Будущее?!

PG-13
Заморожен
340
2
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
24 страницы, 8 878 слов, 7 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
340 Нравится 77 Отзывы 79 В сборник

Часть 7

Настройки
      Погода в море стояла не лучшая. Небо, которое ещё несколько минут назад было чистое, всё затянулось грозными тяжёлыми тучами, перекрывающими солнце. Волны с диким рёвом и рокотом накатывали и разбивались на тысячи ледяных брызг о нос корабля. Сам корабль метало из стороны в сторону, и порой какая-нибудь шальная волна, воспользовавшись креном, набегала на палубу, смывая за борт пустые бочки, ящики, верёвки и прочую морскую утварь. Усиливал волны ветер, который бесновался то на палубе корабля, завывая, то где-то в парусах, которые ещё не успели подвязать нерасторопные матросы, то рядом с мачтой, грозясь вот-вот сломать её, то где-то в районе камбуза.       Матросы, что остались на палубе, когда начался шторм, лавируя между катящимися бочками и прочими предметами матросского быта, подвязывали ненужные паруса, закрепляли эти самые предметы, что ещё не успели уплыть вместе с волнами, задраивали подвалы и всевозможные люки. Руководил же этой работой Марко, не брезгуя и самому взяться за канат и помочь подчинённым. В то же время Эйс, который, к слову, должен был дежурить в это время, мирно посапывая, катался по палубе на ящике из стороны в сторону при каждом крене, чудом не вываливаясь за борт. Ловить его никто не собирался. Сам будет виноват, если выпадет.       Из камбуза высунулись две любопытные мордашки, разглядывая происходящее на палубе. На кухне им было скучно, там суетился Сатч, охая, что все его кастрюли полетели с полок, и теперь ему надо было их собирать и закреплять на полках, потому что сделать это до шторма он не успел. Ребят интересовало все, что угодно: завывающий ветер, море, шторм, работа матросов, но только не кастрюли Сатча. — Эйсу, — протянул один из мальчишек, высовываясь на половину из дверного проёма, — зачем они паруса подвязывают? — Ну и какой из тебя пират?! — возмутился второй. — Элементарных вещей не знаешь! — добавил маленький Эйс, гордо вздёргивая носик кверху.       Луффи, скорчив обидчивую рожицу, показал тому язык, а затем вообще отвернулся от брата, полностью вылезая на палубу. Весь его вид показывал, что его оскорбило это заявление. Но обиде мальчика не суждено было долго длиться, корабль в очередной раз сильно накренило в сторону, отчего Монки, не успев и пискнуть, полетел вправо, переворачиваясь в воздухе. В море ему не дал упасть борт корабля, об который больно ударился ребёнок спиной. Когда корабль вернулся в прежнее состояние, лишь слегка раскачиваясь на небольших волнах, Луффи встал на ноги, потирая спину. Затем, увидев макушку брата, который всё ещё торчал в дверном проёме, снова скорчил кислую мину и, намереваясь поправить свою любимую соломенную шляпу, он протянул руки к голове. К сожалению мальчика шляпы там не оказалось. — Моя шляпа! — вскрикнул Луффи, выглядывая за борт, ведь именно туда улетела его соломенная любимица.       Шляпа качалась на волнах, то появляясь в поле зрения, то исчезая, скрытая высокой волной или же бортом корабля, который всё ещё раскачивался на волнах. Мальчишка только тянул руку к своему сокровищу, не дотягиваясь до него. Даже сила фрукта не помогала; шляпа была слишком далеко. В очередной раз, когда Монки протянул свою руку, корабль сделал очередной большой крен, вследствие которого мальчик с тихим «Ой!» вывалился за борт, приземлившись прямёхонько рядом со своей любимой шляпой. И ящиком, об который ударился головой Луффи и отключился, чудом цепляясь майчонкой за гвоздь на ящике, тем самым держась на поверхности воды. — Луффи! — выкрикнул маленький Эйс, выбегая из камбуза, тут же сбитый с ног очередным креном корабля.       Немного проехав на животе, Портгас врезался прямо под ноги Феникса, едва не сбивая его с ног. Уцепившись за пиратскую штанину, он быстро встал, повторяя одно лишь слово «Луффи!» — Луффи? — переспросил Марко, не уловив сразу в чём суть или же просто не расслышав слова мальчика из-за воя волн. — За бортом! Луффи за бортом! — выкрикнул Эйс, ведь не так-то просто было прервать рокочущие волны, особенно тонкому детскому голоску.       Но ему повезло — Феникс обладал прекрасным слухом, поэтому услышав о произошедшем, он мгновенно сообразил, что одному в такой страшный ветер вылетать в виде феникса нельзя, кого-то другого послать в открытое море он бы не решился, ведь они тоже люди! А тянуть до окончания шторма нельзя — Луффи мало того что ребёнок, так ещё в довесок ко всему он был фруктовиком, который при малейшей задержке помощи мог запросто утонуть. Но для начала ему нужно было отвести маленького Эйса обратно в камбуз, тому оставаться на палубе было тоже опасно. Хватит и одного ребёнка в море.       Быстро пробежавшись глазами по присутствующим на палубе, Марко сделал вывод, что единственная подходящая кандидатура (Да и к тому же ничем не занятая) это Портгас Д. Эйс старший. Который, к слову, только что проснулся, ударившись затылком об мачту. Стремясь привлечь к себе внимание незадачливого сокомандника, Феникс замахал тому руками, ведь кричать было бесполезно: тугой на ухо Портгас всё равно ничего не расслышал бы. Внимание-то он привлёк, но что делать дальше? Как объяснить, что случилось? Недолго думая, Марко махнул в сторону маленького Эйса, а затем в сторону моря, мол, ребёнок за бортом. Эйс же, перепутав всё, громко закричал на Феникса, махая руками (Как удалось ему перекричать рокот, доселе неизвестно, но ходит легенда, что обделившая музыкальным слухом природа всё впихнула в него громогласный голос): — Я тебе выкину, курица синяя!!!       И, подтверждая свои слова действиями, разъярённый таким положением вещей Портгас направился, преодолевая все препятствия на своём пути, в сторону Марко, который, к слову, чуть не задохнулся от такого неуважения к себе. Но столкновению двух пиратов не суждено было случиться: очередной крен выбил палубу из-под ног незадачливого задиры, и тот, изящно переворачиваясь в воздухе и совершая такие кульбиты, которым позавидовал бы любой акробат, полетел прямо в сторону воды, и непременно бы вывалился, не будь поблизости Изо. Тот, плавно махнув рукой, ухватился за ремень Эйса и втащил его обратно на палубу. — Повезло, — протянул Портгас, потирая поясницу, так как приземлился он не особо удачно. — Ты представляешь, эта курица, этот павлин в перьях, хотел меня, ну, то есть его выкинуть за борт, — пропыхтел недовольный Эйс, всё ещё сердясь на Феникса, при этом усиленно жестикулируя и махая руками. — Понимаю, но, думаю, Марко имел не это в виду. Кстати, посмотри на него, он что-то ищет за бортом. Возможно, выпало что-то ценное, а ты не так понял, — предположил Изо, вновь уцепившись за канат, дабы не упасть.       Эйс же, тихонько хмыкнув и пробурчав недовольное «Ой, всё», встал с палубы и поплёлся в сторону Феникса, который что-то выглядывал в морской темноте. Подойдя ближе, Портгас увидел, что этим нечто был покачивающийся на волнах ящик, на котором мирно лежал без сознания после столкновения своей головы и вышеупомянутого ящика Луффи, чудом не соскальзывая в бездну морских волн. — Что ты стоишь?! Ну что ты стоишь?! — завопил Эйс, размахивая руками и указывая в сторону Луффи. — Быстрее его надо доставать! — Болван! — в сердцах воскликнул Марко Феникс и, не удержавшись, всё же отвесил Портгасу смачный подзатыльник. — Как я, по-твоему, его достану?!       Подумать над этим вопросом Фениксу не дали, так как быстрый на решения Эйс отвесил пинок под зад Марко с громким соответствующим возгласом: — Лети, птичка!       Полететь пришлось, в море утонуть совершенно не хотелось. Но ветер всё ещё продолжал бесноваться, поэтому голубую птичку моментально сдуло на болтавшиеся в воздухе тросы, в которых и запутал свои крылья Феникс. Прикинув в мыслях, что он успеет сделать два раза обращение, Марко обратился в человека, выпадая из тросов, затем, чтобы не расшибиться, он вновь стал зоаном феникса. В этот раз, стараясь превозмочь силу ветра, что, прямо скажем, было ой как непросто, Марко подхватил цепкими лапками (на которых, между прочим, были весьма острые когти, которыми он поклялся чуть позже расцарапать всё лицо одному веснушчатому засранцу) ящик с каким-то грузом, как балласт, и полетел в сторону одного бессознательного утопающего, который в общем-то уже не тонул, а изредка покачивался на волнах на пресловутом ящике, держа в руках драгоценную шляпу. Аккуратно сбросив ящик в воду и зацепившись за майчонку Луффи, Марко полетел обратно на палубу. — Ну вот, стоило лишь ускорения придать, — самодовольно произнёс Портгас.

***

— Очнулся? — произнёс чей-то встревоженный голос, когда Луффи только-только попытался разлепить глаза после такого принудительного сна. — Эйс, перестань. Ты спрашиваешь меня об этом уже на протяжении двух часов, — протянул другой, более уставший и огрубевший мужской голос, в котором Монки, напрягая память, узнал голос корабельного доктора.       Однажды он с Эйсом съел все какие-то странные розовые таблетки, которые так забавно шипели во рту, словно клубок змей. И их бы не разоблачили, если бы Луффи не бегал по палубе с воплем: «У меня клубок змей во рту!» Их раскрыл Марко, который доложил обо всём доктору. И им тогда здорово попало от всех них, к тому же, Портгасу-младшему добавил Портгас-старший, чтобы мелкого на всякие опасные авантюры не толкал. Но оно того стоило. Определённо. — Нет-нет, — произнёс первый голос, в котором Луффи с радостью признал своего брата, — он точно открыл на секунду глаза. Я в этом уверен! Доктор, — проканючил Эйс, — ну посмотрите ещё раз, пожалуйста. — Если бы он не спал, он бы уже с тобой поговорил, — ворчливо произнёс врач, но потом добавил, — хорошо.       Склонившись над мальчиком, доктор строго осмотрел его. И, наконец убедившись, что Луффи действительно пришёл в себя, врач сел за стол и принялся что-то записывать в своём блокноте. — Как себя чувствуешь? — спросил доктор, записав всё, что нужно.       Промямлив что-то невнятное, Монки снова ненадолго открыл глаза, щурясь от внезапного света. Над уже ним склонилась веснушчатая мордашка его брата, высматривая состояние Луффи. Удостоверившись, что с ним всё хорошо, Эйс нахмурил брови, придавая своему лицу сердитое выражение. — Идиот! — наконец произнёс он, скрестив руки на груди и злобно уставившись на Монки. — Сам такой, — беззлобно ответил мальчишка, приподнявшись на кровати. — Это не я упал в море и заставил всех волноваться, — язвительно заметил Портгас, всё так же хмурясь. — Ну уж извини! А ты знаешь, из-за…. — Прекратить распри! — командным тоном произнёс доктор. — Луффи, ляг. Скоро тебе принесут ужин. — Ужин? — приободрился Луффи, даже привстав с кровати, и голодными глазами уставился на доктора. — Ужин как раз не помешает. Я та-а-а-к голоден! — произнёс он, радостно хихикая и вновь заваливаясь на кровать, раскидывая руки в разные стороны.       Ужин был его любимым временем, не считая, конечно, завтрака и обеда. Как, впрочем, и его брата.       Эйс злобно захихикал, предвкушая реакцию Монки на следующие слова доктора. Сам он уже «поужинал», и больше желания есть подобное не возникало. Хорошо, что он успел припасти в ночном горшке под кроватью Эйса-старшего кусок сочного мясца (горшком никто не пользовался, пришлось даже пару пауков вытащить оттуда). И делиться он явно не собирался. Было бы обидно, если бы его и без того скудные запасы распределили на всю команду. Но, пожалуй, с Луффи поделиться можно. Немного. Очень немного. — Боюсь тебя огорчить, но сегодня тебе на ужин полагается лишь маленькая порция супа. Без мяса, — наконец произнёс доктор, откладывая свой блокнотик и поправляя очки. — Во-первых, у нас унесло много запасов, которыми полакомятся уже только морские короли, а во-вторых…       Договорить ему не дал истошный вопль: — Не-е-е-е-т!!!
340 Нравится 77 Отзывы 79 В сборник
Отзывы (19)