* * *
— Что опять случилось у тебя с Золотой Троицей? — Спросил Блейз, когда Драко занял свое рядом с ним место за столом. — Не поверишь, грязнокровка меня жалела, — хмыкнул Малфой, пододвигая к себе тарелку с запеканкой. — Чего? — Блейз чуть не подавился. — Грейнджер? Что ты ей сделал? — Подарил абонемент в Большую Магическую Библиотеку, — с серьезным видом ответил Малфой, ковыряясь вилкой в своей тарелке. — Я серьезно. — Я тоже. — Ей больше нечем заняться? — А я откуда знаю? Видимо нечем, — Драко отодвинул тарелку и взял стакан тыквенного сока. — Зачем тебя Снейп вызывал? — Спросил Блейз через пару минут молчания. — Беспокоится за мою успеваемость, — не глядя на Забини, ответил Драко. — Опять врешь. — С чего ты взял? — Малфой продолжал все внимание уделять только завтраку, точнее стакану с тыквенным соком в руке. — Это из-за Него? — Прошептал на ухо другу Блейз. — Слушай! — Малфой, поставив стакан с соком на стол, резко встал и впервые за все время завтрака посмотрел на Забини. — Не лезь не в свое дело! И вообще, отвали от меня! Он быстрым шагом вышел из Большого зала, вновь оставив Забини в растерянности. — Ты можешь и правда больше к нему не лезть? — Возмущенно произнесла подошедшая к Блейзу Панси. — Можно подумать, ты о нем не беспокоишься, — хмыкнув, ответил Блейз и встал. — Забыла, что он хочет школу бросить? Это с Ним связано. — Это его дело! — Я его друг. — У Драко нет друзей. — Может у него и нет, но для меня он — друг, — высокомерно заявил Блейз и выбежал вслед за Малфоем. Панси, обреченно вздохнув, села на освободившееся за столом место.* * *
— Мистер Малфой, что-то вы рано, — улыбнулся Слагхорн, когда Драко вошел в кабинет зельеварения. — Простите, профессор, — не совсем понимая за что извиняется, произнес Драко. — Ничего, мой дорогой, я только поощряю рвение к знаниям. Хотите дольку ананаса? — Слагхорн дружелюбно улыбнулся. — Мне их часто присылают мои бывшие ученики. Знают ведь, как я их люблю. — Нет, спасибо, сэр, — Драко упал на стул за партой в конце класса. — Не отказывайтесь, Драко. Это поднимет ваше настроение. — Спасибо, — Драко неторопливо встал и, подойдя к профессору, взял одну дольку. — У вас проблемы, мой мальчик? — Заботливо спросил зельевар, заглядывая Драко прямо в глаза. — Нет, сэр, все в порядке, — Малфой попытался улыбнуться. — Не врите. Вас что-то мучит. — Все, правда, в порядке, — Драко выдавил еще одно подобие улыбки. — Ну, если вы не хотите говорить, я вас не заставляю. Я, в конце концов, не душевный целитель, чтобы вы мне все рассказывали, — Слагхорн подмигнул и протянул коробочку с ананасами, предлагая Малфою угоститься еще. — Спасибо, сэр, — беря еще кусочек, поблагодарил Драко то ли за ананасы, то ли за то, что профессор прекратил расспросы. — Не за что, мой мальчик. Драко, кивнув, улыбнулся — на этот раз искренне — и прошел к своему столу в конце класса. Как-то устало сев на стул, он сложил руки на парте и положил на них голову. Через несколько минут в класс пришли остальные ученики. — Итак, мои дорогие, — Слагхорн веселым взглядом обвел класс. — Я понимаю, это непросто в начале учебного года, но удивите меня. У вас два часа. — Так, что тут у нас? — Слагхорн медленно проходил возле столов, останавливаясь над каждым котлом, где удачно было сварено зелье. — Мой дорогой мальчик! — Восхищенно воскликнул профессор, останавливаясь возле Малфоя. — Неужели это Вита Ларгитор? Но ведь оживляющее предметы зелье проходят только на седьмом курсе! Малфой, смешав гордость с неприсущей ему долей скромности, улыбнулся. Гарри и Рон удивились этому не меньше, чем его успеху. — Давайте-ка посмотрим... — Слагхорн начал рыться в карманах своей мантии и вскоре достал маленький золотой шарик. — Вот те на! — Искренне удивился он, разглядывая снитч. — А он откуда здесь взялся? Но все равно. Давайте, Драко, продемонстрируйте свойства вашего зелья, — профессор передал снитч Малфою. Драко, взяв золотой мячик, под восхищенные взгляды всех присутствующих положил его на ложку и окунул в зелье. Снитч в полупрозрачной жидкости чуть заметно шевельнул крылышками. Драко достал его из котла и положил на стол. — Прикажите ему что-нибудь, — попросил восхищенный профессор. — Иди сюда, — тихо произнес Драко и положил ладонь на стол. Снитч легонько подскочил на столе и, взлетев, приземлился на плече у Драко, который наблюдал за ним с довольной улыбкой. — Великолепно! — Слагхорн зааплодировал. — Великолепно! Двадцать баллов Слизерину. Ну, кто нам объяснит действие этого зелья? Конечно мисс Грейнджер, — продолжая улыбаться, зельевар повернулся к столу гриффиндорцев, хотя Гермиона даже не поднимала руки и стояла, как и Гарри с Роном, пораженная успехом Малфоя. — Эмм, — протянула Гермиона, и, быстро сообразив, что от нее хотят, затараторила как обычно. — Вита Ларгитор — зелье, оживляющее неживые предметы и заставляющее их подчиняться вашей воле. Это — Империус в жидком виде, но не такое опасное, так как используется только для вещей. — Превосходно! Совершенно точно! Десять баллов Гриффиндору, — не мог успокоить своей радости Слагхорн. В этот момент раздался звонок. — Ну что ж, все свободны. Драко, голубчик, можете оставить себе снитч. Мне он ни к чему. Я даже не помню, как он у меня оказался. И сияющий счастьем преподаватель зельеварения скрылся за дверью, ведущей в его личную комнату.* * *
— Драко, тебя опять Снейп вызывает, — с недовольным видом сообщил Забини, садясь в кресло у камина напротив Малфоя. — Передай, что я позже зайду, — Драко перевернул страницу Ежедневного Пророка. Он полулежал в кресле, подаренный Слагхорном снитч то кружил у него над головой, то, сложив крылья, приземлялся ему на плечо и скатывался к ногам, а затем снова взлетал. Драко, похоже полностью поглощенный газетными новостями, совершенно не обращал на него внимания, зато большинство первокурсников с завистью и восхищением наблюдали за золотым шариком. — Я не сова, — начиная злиться, ответил Забини. — Тогда можешь остаться тут, — пробормотал Драко, сильнее углубляясь в чтение статьи про защиту от инферналов. — Спасибо за разрешение, мистер Малфой, — саркастично ответил Блейз, так же как и Драко разваливаясь в кресле. — С каких пор я для тебя мистер? — Драко опустил газету и удивленно взглянул на Забини. — С тех пор, как ты начал мной управлять, — пальцы Блейза сжали подлокотники кресла. — Я не управляю тобой. — Ты сам не замечаешь. — Поясни. Снитч прекратил свой аттракцион по Драко и теперь спокойно сидел у него на плече, словно понимал разговор. — Ты заставляешь меня беспокоиться о тебе. — Не стоит. — Ты можешь натворить глупостей. — Тебе хочется поучаствовать? — Я хочу, чтобы ты перестал быть таким эгоистичным! — Наконец взорвался Блейз и вскочил с кресла. — Что? — Тихо спросил Малфой. — Ты... Ты... — Задыхался от злости Забини. Ему на нервы все больше действовал невозмутимый вид Драко и снитч, который вдруг начал как-то радостно подпрыгивать у него на плече. Малфой выпрямился в кресле, свернул Пророк и, положив его на стол, встал. Холодный, равнодушный взгляд Драко встретился с раздраженно блестящими глазами Забини. Малфой сложил руки за спиной, ожидая, что скажет Забини, но тот молчал, зачем-то сдерживаясь из последних сил. Драко развернулся и направился к спальням. — Ты ничтожество! — Раздался у него за спиной крик Забини. Все присутствовавшие в гостиной слизеринцы разом замолчали и теперь только молча переводили взгляды с Драко на Блейза и обратно. Гойл вскочил, видимо желая врезать обнаглевшему Забини, но сидевшая рядом с ним Панси, схватив его за руку, заставила сесть на место. — Что ты сказал? — Не поверив своим ушам, спросил Драко и развернулся. Снитч на его плече перестал прыгать и согнул крылышки, уперев их в бока. — Повтори. — Ты ничтожество, — шумно выдыхая, повторил Блейз, по-малфоевски кривя губы. — Пустое место, — он говорил все увереннее, быстрее и громче. Злость и обида выливались из него неистовым потоком. Пальцы сильнее сжимали под мантией палочку, глаза сверкали бешеным огнем. — Управляешь людьми, заставляешь их о себе беспокоиться. А на деле ничего не стоишь. Пытаешься быть крутым, отказываясь от чьей-либо помощи, просто потому что боишься признаться в своей слабости и беспомощности. — Блейз на секунду замолчал, наблюдая за реакцией Малфоя. На лице Драко была гримаса презрительной ненависти. Глаза горят, губы плотно сжаты, и дыхание сбитое, нервное. Пальцы тоже сжимают палочку под мантией, а снитч с неистовой скоростью кружит вокруг него. — Ты, — злобно и довольно улыбаясь, продолжил Блейз, — плачешь во сне, — он ухмыльнулся и облизал губы. — Мечешься по кровати. Срываешься на всех. Псих. Ты ничтожество, Малфой, пустое место. — Зря ты так, Забини, — Драко резко вскинул руку с палочкой, он мог простить Забини все, что угодно, но не прилюдное оскорбление и унижение, когда Блейз даже не понимает, что на самом деле с ним происходит. — Круци... — Протего! — В последний момент успел выкрикнуть Забини. Драко отбросило к стене, он съехал на пол и выронил палочку. Тут же вокруг него сбежались все слизеринцы. До смерти перепуганный Забини растолкал всех и упал на пол рядом с Малфоем, не зная, что делать. Драко с тихим стоном повернул голову и открыл глаза. — Я убью тебя, Забини, — прошептал он, пытаясь достать что-то из-под себя. — Да хоть не раз, — облегченно выдохнув, ответил Блейз. — Конечно не раз, — Драко сел, оперевшись спиной о стену, и посмотрел на снитч в своей руке, на который он упал. Золотой шарик беспомощно пытался пошевелить сломанными крылышками. — За это я тебя убью как минимум два раза. Что столпились? — Злобно сверкнул глазами Малфой на стоявшую вокруг него толпу. — Я, между прочим, староста и кто не хочет драить гостиную своей зубной щеткой как маггл, должен сейчас же исчезнуть из поля моего зрения! Слизеринцы тут же разбежались в разные стороны. Первокурсники, больше всех испугавшись, поспешили выбежать из гостиной, те, кто постарше, просто вернулись на свои места. Забини встал и протянул руку, предлагая Малфою помощь, чтобы встать. Драко брезгливо скривив губы, отвернулся от него и встал сам. — Драко, — позвал Блейз. — Отвали, — Малфой быстрым шагом, не оглядываясь, направлялся из гостиной, сжимая в руке снитч. — Прости, — продолжал Блейз. — Петрификус Тоталус! — Выкрикнул Драко, резко развернувшись и направив палочку на Блейза, тот парализованный заклинанием упал на пол. — И пусть кто-нибудь только попробует его хоть с места сдвинуть, — процедил он сквозь зубы, ненавидящим взглядом обводя сидевших в гостиной слизеринцев.* * *
— Фу! Гарри, прекрати! — Неожиданно воскликнул Рон. Друзья сидели в общей гостиной Гриффиндора. Гермиона делала домашнюю работу, как обычно не только за себя, но и за Гарри с Роном. Гарри изучал учебник Принца-полукровки, а Рон, развалившись в кресле, последние полчаса практически не сводил с друга взгляда. — Что? — Неожиданно покраснел Гарри. Учебник по зельеварению лишь помогал ему создать видимость, что он чем-то занят. На деле же его мысли были совсем не об учебе, и даже не о советах Принца. — Я знаю, о чем ты думаешь! — Гневно произнес Рон, брезгливо поморщившись. — Ты проник в его мысли? — Серьезно спросила Гермиона, откладывая перо. — Это было не сложно, — усмехнулся Рон. — Он весь как на ладони. Но, — Рон скривил губы, чем напомнил Гарри и Гермионе Малфоя, — лучше бы я этого не делал. Гарри съехал под стол, пытаясь еще как-то прикрыться учебником по зельям. Но даже так Рон продолжал испепелять его взглядом. — Обещай, что больше так не будешь, — серьезно произнес Рон, заглядывая под крышку стола, чтобы посмотреть Гарри в глаза. — Сам не лезь в мои мысли, — обижено буркнул Гарри, снова выпрямляясь в кресле. — Да тебя нужно изолировать от мыслей! — Что вообще произошло? — Вмешалась Гермиона. — Он представил нас... — Начал Рон. — Рон! — Гневно воскликнул Гарри, взглядом умоляя не продолжать, и еще сильнее покраснел. — Ну да, лучше тебе об этом не знать, Гермиона. Я сам в шоке, — пробормотал Рон, не сводя рассерженного взгляда с Гарри. — Можно узнать, зачем ты залез в мои мысли? — Гарри решился поднять на друга глаза. — Можно узнать, зачем ты об этом думал? — В свою очередь спросил Рон. — Я просто попытался представить, что, если... — Никогда! — Рон вскочил с кресла. — Да я при тебе даже переодеваться теперь боюсь! — Рон, это просто фантазия. — Ничего себе у тебя фантазия! Да если бы я не залез тебе в голову, минут через пять ты бы меня уже изнасиловал! — Что? — Выразила Гермиона вопрос всех присутствовавших в гостиной гриффиндорцев. Дин и Симус хохотали, закрывшись учебниками. Гарри бросил в их сторону гневный взгляд, но они оставили это без внимания. — Это просто мысли, — снова повернувшись к Рону, пытался оправдываться Гарри. — Откуда у тебя только воображение для таких мыслей? — Я, между прочим, помочь тебе пытаюсь! — Рассерженный Гарри вскочил с места и бросил книгу в кресло. — Помочь? — Удивленный Рон попятился назад. — Да, если ты не забыл, мы встречаемся! — Гарри наступал на него, тыча пальцем другу в грудь. — Ты сам согласился. — Ах вот значит зачем ты мне встречаться предложил... — Неожиданно сообразил Рон и замер на месте, словно его парализовало. — Рон, я не... — Не подходи ко мне! — Рон сделал еще пару уверенных шагов от Гарри. — Я хоть гей, а ты вообще извращенец! — Он выбежал из гостиной. Дин и Симус покатывались со смеху, уже даже не пытаясь спрятаться за учебниками. Некоторых гриффиндорцев тоже развеселила произошедшая сцена. Гермиона не сводила с Гарри заинтересованного взгляда, а тот, проследив, как Рон исчезает в портретном проеме, и как захлопывается за ним дверь, обессилев, упал в кресло. — Что? — Резко бросил он Гермионе и, не дождавшись ее ответа, продолжил. — Ну представил я, что мы с ним целуемся не так, как до этого. (Дин и Симус почти съехали на пол от смеха.) Но я ведь пытаюсь понять, какого это — быть геем. Да заткнитесь вы! — Взорвался Гарри, повернувшись к нагло смеющимся однокурсникам. Те, подхватив учебники, скрылись в спальне, откуда вскоре снова донесся их дружный смех. — Не лучший способ, особенно учитывая то, что Рон легилимент, — спокойно произнесла Гермиона, еле сдерживая улыбку. — А чего он полез? — Возмутился Гарри. — Практикуется, — пожала плечами Гермиона. — Всех-то ты защищаешь... — Не всех, — Гермиона склонилась над пергаментом, надеясь скрыть порозовевшие щеки. Гарри понимающе на нее посмотрел и вернулся к изучению книги Принца-полукровки.