. Акира кивнула головой и упала на барную стойку. Я вздохнула, достала телефон и вызвала такси. Худо-бедно, помню где Мадо живет. — Акира-сан, Акира-сан…- я потрясла девушку за плечи, она еле-еле подняла голову. — Акира сан, обопритесь на меня, сейчас подъедет такси, нам надо выйти на улицу, — Мадо послушно попыталась выполнить мою просьбу и начала подниматься, опасно шатаясь. Мне пришлись ее придержать, следователь оперлась на меня и мы потихоньку пошли к выходу. Хорошо, что гуль сильнее обычного человека, будь бы я обычной девушкой, с такой проблемой было бы куда труднее справиться. Мы уже подходили к выходу, когда я учуяла знакомый запах. Машинально обернувшись, увидела Аоки. Странно, кафе гулями не пахнет. Она меня тоже заметила и поспешила удрать. Гуль, который работает официантом? Блин, если бы я была одна, то поговорила бы с ней, но бросать Акиру на водителя такси, я не в праве. Интересно, давно ли Аоки тут работает и зачем? Внезапно зазвонил телефон, поскольку мой работал исключительно на вибрации, то я поняла, что это телефон Акиры. Мы уже были на улице и Мадо попыталась достать телефон из кармана, раза с третьего у нее получилось: — Cаске? -грубо спросила она, — я не знаю никакого Саске…- и Акира бросила трубку, в прямом смысле слова, на асфальт. Телефон чудом не разбился. — Акира-сан, вы пьяны? — раздался обеспокоенный голос. Он принадлежал какому-то молодому человеку. Ох, ну и как поднять ее телефон и удержать шатающуюся девушку на ногах? Пришлось позвать охранника, он помог нам с телефоном, но вызов был уже завершен. Подъехало такси, и с великим усилием я таки усадила Акиру в машину, сев сама. А около дома нас уже ждали. Сакура. Не знаю, каким образом она успела добраться сюда, так же быстро, как на машине, но ее запах и красную майку с ястребом я узнала. Торопиться выходить было опрометчиво, но таксист хмурился, и даже на мои извинения только покачал головой. Пришлось выйти, машина тут же уехала. Наглая Сакура преградила нам дорогу, ее кагуне был безжалостен и мне пришлось прикрывать Акиру собой: — Акира-сан, нас атакуют, бежим, — Акира только покачала головой. — Мне плохо, я никуда не побегу, — простонала девушка. Сакура нацелилась на Мадо. Я не успела переместиться так, чтобы прикрыть Акиру, но к нашей стычке присоединился еще один гуль. Я узнала этот запах сразу. Сколопендра. Он принял удар Сакуры на себя. И хорошо, потому что мой кагуне слушался бы плохо, хотя я и успела очистить желудок, последствия выпитого сказывались. Подхватив Акиру на руки, мы бодренько засеменили по ступеням. Сакура нас больше не преследовала, он ее отвлек. Кое-как доведя Мадо до кровати, я кинулась за водой, Акире было плохо, но лекарств в доме не обнаружилось, так что пришлось просто перенести стакан воды и тазик. Наверно, мне придется остаться здесь на ночь, если внизу дерутся два гуля, то оставлять Мадо-сан одну опасно. Когда в квартиру позвонили, то Акира уже крепко спала да и я задремала. На пороге стоял растрепанный и помятый Сколопендра: — Чего тебе? Прости, но денег, что бы отплатить за наше спасение у меня сейчас нет, — сказано это было мрачнее обычного. Неужели этот тоже драться пришел? Парень как-то странно на меня посмотрел: — Что вы. Просто, Акира-сан снова напилась и я пришел проверить, все ли в порядке и если что, помочь, — сказал парень рассеяно. Честно говоря, у меня глаза на лоб полезли, хотя Акира и рассказала про Qs отряд и про то, что наставник у них гуль, но я думала, что Канеки Кен мертв. А он вот, живой. — Значит, Акира твой напарник? — вопрос был глупым, но больше ничего на ум не пришло. —Не совсем, начальник скорее, — cмущенно ответил парень. — А вот кто вы, я не знаю. По этому не могу доверить вам Акиру-сан, — Кенки был серьезен. — Следователь первого класса Рин Абэ. — представилась я. — Мы вместе работали, раньше. — Следователь первого класса Сасаки Хайсе. — представился и поклонился парень в ответ. — Сасаки Хайсе? — переспросила  машинально. Шифроваться в ССG он точно не может, все знают, что он гуль. Тогда, что тут происходит? — Что-то не так? — смущенно спросил парень. — Нет, все в порядке, — преувеличенно бодро сказала я. — Тогда, можно я войду? — спросил Хайсе, а я только сейчас заметила в его руках пакет с лекарствами. Разбуженную и все еще пьяную Акиру, появление подчиненного не обрадовало: — Убирайся отсюда, — раздраженно сказала она, когда Сасаки прошел в спальню. — Акира-сан, сейчас я дам лекарство и вам сразу же полегчает, — сказал Хайсе, не обращая внимания на гнев начальницы. Я снова принесла воды. Когда лекарство подействовало, то Акира уснула. Тип, который являлся сколопендрой, глазной повязкой, Канеки Кеном и почему-то поменял имя на Сасаке Хайсе тоже задремывал в кресле, а я сидела на полу и думала.       Визуализация раннего утра у каждого своя. Кто-то видит его как ад, кто-то, как возможность сделать что-то невероятное, кто-то как просто еще один тоскливый день. Передо мной утро предстало в нетривиальном образе кошачьего зада, с пушистым хвостом. Я еще раз зажмурила глаза, что бы понять, что собственно происходит, и не сплю ли я до сих пор, когда с боку раздалось: — Марри Стелла, прекрати.- оказалось это кошка лизала лицо хозяйки. Акира приподнялась со своего места и с удивлением увидела меня на краю кровати. Я тоже была весьма удивлена такому местоположению. На кухне кто-то гремел посудой. — Доброе утро, Мадо- сан. — отозвалась я. — Абэ?! Извини меня, — смущенно сказала Мадо, судя по сдвинувшимся к переносице бровям, припоминая вчерашнее. — Ничего страшного, Акира-сан, — отозвалась я. — Но впредь нам следует воздерживаться от алкоголя. Вчера нас чуть не убил гуль, и если бы К…Сасаки, ваш подчиненный, не успел вовремя, то ничем хорошим дело бы не кончилось, — смутилась я. Акира тяжело вздохнула. — Он здесь? — девушка кивнула в сторону кухни. — Да, — ответила я. — Вчера он принес вам лекарства, — видимо Акире Сасаки тоже не слишком нравился, а мне… Помню его голос, помню, что он спас тех следователей во время боя с Амоном, что все случившиеся не его вина, и все же так хочется хотя бы дать ему в глаз. — Доброе утро, — Сасаки выглянул из кухни, приветливо улыбаясь, — Завтрак скоро будет готов, — при этих словах мы одинаково поморщились. — Воды? — понимающе посмотрела я на Мадо. Она согласно покачала головой. На завтрак оставаться не стала. Если Хайсе  сделал для себя какие-то выводы, он должен был меня учуять, то пусть делиться ими с Акирой наедине. *** — Где, ты шлялась, погань? — грозно спросил Одзава-сан. — Я…ну понимаете, вчера на кладбище, мне встретилась Акира-сан и мы пошли выпить. — Надеюсь, ты ее не сожрала? — с притворным ужасом спросил Такеши. — Такеши-сан, за кого вы меня принимаете? — возмущенно спросила я. — Ах-ах-ха-ха-ха, за гуля, который настолько глуп, что бы топить свои печали в человеком алкоголе, — саркастически пояснил Такеши. — Да, что бы вы понимали, — вздохнула я. — Ладно, если вчерашний бойкот завершен, то переодевайся и едем в офис. Дела не ждут. — Такеши-сан, на счет вчерашнего… — Что, Абэ? Ты должна была понимать, куда идешь, когда пришла работать в ССG. А снявши голову по волосам не плачут, — едко заметил напарник. — Дело не в этом, — отмахнулась я. — Скажите, вы давно видели дочь Аоки? — Да с убийства светлячка мы и не встречались. Сама понимаешь, она ко мне приязни не испытывает. А что такое? — несмотря на свои слова Такеши помрачнел. — Ну…дело в том, что наш ястреб, это и есть Сакура, — вот хотела же помягче, но не вышло. — Что? — переспросил Одзава-сан ледяным тоном. — Да. Когда я погналась за ней, то маска слетела. Похоже, она одноглазый гуль. — И ты молчала? — Такеши взял меня за грудки. — Ты должна была мне сказать, сразу. — Но я хотела вас подготовить и… — Абэ, твоя гуманность тебя уже чуть не погубила. Мы должны остановить ястреба во что бы ты не стало. Подумать только, дочь Юкки и убийца. Черт, да Юкка мне этого не простит. — Такеши-сан… — начала было я. — У нас нет времени на разговоры, идем работать, — зло сплюнул напарник.       Всю следующую неделю мы выясняли все, что касалось Аоки. В том кафе Сакура не появлялась, оказалось, что она просто кому-то помогала. Учебу девушка забросила где-то около года назад. А вот ее жилье мы не нашли. Во многих районах есть заброшенные здания, а возможно она и вовсе живет на базе Кано или аогири, они же, вроде теперь за одно. Такеши медленно злился, больше всего, на Ямамото, который после той операции сделался козлом отпущения. Я старалась под руку не попадаться и как могла помогала напарнику, не только на работе, но и в быту. Такеши-сан явно не счастливей меня самой. После того разговора он постоянно ездил в бар или пил дома, и я никак не могла его остановить. Неужели, алкоголизм — это профессиональная болезнь следователей? В начале июля Рюу и Мияко выписали из больницы. Наше дело зашло в тупик. С той ночи появления ястреба прекратились. ***       Вечерняя прохлада освежала. Я стояла у памятника и вздыхала. Сегодня темно-красные розы. Не знаю, почему на эту могилу я прихожу куда чаще, чем на все остальные. Ни стыд, не вид цветами не исправишь, а чувства тем более, но все равно, так, хоть как-то легче. Да и могильный камень всегда тебя выслушает, поймет и не убежит. На небе уже сияли звезды. И все же, мог бы он простить мне? — Знаешь, я тут с Мадо недавно выпивала. — сказала я невесть кому. Она теперь много пьет. Как и Одзава. В принципе оно и понятно, будь бы я человеком, наверное, тоже бы вылакала бутылку и забылась, хоть на миг, — тяжело вздохнув, провела рукой по памятнику. — Теперь я понимаю, — внезапный порыв ветра сотряс кусты. Оглянулась. Уже несколько раз на этом месте было странное чувство, что за мной следят. Нет, конечно, всякие маньяки и прочие человеческие опасности мне не страшны, но если это гули из двадцать четвертого района, или те странные полугули в плащах, то считай, все пропало. Принюхалась. Да нет, запах вечерней росы был отчетливее всего, остальное городское зловоние перед ним отступало, но была еще какая-то знакомая нота. Странно, Такеши-сан же говорил, что тела в гробу нет, а значит и пахнуть не должно. Хотя, возможно, там какие-то личные вещи. Или мне уже кажется? Макото-сан рассказывал, что если гуль по кому-то сильно скучает, ему может мерещиться запах. — Прости, мне пора. Совсем заболталась, — еще раз обернувшись, пошла прочь. Было еще одно место, куда хотелось зайти. Собственная могила. Не каждому человеку, а тем более гулю, может посчастливиться увидеть свой надгробный камень, будучи живым. Такеши-сан давно объяснил мне, где сие монументальное сооружение находиться, но сходить туда как-то не было возможности и настроения. А тут появилось. Обычный могильный камень, с моим именем на тиснение и кучей, увядших и даже где-то подгнивших букетов и остатков от них. Видно, что сюда давно никто не приходил. Разобрать запахи тех, кто приносил сюда цветы, было уже не возможно. Мне даже взгрустнулось, стоять перед своей же заброшенной могилой, та еще безысходность.        Одзава встретил меня в стельку пьяным. В раковине была гора грязной посуды. Я переоделась и принялась убирать за нерадивым напарником. Он подошел ко мне и обнял за талию: — Такеши-сан, вы чего? — c удивлением спросила я. От напарника пахло более неприятно, чем обычно. К собственному неприятному запаху Такеши примешивался запах перегара. Ну только его приставаний мне не хватало: — Абэ, я тут пдумал, ты домашняя, готовить умеешь, еще и молоденькая, и красииивая. Может выйдешь за меня? Мне плевать, что ты погнь, я т не лучше…ик…- Одзава икнул мне на ухо. — Такеши-сан, — снисходительно сказала я, — вы так много выпили, что не понимаете, что говорите. Ложитесь спать. — Ну Абэээ…- напарник прислонился к моей шее своей щекой, уже немного колючей и задышав в самое ухо, погладил по ягодгодице. — Такеши-сан, вас когда-нибудь били сковородкой? — сказала я, вытащив из раковины это орудие для прочистки мозгов. — Да ладно, лаадно, — Одзава поднял руки вверх и попятился. Сковороду пришлось взять с собой в комнату. Уснуть я не могла. Виной был Такеши-сан, который вздумал петь песни посреди ночи, слух и голос у напарника отсутствовали. А еще хуже, что пару раз он навязчиво и долго стучался в мою комнату. И утих только в четвертом часу.       Утро началось со стука в потолок: — Абэ, мать твою, вставай. Сколько можно тебя ждать? — недовольно орал Такеши-сан. Вот что меня поражало в этом человеке, так это полное отсутствие похмелья, такого типичного для людей. После вечерних загулов Одзава-сан всегда был вменяем. Надо будет узнать, может он какие-то таблетки пьет и посоветовать их Акире. Быстро одевшись, я спустилась вниз, захватив сумку с документами. В гостиной Одзава протянул мне какой-то куль в цветастой, на редкость безвкусной, упаковке: — Вот. С днем рожденья, погань. Прости, человека к праздничному столу поймать не успел. Ах-ха-ха-ха, — Такеши-сан в своем репертуаре. — Эм, спасибо Такеши-сан, — поклонилась и приняла подарок из его рук, хотя голос у меня все равно был упаднический. Под упаковочной бумагой обнаружилась сковорода. Отличная, большая и тяжелая сковорода. Очень нужный подарок, для девушки гуля, ага. — Во избежание, — кратко пояснил Такеши-сан. — Да и вообще нужная в хозяйстве вещь. Рин, прости за вчерашнее, я плохо пьянею, так что на утро все помню, — Такеши смущенно отвел взгляд. Я выпучила глаза от удивления. Это был первый раз, когда напарник извинился. — Ничего, — пожала я плечами, — в крайнем случае я всегда смогу вас съесть, — и мило улыбнулась. — Ах-ха-ха-ха. Абэ, ты отравишься, — насмешливо сказал Такеши. — Ладно, идем. Сегодня нам обещали передать одно дело из восемнадцатого района. У тех следователей полно работы, а поскольку наше дело зашло в тупик, мы станем поддержкой для их отряда и возьмем часть работы на себя, — Одзава вздохнул. В офисе было жарко. Лето вступило в свою самую пышную пору. C утра до ночи стрекотали цикады, цвела гортензия, пели птицы. Впрочем, какая следователям по гулям разница, если мы постоянно на работе? Разве что кондиционеры чаще включаем. Материалы дела доставили с курьером. Оно было нудным и простым. Странно, почему следователи не смогли довести его до конца. Гуль, торговавший цветами днем, кушал своих клиентов ночью, оставляя на месте преступления цветы, согласно сезону. Оставлял он их в изувеченных телах, у которых были выедены, в основном, внутренности в области живота. Иногда мне кажется, что редкий гуль может похвастаться здоровой психикой. Если с  Сакурой ее тягой к красивым девушкам еще все понятно, искусственные, видимо не могут быть вменяемы до конца, то этот цветочник просто ставит в недоумение. Неужели он не понимает, что таким свои поведением привлекает внимание следователей?       Коллеги заявились позже нас с Такеши-саном и вручили мне коробку зеленого цвета, в которой был огромный будильник: — Он противоударный. — пояснил Рюу. — Одзава-сан сказал, что ты очень плохо встаешь, а эта штука громкая, у меня тоже такой дома. Так что, мы решили, что этот подарок будет кстати, — Рюу улыбнулся. Будильник и сковородка, то, что мечтает получить на день рождения каждая девушка. Отличные у меня коллеги, хотя и эти подарки были лишними, но пришлось поклониться и поблагодарить за внимание. В пять Одзава всех великодушно отпустил, сказав, что крысюкам тоже иногда нужен отдых. Это был очень не типичный поступок для Такеши-сана, так что все были удивлены. — Абэ, идешь на фестиваль? Мы думали собраться всем вместе? — спросила Мияко. — Нет, извини, — отрицательно помотала я головой. — Помогу Такеши-сану. — Но, он же всех отпустил. По мне, грех не воспользоваться, — удивленно сказала Мияко. — Просто, лучше работать, — сухо пояснила я. — Не то настроение, что бы что-то праздновать. — Ну, как знаешь, — девушка пожала плечами и вышла из кабинета. Вернулся Такеши, с тремя банками кофе. — А ты, что тут делаешь? Думал, ты первая побежишь на фестиваль, что бы отдохнуть от противного старикашки. Ах-ха-ха-ха. Вдруг на фестивале удалось бы кого-то сожрать? Я не скажу Вашу, это будет еще одним тебе подарком ко дню рождения. — Да ну вас, Такеши-сан. — отмахнулась я от начальника. — Та бурда, которую выдает ССG для подавления голода изрядно мне помогает, так что голодной я не бываю. — пожала плечами.- К тому же воспоминания о фестивале у меня пусть и светлые, но грустные, не хочу травить лишний раз душу. А о дне рождения вообще забудьте Отец просто указал в бумагах тот день, когда меня нашел. Вот и получилось, что он сегодня, на танабату*. — Серьезно? — надо же, в голосе напарника проскальзывало сочувствие. — Это и значит быть гулем, Такеши-сан. Не просто кромсать кагуне человеческие тела. Быть гулем — это нести на себе крест, настолько тяжелый, что иногда хочется, что бы он тебя придавил. — Вот как? — почесал нос Такеши. — Быть следователем ничуть не лучше, иногда мне сняться глаза убитых гулей и тогда я даже начинаю испытывать вину, — сказал Такеши-сан. — Ни за что не поверю, что вы страдаете об убитых гулях. — Нет, погань. Я просто понимаю, что мои руки тоже по локоть в крови. Иногда эта кровь принадлежит вовсе не гулям, а товарищам, соратникам, тем, кто остался прикрывать твою спину. А когда я вижу тебя, то мне и вовсе страшно, — сказал Такеши-сан и невесело расхохотался.- Ладно, погань, раз мы оба такие плохие, то у меня к тебе неприличное предложение, — напарник выжидающе посмотрел на меня, дабы убедиться, что я покраснела подобающе случаю, ото лба до ворота, и насупилась. А уж в свете вчерашнего… — Ах-ха-ха-ха. Абэ видела бы ты себя сейчас. Вот умора. Такое милое личико оскорбленной невинности. Ах-ха-ха-ха. Ой, ты меня уморишь, — ну да, лучшая защита Одзавы-сана от плохого настроения это испорченное настроение ближнего. — Такеши-сан, вы меня достали, — зло буркнула я. — Ладно-ладно, — отсмеявшись начал Такеши. — Вот что, давай свалим всю работу Ямамото, завтра с утра и пойдем в кафе. Я заметил, что кофе, это единственное, что ты можешь пить, а он там прекрасный. — Идемте, — вздохнула я. До чего докатилась, принимаю неприличные предложения от Такеши-сана. Мы посидели в кафе, а потом напарник все-таки затащил меня на фестиваль. Народу было много, так что я просто вцепилась в руку Одзавы и опустила глаза долу. Такеши купил себе маску *тенгу и тут же ее примерил. По моему, эта маска куда лучше отражала суть напарника, чем его лицо. Потом мы пошли в тир. Мой напарник умел стрелять и очень хорошо это делал, я даже поддержала его. Был выигран, немалых размеров, плюшевый кот, которого вручили мне с наставлением расслабиться. Но сделать этого я не могла. В толпе всегда было не по себе, слишком много запахов и не отличить один от другого, не понять где гуль, где человек, даже если чувствуешь, что тут есть и те и другие. На сцене девушка танцевала *кагуру, мы как раз проталкивались поближе, точнее, Такеши-сан проталкивался, а я просто волочилась за ним следом, когда меня кто-то толкнул меня в спину. Легонько, скорее всего, человек просто проталкивался куда-то. Да и в толпе мне доставалось и по хуже, но я все равно чуть не повалилось на стоящую впереди женщину. В ноздри ударил частично знакомый запах и я не поверила своему носу. Обернуться казалось невозможным, все тело будто парализовало, но когда приступ прошел и я повернула голову, то сзади уже стояла молодая пара, а вдали маячил высокий силуэт: — Рин, что-то случилось? — Такеши-сан, почувствовав мою заминку и обернувшись. Я ничего ему не ответила и повернувшись начала проталкиваться через толпу. Делать это было тяжко, но запах, по запаху я шла как по нитке, наконец, выйдя на не такое загруженное пространство, я побежала. Далеко за пределы храма, улицы, пока нить не растворилась в ночном воздухе, или я просто свернула не туда. Пришлось остановиться и отдышаться. Правда или показалось? Запах, он был смешанный, какой-то странный, но его часть принадлежала Амону, руку даю на отсечение. — Абэ, ты чего? — удивленно спросил меня подоспевший Такеши. — Амон… Такеши-сан, я клянусь я чувствовала его запах, точнее частицу его запаха, — я умоляюще посмотрела на напарника. — Абэ, ты чего? Котаро уже давно мертв. Запах. Тоже мне аргумент. Может в толпе был кто-то из его друзей или бывших сослуживцев и у них была какая-то вещь, которую твой Котаро подарил? Я слышал, что гули могут… — Нет, Такеши-сан, — перебила я напарника, — я клянусь, что это был живой, живой чело…- я осекалась. Как человек то существо пахло на половину. Я прикрыла лицо ладонью. — Простите Такеши-сан, я правда, правда чувствовала, — раздался залп фейерверка. На этой улице он был виден даже лучше, чем из храма, — Абэ. — внезапно сказал Такеши. — я верю тебе. Если ты говоришь, что почувствовала запах, значит так оно и есть. — Одзава вздохнул.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.