Life is a Fairy Tale

Перевод
R
В процессе
56
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 14 232 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 32 Отзывы 15 В сборник

Жизнь - заслуженное наказание

Настройки
Небо над головой сияло всеми оттенками черного цвета, мерцание звёзд сопровождалось нервным дыханием мальчика, что улыбался из-за того, что встретил в лесу бога. Диппер обернул руки вокруг талии, откачивая страх из его жил. Тело, разум и душа мальчика болели, всё, что ему оставалось делать - идти по знакомому пути домой. Каждый шаг, что он делал, наполнял его страхом. Он не знал насколько сейчас было поздно, но, учитывая отсутствие какой-либо деятельности в маленьком городке Гравити Фолз, он посчитал, что уже за полночь. Диппер прикусил щеку, слизывая капли крови. У него будут большие проблемы. С трудом моргая, Диппер почувствовал, что его дыхание потеряло ритм и участилось. Он боялся его ближайшего будущего больше, чем Вендиго и волков. Черт, наверное, он боялся его так же, как и Билла Сайфера. Дядя Стэн убьёт его. Нет, это неправда. Сначала дядя Стэн заставит его копать свою могилу. Затем он убьет его. Эта мысль заставила его желудок сжаться. Молчаливые здания шли по обе стороны от него. Фонари горели волшебным огнём, оранжевым и теплым, что позволяло волнистым теням расползаться так знакомо, но все еще пугающе. Прохладный ветер прошёлся по его телу, покрыв кожу на руках мурашками и взъерошив волосы. Успокоив дыхание, Диппер продолжил свой путь домой. Потрескавшиеся тротуары в конечном итоге стали грунтовыми дорогами, когда он приблизился к окраине города. Сухая трава хрустела под ногами, вонзаясь острыми лезвиями в его резиновую подошву. Поднимая грязную пыль в воздух, Диппер продолжал жить в своих мыслях. Он ушел, украв один из драгоценных дневников его прадяди, к чему даже не должен был прикасаться. Он пошёл в лес, хотя ему строго-настрого запретили это делать. Его чуть не убили дважды. И он заключил сделку со злым богом, который жил там и кто вселял в город страх. И теперь он должен будет вернуться в лес к богу в течение двух дней. Разум Диппера пульсировал от наступающей мигрени. Диппер подумал, что лучше бы его заполучили волки или Вендиго, а не Сайфер, потому что тогда бы ему не пришлось видеть лицо Стэна. Ведь первоначальным планом было взять дневник, изучить его, а затем прийти домой и вернуть его, прежде чем дядя заметил бы его отсутствие. Диппер заметил, как нечеткая форма начала проявляться в поле зрения. Его дом. Хижина Чудес, магазин оккультных и сверхъестественных вещей. В его голове прозвучал звон. "Помните, мы не возвращаем весело проведённое время!" Диппер бы выдавил улыбку, если бы ему не было так холодно и страшно. Потирая глаза тыльной стороной ладони, он облокотился об одинокое дерево. Мальчик смотрел на окна, в которых всё ещё горел желтый свет. Маяк в аду. Хрипло вздыхая, Диппер был осведомлён о тяжелом весе дневника в его жилетном кармане. Поднимая руки вверх, он провел пальцами по корешку книги, стараясь успокоиться. Его дыхание по-прежнему было рваным и неуверенным, как подтверждение паники, которую он испытывал. Больше не будучи усталым, он почувствовал, как адреналин пронзает его сердце и вены, циркулируя по всему телу. Ставя одну ногу перед другой, шатен достигает парадного входа, слыша только стук его сердца, звучащего в унисон с хрустом травы под ногами. Тук-тук, хруст. Тук-тук, хруст. Тук-тук, хруст. Тук-тук, бам. Нога Диппера сделала первый шаг на крыльцо, деревянное и изношенное. Ловцы снов, блестящие кристаллы и даже куклы, сделанные Мэйбл, колыхались на ветру. Бой курантов, висевших около двери, с выгравированными рунами, раздался в угнетающей тишине, которая висела вокруг него туманом страха за то, что должно было произойти. Достигнув двери, Диппер поднял руку вверх и опустил её на холодный металл липкой от пота стороной ладони. Схватив ручку, мальчик вдохнул в последний раз, не в силах успокоить свои нервы. Лёгким движением руки он открыл дверь и проскользнул вовнутрь, щелкая ей позади себя. Хоть магазин и купался в лучах света, в комнате никого не было. Диппер быстро просканировал её глазами. Никто не прятался в углах. Или за обставленными полками. Витрина, наполненная кристаллами, также пустовала. Никто не заполнял список. Плечи Диппера напряглись. Теперь он боялся встречи с дядей Стэном ещё больше. Стиснув руки в кулаки, Диппер снова шагнул вперед, игнорируя дрожь в коленях. Он достиг другого края комнаты слишком быстро на его взгляд. Он заметил телевизор, который играл в фоновом режиме, слишком тихо, чтобы понять что говорилось и достаточно громко для того, чтобы заметить болтовню и сопровождающую музыку. Зная, что нет никакого способа, чтобы отложить встречу, Диппер собрал свои нервы в кулак, прежде чем красться в гостиную, низко наклонив голову. Шатен чувствовал взгляд дяди Стэна, такой же горячий, как голубое пламя, что он видел сегодня. Посмотрев через челку, мальчик увидел, что Стэн был одет в одежду, что обычно носил после или перед рабочим днём. Простая испачканная майка и полосатые боксеры. Хотя, взрослый мужчина выглядел расслабленным, откинувшись на своём любимом кресле, в напряженных руках и плечах можно было легко разглядеть гнев. - Не слишком ли поздно? - проворчал Стэн с мерцающей злостью в голосе. Диппер сглотнул и прислонился к двери. Снова чувствуя прилив усталости, шатен посмотрел на прадядю затуманенными, но испуганными глазами, ничуть не отличаясь от оленей, пойманных светом фар на дороге поздней ночью. Стэн медленно встал, громко хрустнув спиной. Сутулый, со свободно свисающим животом, мужчина медленно подошёл к племяннику. Остановившись перед мальчиком, старик просто протянул руку. Диппер запустил дрожащую руку под жилет. Достав украденный дневник, он чуть не выронил его дважды, прежде чем вернуть его обратно, всё время смотря на свою обувь. - Иди в свою комнату. - велел Стэн, не оставив места для аргумента, возвращаясь обратно в кресло с оставшейся жесткостью в мышцах. Дипперу не составило труда обернуться и вскарабкаться по лестнице, сжав губы в прямую линию. Мальчик быстро поднялся в их с Мэйбл общую комнату, не замечая полоску света, просачивающегося под дверью. Вломившись в комнату, Диппер едва сделал два шага, прежде чем теплое твердое тело врезалось в него и знакомая пара рук обняла его до хруста костей. - Диппер! - вскрикнула девочка, одетая в свитер, из-за того, что её брат вернулся и выглядел не особо хуже прежнего. Её беспокойство отступило и близняшка прижалась к нему щекой. - Мэйбл! - выдохнул Диппер. - Ты з-задушишь меня! Посмотрев на брата извиняющимся взглядом, шатенка расслабила руки, балансируя на пятках. - Где ты был, бро-бро? - спросила она, принюхиваясь. Диппер поморщился от выражения лица сестры, чувство вины душило его и оставляло неприятный след на сердце. - Прости, Мэйбл. - извинился Диппер, не в силах взглянуть на неё. Девочка вздохнула и взяла его за руку, ведя к кровати. И, сидя на краю, двое наклонились друг к другу, ничего не говоря некоторое время, просто радуясь тому, что сейчас они вместе. - Куда ты ходил, бро-бро? - повторяет Мэйбл через некоторое время на этот раз нежным голосом. В её тоне чувствовались слёзы. Диппер вздохнул. - Это... это долгая история. - в конце концов он уступил. - У нас есть время. - парировала Мэйбл, с трудом пряча беспокойство и страх за ложной жизнерадостностью. Диппер оттолкнулся назад, позволяя болевшей спине столкнуться с мягким матрасом. Счастливый от освобождения спины от стресса, шатен подождал, пока Мэйбл откинется вместе с ним. Близнецы уставились на деревянный потолок, сосредоточившись на неразберихе, что сейчас произошла. - Я взял один из дневников Стэна. Третий. - начал Диппер. - Что?! - вскрикнула девочка, повернувшись, чтобы посмотреть на брата. Как будто бы это вообще был не Диппер. Её брат не был вором, который мог бы украсть что-то у прадяди Стэна. - Мне было интересно! Плюс, дядя проговорился, что там есть что-то про лес. Мэйбл испустила стон. Диппер и его лес. Кажется, он всегда болтал про него. - То есть, ты взял книгу и убежал в лес? - уточнила она. - Ага. Дотянувшись до брата, Мэйбл щелкнула его по лбу, вызывая у того писк боли. - Ай! Мэйбл, зачем было это делать? - За тупость, глупышка. Все знают, леса опасны. - голос сестры упал до шепота, мягкий, как перья, что очень не соответствовало ей. - Особенно для нас. - она пробормотала, полузабытые воспоминания всплыли в голове. Диппер обнял сестру, его сердце сжалось. - Я з-знаю. - он заикался, борясь с напряженным голосом, чтобы не расплакаться. Даже спустя некоторое время чувство депрессии и потерянности, казалось, пронзало его. Что-то подсказывало Дипперу, что оно всегда будет присутствовать. Громко очистив своё горло, кашлянув, Мэйбл, чтобы убрать мрачное настроение, жестом попросила брата продолжать. Диппер замер, слепо пытаясь найти что-нибудь, что можно было рассказать. Мог ли он рассказать ей о том, как чуть не погиб дважды? О том, как заблудился? О том, как заключил сделку с Биллом Сайфером? Глядя в глаза его близняшки, карие, такие же, как у него, постоянно сияющие ярким красивым светом, который никогда не погаснет, Диппер за это мгновение вспомнил всё, что узнавал на протяжение всей жизни. - Я пошел в лес. И... и на меня чуть не напали Вендиго и несколько волков. - медленно заявил мальчик. Как и ожидалось, Мэйбл уставилась на него широко раскрытыми глазами, прежде чем заключить его в очередные объятия. - Ты - глупый... ох! - Мэйбл потеряла нить слов, в голове промелькнула мысль о том, что всё это произошло не просто с её братом, но и с лучшим другом. - Я знаю, знаю. Но меня спасли, я в порядке. Она посмотрела на него критическим взглядом. Не то, что бы она подумала, что он врёт ей - Диппер никогда не будет лгать, даже через миллион лет. Но у него была плохая привычка преуменьшать собственные проблемы. Убедившись, что он не делал этого сейчас, Мэйбл снова попросила его продолжить. - Кто-то спас тебя? Диппер кивнул, прикрыв глаза. Тень эфирного синего пламени все еще вспыхивала на тёмном фоне его мыслей, горячее, но не горящее. - Ага. Бог. Мэйбл втянула воздух. Даже не видя её, Диппер мог представить выражение её лица. Широкие глаза. Приоткрытый рот. Тело неподвижно. - Его звали Билл Сайфер. Диппер уплотнил давление на глазах, закрывая их еще крепче. Образ сестры исчез, заменяясь человеком с плавающим над головой цилиндром, озорной улыбкой, резким голосом и одним золотым глазом, что обещал опасность и волнение. - Билл Сайфер... Билл Сайфер... Почему мне кажется, что это имя мне знакомо? Мэйбл щелкнула пальцами в знак того, что узнала его. Диппер снова открыл глаза, принимая во внимание возбужденное лицо девочки. - Разве это не тот парень из историй, которые нам рассказывали, когда мы были маленькими? - Диппер кивнул. - Именно, хотя, я не помню откуда взялись эти рассказы. - И я. - она пожала плечами. - В любом случае. - сказал парень, возвращаясь к теме. - После того, как Билл спас меня, он заставил меня заключить с ним сделку. - Диппер! - Я знаю, знаю! Никогда не заключайте сделки с богами. Но у меня не было выбора. - Так в чем заключается ваша сделка? - Он сказал, что ему было скучно и он хотел развлечься. Так что теперь мне придётся приходить в лес, когда он захочет. - В каком смысле развлечься? - Мэйбл подняла бровь. - Он же не собирается пожирать твою душу или что-то в этом роде? - Нет, он просто хочет смотреть, как я буду исследовать лес. Девочка фыркнула. - Это... жутко. И странно. - Диппер кивнул, определенно поддерживая мысли сестры. - Да, но это не та ситуация, в которой у меня был выбор. Я должен вернуться в течение двух дней. - Это быстро. - ответила Мэйбл. - Подожди, тебя не ранят, пока ты будешь исследовать? Её брат покачал головой. - Частью сделки было то, что я не получу травм. Я же говорю, это беспроигрышная ситуация. Я получаю безопасное исследование леса, а он получает... развлечение. На этот раз Мэйбл покачала головой. - Это ужасно, Дип-доп. Как ты будешь ходить в лес, особенно со Стэ... Стоп! Дядя Стэн знает хоть что-нибудь из всего этого?! Диппер нервно прикусил губу. - Ну, он знает, что я взял дневник, и всё. - Ты труп. - заявила она. - Ты собираешься рассказать ему... - шатенка взмахнула руками, - всё это? Мальчик побледнел от этой мысли. - НЕТ! Мэйбл, Стэн не должен узнать об этом! Он попытается разорвать сделку или что-то в этом духе. - Но Стэн знает всё о лесах! Или о магии и сверхъестественном, по крайней мере. Он бы мог помочь. Диппер категорически покачал головой. - И тогда его убьют. Обещай, что не скажешь ему. Это должно быть нашим секретом. - мальчик протянул близняшке мизинчик. Мэйбл бросила взгляд на предложенный палец и, набравшись сил, сплела мизинец Диппера со своим и потрясла ими. - Хорошо. Я обещаю. Её близнец благодарно посмотрел на неё, прежде чем спрыгнуть с её кровати, чтобы лечь на свою, слишком усталый, чтобы даже снять одежду. - Спокойной ночи, Мэйбс. - сказал он, повернувшись на бок, чтобы посмотреть на сестру. Мэйбл уткнулась в подушку. Как и её брат, она не сняла свитера. Их карие глаза встречаются, отражая свет. - Сладких снов, бро-бро. - пробормотала она, выключая лампу и погружая комнату в темноту.

***

Диппер смотрел на его дядю, крепко сжимая кухонный стул до побеления суставов. Рядом с ним возилась Мэйбл с распущенными волосами, ставя перед собой стакан Мэйбл-сока. Её взгляд метался между прадядей и братом и, беспокоясь, девочка кусала губу. - Ты никогда не прикасался к моим вещам без разрешения. Никогда. Я думал, что вбил это тебе в голову. - прорычал Стэн, скрещивая руки на груди и указывая на украденный дневник перед ним. Диппер вздрогнул от тона его голоса и почувствовал себя еще более виноватым. - Изви... - Я не хочу это слышать. - его глаза сузились. - Ты не только украл у меня, но и подверг себя опасности, хотя я говорил тебе не ходить туда. - Я не ходил в лес! - ложь легко соскользнула с языка Диппера. Стэн отрезал его объяснения, прерванный, удивлённый и подозревающий плохое. Глаза Мэйбл расширились от того факта, что брат соврал, но она быстро опустила лицо, уставившись на стол, хорошо пряча свой шок. Стэн не заметил. - Ты украл мой дневник про лес и не пошёл туда? - повторил их прадядя. Диппер кивнул. Его сердце бешено колотилось в груди от этой ужасной лжи. - Конечно, нет! Я бы не подверг себя такой опасности! Я п-просто хотел узнать больше. - при этом шатен опустил голову, крепче сжимая стул и моргая в два раза чаще. Стэн прищурился, смотря на племянника, его гнев и беспокойство заменились на простую, но сильную раздраженность. У Диппера, кажется, была довольно-таки умная голова на плечах, но, Господи, как он принимал решения? Стэн вздохнул и уставился на книгу. У Диппера всегда был интерес к лесу. С того времени, когда он был еще ребенком. Было плохо, когда он остановился на них, учитывая то, что произошло в этих лесах. - Ты наказан. - апатично заявил Стэн. - Теперь будешь приезжать домой сразу после школы. Никакой библиотеки, никаких прогулок с друзьями, никаких книг, кроме школьных. О, и ты будешь мыть посуду каждый вечер до следующего месяца. А теперь убирайся отсюда. Диппер опустил голову, принимая наказание. Схватив рюкзак, он быстро перекинул его через плечо. Спина и ноги всё ещё болели после предыдущего дня. Он вышел из комнаты вместе с Мэйбл в полной тишине. - Эй, ребята, чего такие кислые? - спросил знакомый голос, когда они вышли в часть хижины, которая являлась магазином. Диппер и Мэйбл посмотрели на Зуса, который был работником хижины и одновременно лучшим другом мальчика. В первую половину дня, когда Вэнди и близнецы были в школе, ему приходилось выполнять всю работу за них. Близнецы грустно улыбнулись. - Ничего особенного. Потом расскажем. - сказал Диппер, не желая слушать очередную лекцию и смотреть на реакцию Зуса на то, что он украл кое-что. - Ладно, чуваки, увидимся позже! Попрощавшись, близнецы поспешили выйти из хижины, немного опаздывая. Быстро идя по грунтовой дороге, ребята ныряли в переулки и сливались с толпой, чтобы быстрее добраться до школы. - Мы опоздаем! - воскликнул Диппер, глядя на часы. Стрелки зловеще тикали, спеша вперёд. - Ох, думаю, батарейка садится. - пожаловался он, потирая переносицу. - Нет, если мы поторопимся! - Мэйбл схватила брата за руку и ускорила шаг, таща за собой Диппера. Близнецы проскользнули в школу прямо со звонком. Даже не глядя друг на друга, они быстро миновали коридоры, поворачивая направо и ныряя в их класс. - Фух. - оба вздохнули и приземлились на последнюю парту, благодарные за то, что этот учитель рассаживал учеников по фамилиям, а не так, как ему хотелось. Учитель встал из-за стола, приветствуя детей сияющими глазами, и сказала им открыть нужную страницу книги. Синхронно вздохнув, ученики полезли под парты, чтобы достать из рюкзаков учебники. Диппер сонно моргнул, сразу открыв книгу на необходимой странице, его тетрадь уже лежала раскрытой, готовая к любым записям. Сидящая рядом с ним сестра болтала с подругами, которые сидели не далеко от их парты. Усталые глаза Диппера блуждали по странице, читая, но ничего не запоминая. Тихо вздохнув, мальчик снова погрузился в мысли о вчерашнем дне, где он чуть не подвергся атаке, встретился со странным богом в цилиндре, оказался у него на руках, как ребёнок, и почувствовал странное тепло... Чувствуя смущение и румянец на щеках, Диппер погрузился в книгу, крепко сжимая карандаш. Пять минут спустя он понял, что читает одну строчку уже несколько раз подряд. Глаза Диппера заискрились, когда в голову пришла идея. Обернувшись и убедившись, что никто на него не смотрит, он быстро нашёл оглавление в конце книги. Он знал, что шанс того, что в этой книге будет нужная ему информация, был небольшим, но это не помешало ему надеяться. Боги сыграли важную часть в истории Америки, в конце концов. Найдя букву "С", мальчик быстро просмотрел страницу. "Сэ"... "Су"... "Со"... "Се"... Поднимаясь снизу вверх, Диппер наконец нашел то, что искал: Са. Тем не менее, никакой информации о Билле Сайфере не было. Вздохнув, шатен вернулся к нужной странице и принялся делать заметки, стараясь сосредоточиться на новой информации. На самом деле он удивился из-за того, что в учебнике по истории за шестой класс не было ничего о богах. Бездумно жуя ластик на карандаше, Диппер чувствовал, как его наполняло разочарование. Он знал, что его наказание было справедливым. Черт возьми, да он должен быть благодарен не только за то, что Стэн поверил в его ложь, но и за то, что не придумал более жесткое наказание. Ведь старик мог бы заставить его работать. Исписав половину страницы заметками, Мэйбл начала хихикать и передавать записки подругам, за что они получили выговор от учителя. Наконец, прозвенел звонок, сообщая о конце урока. Диппер собрал вещи и выскользнул из кабинета вместе с Мэйбл, что шла на несколько шагов позади него. Прижавшись как можно ближе к шкафчикам, шатен пытался противостоять волне безумных учеников, пытаясь добраться до следующего класса. Что-то подсказывало Дипперу, что это будет очень долгий день.

***

Счастливо вздохнув со звонком на обед, Диппер первым выбрался из кабинета. Сворачивая налево вместо права, он уклонился от нескольких прохожих, придерживаясь шкафчиков, как он обычно делал это. Проскользнув в ванную, чтобы избежать бурю других потных и голодных учащихся, Диппер решил пойти в библиотеку. Заглянув в комнату, он пробрался в раздел оккультной истории. Стэн сказал, что он не может читать ничего, кроме школьных книг, но мальчик был в школе, так что это не считалось за нарушение. Достав до небольшой полочки, Диппер пролистал несколько тяжелых книг, нахмурившись из-за полученных результатов. То, что в школьной библиотеке не доставало некоторых книг, в особенности о магии, не было секретом. Вытащив несколько книг о магических существах, шатен стал искать любую информацию о богах. К сожалению, там было лишь несколько кратких пунктов, которые вскользь упоминали то, что он уже знал. Вздохнув, мальчик приступил к другим книгам, чтобы снова прочитать ту же информацию. Ни одного слова о Билле Сайфере. Разочарованный Диппер вернул книги на место и покинул библиотеку со звонком. Он снова слился с толпой, чтобы достигнуть нужного класса. Похоже, ему придётся подождать, прежде чем провести исследование о таком боге, как Билл Сайфер.
Примечания:
56 Нравится 32 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (5)