ID работы: 3278992

Тепло наших сердец. Том 1. С тобой.

Гет
G
В процессе
104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 367 страниц, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 338 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 10. Все на своих местах...

Настройки текста
      Как позже оказалось, спасли меня жители Деревни Скрытых Гроз. Они просто были свидетелями того, как меня тащили через всю площадь в резиденцию Докаге. Это было для них последней каплей в чаше терпения и одновременно боевым кличем. Большинство жителей деревни были ниндзя в отставке, поэтому народу не пришлось прикладывать много усилий, чтобы перебить молоденьких офицеров, которых понабрала себе Сэйлон из разных деревень. Старик, который меня и приютил на время, работал в резиденции еще при предыдущем Докаге, поэтому знал весь план здания, как двадцать своих пальцев. Найти подвал, в котором проходила церемония, не составило огромного труда, поэтому они и успели спасти меня от ужасной смерти.       Старик попался добрый и заботливый. Звали его Шикафу. Жил он один, в маленьком доме на краю деревни. Именно туда меня и принесли без сознания, оставив на попечение деду.       - А почему именно к вам? – спросила я, сидя за столом по-турецки.       - Докаге сейчас начнет охоту на тех, кто посмел ворваться в резиденцию. Погибнут многие. А ты оказалась здесь потому, что живу я отдельно от всех и Сэйлон не поклоняюсь, как это вынуждены делать остальные. У меня еще до сих пор осталась привязанность к бывшему Докаге, поэтому –то я и вынужден жить отдельно от других. Ко мне она не сунется: ненавидит меня она, - объяснял старик, промывая лапшу.       - Ясно-о-о, протянула я, наблюдая за руками старика.       - А ты не местная, верно? Хм, и чем же ты могла разозлить эту девку, что она решила тебя собственноручно прикончить? – ухмыльнулся дед, опуская лапшу в тарелку.       - Я из Деревни Скрытого Дождя, - ответила я. Что же, теперь всем и вся буду говорить, что я из Скрытого Дождя. Не скажу же я: «Я из России. Это там, на материке Евразия. Приезжайте ко мне, как только я окажусь дома! Вот мои координаты.» Дурдом.       - Скрытый Дождь? Не похоже что-то… - промычал себе под нос Шикафу, но я расслышала.       - Эт еще почему? – почуяв что-то опасное, я изогнула одну бровь и даже пошарила взглядом на столе, ищу ножик или вилку.       - Там из-за нехватки солнца все бледные. А ты вон, какая загорелая. Как будто у нас живешь, - засмеялся дед, ставя передо мной тарелку с раменом.       - А вам ничего не известно о детях Докаге? - вырвалось у меня. Старик молча поглядел на меня, а затем, почесав свою козлиную бородку, задумчиво ответил:       - Много лет назад ходил слух, что у Докаге родилась дочь. Но миф это или реальность: сам до сих пор не знаю. Девочку никогда не показывали на свет. Может, Сэйлон спрятала ее, а может и убила. Кто знает… Чаю хочешь? – он встал и направился к чайнику, засвистевшему на плите.       Через минуту чай был налит, и мы сидели, молча вдыхая аромат напитка.       - А почему тебя, собственно, так интересовала жизнь нашей Докаге? – неожиданно нарушил старик тишину и в упор посмотрел на меня.       Я отвечала ему так же. Я старалась сделать взгляд тяжелее, но старик переплюнул меня. И я сдалась.       - Вы это… не подумайте ничего плохого, но я… я та дочь Докаге, которую она прятала. Или точнее: пыталась спрятать. – на одном дыхание ответила я и опустила глаза, сверля замутненным взглядом чай.       Стук стекла о дерево и горячая жидкость, ползучая ко мне… Все, что я увидела и услышала.       - Что? Т-ты… Всмысле, в-вы? О, Боги! – срываясь с места и кидаясь из стороны в сторону, запричитал старик. Я, офигевшая от такой реакции, даже не сразу заметила, что разлитый чай все ближе и ближе ко мне. Поняла я это слишком поздно: горячая жидкость полилась мне на оголенную ляшку.       - АЙ! Жжется, жжется! – вскочив с места, заорала я и кинулась к крану.       - П-простите меня, пожалуйста! Я не хотел! Я нечаянно перевернул свой чай! Извините, извините! – начал извиняться старик, наблюдая за тем, как я запрокидываю свою ногу на раковину и включаю воду.       - А, да ничего! Я… С%КА! А чтоб тебя! Больно-то как… - материлась я, наблюдая за тем, как на ляшке расползается красное пятно.

***

      Через полчаса.       - Не верится, что вы – дочь Докаге! Господи, неужели мы спасены? – причитал Шикафу, забинтовывая мне ногу. Я тихо ойкала, стараясь не смотреть на ожог.       - Это я спасена, дед. Спасибо! – поблагодарила я старика и растянулась на кровати в полный рост.       - Как? Как так? – продолжал задавать вопросы самому себе Шикафу, мечась по комнате и убирая по местам предметы медицины. Я молча наблюдала за этим «курицей с яйцом» и смеялась про себя. Никто еще так не бегал предо мной. Ну, кроме Макса, конечно.       - Вот. – из раздумий меня вывел уже спокойный голос Шикафу. Я даже не заметила, что он исчез из комнаты и вновь появился. Вот что значит самовлюбленность!       - Что это? – спросила я, оглядывая шкатулку ручной работы, покрытую красным бархатом.       - Это наследие. – «разъяснил» мне старик.       - Да, мне очень понятно! – иронично отозвалась я, тяня руки к коробочке. Но в самый последний момент я уже одернула свою конечность, боясь показаться уж больно похожей на свою «мамочку». Но старик лишь выжидающе на меня смотрел и как бы давал разрешение на прикосновение к шкатулке. «Он что, издевается надо мной?» - подумала я, внимательно оглядывая вещичку.       - Можно? – наконец, спросила я.       - Конечно! Это ваше. – он поставил шкатулку мне на колени и открыл. Я так и охнула: богатства, о которых я могла только мечтать или, которые мне только снились, лежали в ней! И все это было из золота!       - Мамочка… Тро-ло-ло! Я… Это точно мне? – все еще не веря в это, я только и делала, что смотрела на украшения.       - Конечно. Вижу, вы замешкались? Это оставил мне предыдущий Докаге. Он понимал, что Сэйлон может сильно изменить нашу деревню, поэтому и попросил оставить украшения себе. А приказ Докаге для меня святейший долг! – он пододвинул шкатулку ближе ко мне, остановив рядом с повязкой на бедре.       - Черт, вот я влипла… - произнеся эти слова, я запустила руку в коробочку. Первое, что мне попалось, это было колье. Дорогое, с разноцветными камушками и золотым основанием. Затем – браслетик. Потом кольца, заколки, подвески и прочее другое, но на всем присутствовала эмблема уже моего клана: маленький дракончик, кусающий себя за хвост.       - Мизуки – сан, могу я вас попросить остаться здесь, чтобы вы помогли нам свергнуть злобную терраншу? – с мольбой в глазах и голосе попросил Щикафу. Я молча подняла на него ошарашенный взгляд. Остаться здесь? Как?       - Я… нет…. Я не могу! У меня брат там, там Нагато и Яхико, там Конан!.. – глотая слова, пыталась ответить я.       - Мы понимаем, Мизуки-сан, но останьтесь хотя бы на время. Мы пошлем письмо вашем друзьям, в котором подробно опишем наше положение и вашу помощь нам. Послушайте, помогите нам! – он опустился перед кроватью на колени. Я молча наблюдала за действиями старика, а внутри все сжималось и рвалось наружу. Я разрывалась. Разрывалась на части между помощью моему клану, который в тоже время являлся и не моим кланом, и моим братом. Моим родным братом.       «Что делать? – я в отчаянии схватилась за голову и зажмурила глаза, - как быть? Почему в этом мире от меня так много требуют? Что я сделала? Почему именно я?» - вопрос один за другим всплывали у меня в голове. Час назад я точно знала, что никакие преграды не остановят меня на пути к Джираи и другим, но сейчас..! Ох, как все сложно!       - Мизуки-сан? Мизуки-сан! – из-за ладошек, плотно прижатых к моим ушам, голос старика делался еще «старее», а голоса в голове становились сильнее. «Решай, решай! – твердили они, - все зависит от тебя!»       - Нет…я…я здесь не останусь… Извини, дед, но… я не могу. Там брат, там учитель, там… там Нагато! – имя Удзумаки я уже выкрикнула, и слезы, стоящие до этого в глазах и сжимающие горло, полились по щекам тонкими струйками…       Проплакав около пяти минут, я, наконец, вытерла слезы и огляделась: старика в комнате не было. «Неужели обиделся и пошел докладывать на меня?» - пронеслось в голове. Зрачки резко расширились, я быстро поставила шкатулку на тумбу, спрыгнула на пол и кинулась в столовую, даже не замечая ожога на ноге.       Шикафу сидел за столом, отпивая чай из кружки маленькими глотками. Он находился ко мне спиной, и поэтому выражения лица я не могла увидеть.       - Дед… я не хотела… просто… ну, ты понимаешь. – кое-как закончила я, присаживаясь рядом. Старик ничего не ответил, лишь с невозмутимым видом продолжал пить чай.       - Старик! – уже выкрикнула я. – Ты пойми меня, я…       - Я все понимаю, и не держу вас здесь. – его тихий голос заставил меня заткнуться.       - Так значит, ты не злишься на меня? – наивно спросила я, вцепившись рукой ему в рукав.       - Нет. За что, Мизуки – сан? Я понимаю, у вас есть новая семья, которая сейчас нуждается в вас, а вы – в них. Я все понимаю и поэтому прошу: идите. Не задерживайте великие события. – допив чай, он поставил свою кружку и, поднявшись, подошел к плите, дабы налить чаю мне.       «Великие события? В смысле?» - не сразу дошло до меня. А затем доперло:       - Нет, поверьте мне: Сэйлон даже руку на вас не поднимет. Я обещаю. Поверьте: пройдет немного времени, и я вернусь. Я вернусь, чтобы свергнуть ее к чертям собачьим! Я обещаю: она поплатится за все! – горячо начала я, наблюдая на неспешными действиями Шикафу.       - Уходите. – едва слышно сказал он, ставя передо мной кружку.       - Чего? – по привычке спросила я, прекрасно разобрав слова.       - Уходите. Офицеры скоро придут сюда. За меня можете не беспокоиться: меня она не тронет. А вам стоит поторопиться, - отходя к окну, советовал дед. Я посмотрела на жидкость в бокале и чуть отпив, поставила его на стол.       - Я ухожу. Только скажи: как?       - В шкатулке найдете свиток. С помощью него можно перемещаться на большие расстояния. Надеюсь, вы знаете, как обращаться со свитками. – не оборачиваясь, проконсультировал меня старик.       - Спасибо. – тихо поблагодарила я и ушла в комнату, где стояла шкатулка. Там я нашла свиток, и, уже собравшись складывать печати, я вспомнила, что должна отблагодарить Шикафу. Порывшись в шкатулке, я извлекла из нее несколько колец и парочку браслетов и положила на подушку.       - Надеюсь, этого достаточно. – я закрыла глаза и сложила печать.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.