Глава 34
26 ноября 2015 г., 14:30
Распахнув дверь, Дин обнаружил за ней молодого человека не старше двадцати пяти лет. Судя по франтоватой одежде, продавцом Слова Божьего или разного хлама незнакомец не был. Невысокий, коренастый, с русыми волосами до плеч, аккуратно зачёсанными назад и светло-карими искрящимися весельем глазами… О том, что с лица этого человека редко сходит улыбка, говорили и характерные морщинки в уголках глаз и губ.
— Дин Винчестер? — с порога начал он, оглядел парня с головы до ног и хитро улыбнулся. — Какой ты…
— Какой? — тупо спросил Дин, хлопая глазами.
— Красивый! — воскликнул гость и подмигнул ему. — Наслышан. Мечтал познакомиться.
— Мы не знакомы, — грубо ответил Дин; у него по-прежнему кружилась голова, и желание общаться с кем-нибудь пропало.
— Так я о том и говорю! — пожал плечами мужчина, продолжая весело улыбаться. — Конфетку хочешь?
— Ээ… — растерялся Дин, совершенно неготовый к такому вопросу.
— Ну, как знаешь, — чудаковатый тип в дорогом кожаном пальто вновь пожал плечами, полез в карман и выудил оттуда упаковку мармеладных мишек.
— А ты кто, вообще? — сообразил, наконец, поинтересоваться Винчестер.
— Габриэль Новак, — гордо представился тот и закинул в рот сразу полдюжины мишек.
Дин отшатнулся, бледнея и загораясь злобой. Руки машинально зашарили по карманам, но в его джинсах, конечно, кристаллов-ловушек не обнаружилось. Кто же знал, что какая-то черноглазая тварь заявится прямо к нему домой средь бела дня?
— Не трудись искать свои брюлики, малыш, — засмеялся гость. — Я не собираюсь прибегать к магии. Ты меня не тронешь — я тебя не трону. Просто поговорить хочу.
— Чего надо? — злобно прорычал Дин.
Габриэль закатил глаза, покачал головой, отодвинул ошалевшего от такой наглости хозяина квартиры в сторону и спокойно прошествовал в гостиную.
— Скажи-ка мне, Дин Винчестер, — деловито начал он, расположившись на диване, — ты ведь охотник и хорошо чувствуешь, если с твоей семьёй что-то не так?
Габриэль уже прикончил свои конфетки, подбросил на ладони пустую упаковку, и та растворилась в воздухе. Дин подзавис, глядя на эти невинные домашние фокусы.
Или это температура всему виной?..
— Какой ты говорливый, однако! — хохотнул коротышка, так и не дождавшись ответа. — Если хочешь, могу снять жар и головную боль.
— Обойдусь! — буркнул Дин. — Говори, чего надо!
— Так вот, мальчик Дин, я хоть и не охотник, но тоже ощущаю, когда моему брату плохо, — почти ласково и чуть снисходительно сказал Габриэль.
— Бедняжечка! — ехидно протянул Дин, в защитном жесте сложив руки на груди. — Я уверен, его есть кому пожалеть.
Он и сам уловил в своём голосе ревность и пришёл в ещё большее раздражение.
— Ты о девчонке той, о Мэг? — засмеялся Габриэль. — Не бойся! Уж она-то точно не соперница тебе.
— Да мне похер на всё ваше ведьминское отродье! — злобно объявил Винчестер.
— И на Кастиэля?
Дин открыл было рот, чтобы высказать этому белобрысому нахалу всё, что думает о нём и его брате, но слов, достойных своего гнева, так и не подобрал. Габриэль внимательно наблюдал за сменой эмоций на веснушчатом лице парня, потом кивнул каким-то своим мыслям. Вообще, он показался Дину довольно обаятельным и живым. Внешне, конечно, совсем не в его вкусе, но, если заводить друзей, то именно таких, как этот молодой мужчина.
Если учесть, что охотник должен с презрением относиться ко всем сверхъестественным тварям, то все эти нелепые мысли вызывали у Дина внутренний дисбаланс.
— Итак, начнём сначала, — сказал Габриэль. — Вчера я вдруг почувствовал, что моему маленькому братику совсем тяжко. Я даже в отчий дом отправился — а я свалил оттуда давным-давно, — чтобы узнать, кто ж так обидел нашего синеглазого малыша. Кас, конечно, поначалу делает вид, что не понимает, о чём таком я речь веду. А глазёнки-то печальные! Потом вдруг заявляет, что мечтает об избавлении от всего разом в виде смерти!
Услышав эти слова, Дин вздрогнул, его внезапно бросило в жар от мысли, что Кас всё же решил закончить то, чему Винчестер тогда помешал.
— Представляешь моё состояние после такого? — продолжал Габриэль, став совсем серьёзным. — В общем, стал я его расспрашивать, и Кас всё же признался, что есть такой прекрасный принц Дин Винчестер, с которым у него даже был секс… Ты, кстати, мастер! — с усмешкой похвалил Дина гость. — Я уж думал, с моего скромного братика никто штаны не снимет.
— Ну, и? — с вызовом бросил парень. — Ты поздравить меня пришёл? Как замечательно: охотник трахался с ведьмаком!
— Ой, да, можно подумать, такое впервые происходит, — махнул рукой Габриэль. — Не думай, что ты у нас такой уникальный. Хотя, в гей-сексе ты первопроходец — это да.
Дин был уверен, что этот коротышка откровенно насмехается над ним. Надо бы его отсюда вышвырнуть! Или врезать по этой улыбчивой роже!
Или и то и другое…
— Потом неожиданно выясняется, что этот мальчик Дин — охотник на ведьм, — говорил, меж тем, Габриэль. — И Кас наш в ужасе! Он себе места не находит. Твердит, что разочаровал тебя… Едва ли не плачет. А в чём его предательство, Дин? Вы ведь оба ничего не знали друг о друге.
— Впредь мне наука: выясни, кто перед тобой, прежде чем в постель с ним прыгать, — глухо произнёс Винчестер, пряча глаза.
— Умная мысль, — согласился Габриэль. — Но в данном случае бесполезная. Потому что ты по-прежнему ничего о моём брате не знаешь!
— Черноглазая тварь, пожирающая невинные души! — яростно выпалил Дин.
— Ты сильно заблуждаешься, — возразил гость. — Мы не черноглазые. И мы не пожираем никакие души. Наша магическая сила не нуждается в такой жуткой энергетической подпитке. Ты видел хоть раз, как проданная душа покидает тело? Зрелище кошмарное!
— Так, я уже достаточно наслушался! — злобно произнёс Винчестер. — Вали-ка ты отсюда по-хорошему.
— Не раньше, чем ты выслушаешь всё, что я собираюсь сказать! — с неожиданной холодностью ответил Габриэль, и его глаза сверкнули неоново-голубым, а не чёрным светом.
С таким Дин ещё не сталкивался, поэтому немного растерялся.
— Тебе никогда не приходило в голову, мой юный охотник, что в противовес тьме всегда идёт свет? Что, если есть чёрное, то непременно будет и белое?
Дин промолчал, сокрушённый этой простой и удивительной логикой гостя. А ведь и в самом деле… И он никогда не задумывался…
— Мы маги, но мы — БЕЛЫЕ маги, — веско сказал Габриэль.
— Ерунда! — заупрямился Винчестер, не в силах сразу отказаться от ещё одной святой для него истины. — Таких не бывает! Иначе я бы знал.
— Мм. Ты так уверен, что тебе доверены абсолютно все секреты? — уточнил Габриэль. — Наивный какой. И твердолобый.
— Что ты этим хочешь сказать? — набычился Дин: этот тип наступил на его больную мозоль.
— Мы существуем, Дин. Нас не так много, как чёрных магов, но — вот он я, перед тобой. А с Кастиэлем ты знаком настолько близко! — Габриэль улыбнулся ему и подмигнул.
Дин покраснел, стиснул зубы, чтобы не наговорить лишнего.
— Наша магия другого вида, — продолжил рассказ гость, посмеиваясь над его смущением. — Чтобы восполнять энергию, мы не поглощаем людские души. Мы черпаем силы у природы. Тихо-смирно живём среди людей и никому ничего плохого не делаем.
— Верится с трудом! — хмыкнул Дин. — Такие все из себя чистенькие, добренькие — прям ангелочки. А живёте исключительно в своё удовольствие! И не важно, что кто-то рядом в беде.
— Ууу! Злюка какой! — покачал головой Габриэль. — Ешь побольше сладкого — добрее станешь.
Он поводил рукой в пространстве, и у дивана нарисовался кофейный столик с тёплым ещё яблочным пирогом, источающим дивный аромат, сдобренным взбитыми сливками. Дин только брови приподнял. Взятка?..
— Угощайся, — любезно предложил ведьмак.
Наверное, Винчестер всё-таки поверил ему. Потому что за следующие десять минут уплёл большую половину пирога. Он уже чувствовал себя каким-то отдохнувшим, посвежевшим; голова очистилась от негативных мыслей и больше не болела. Похоже, этот белобрысый тип всё же нашептал что-то на свой пирог.
— Почему вы не боретесь с чёрными магами? — спросил Дин гостя. — Вон, как они распоясались. Вы же тоже магической силой обладаете!
— А почему мы должны? У нас с ними всевременной договор о перемирии.
— Короче, вы — самодовольные, эгоистичные жопы! — подвёл итог парень.
Светло-карие глаза Габриэля снова на миг угрожающе вспыхнули, но он тут же широко улыбнулся.
— Поговорим с тобой теперь о Кастиэле.
Сердце Дина сбилось с ритма и будто разбухло в груди, мешая дышать. Ладони вспотели, пришлось потереть их о джинсы. Наверное, он рад был узнать, что не ошибся в Касе, что тот — вовсе не злобное чудовище… Да, наверное, рад. Пока трудно разобраться во всех разом навалившихся ощущениях. Да и углубляться во всю эту магию не хочется. Чёрный или белый — Кас всё равно ведьмак. А Винчестер всё равно охотник. И его путь так далёк!
— Ты, конечно, понимаешь, что такое страдающий младший братик, — сказал Габриэль. — И, поскольку моего ты игнорируешь, я сам решил разъяснить ситуацию. Кас у нас вообще мальчик со странностями. Не хочет он, видите ли, ведьмаком быть! Хочет быть как все люди. Представляешь, жуть какая? Да, Майкл его по стенке размажет, если узнает о таком вольнодумстве! Майкл у нас свято чтит магическую составляющую семьи!
— Я смотрю, ты прям от него в восторге! — ехидно усмехнулся Винчестер.
— Думаешь, почему я из дома ушёл? Папочка как слинял, Майкл решил, что он всё лучше всех знает. Оно мне надо?.. Не надо.
— А что, вы можете отказаться от магических сил? — спросил Дин.
— Конечно, — пожал плечами Габриэль. — Как только исполняется восемнадцать, маг волен сам выбирать. Кастиэль хочет стать человеком. Хотя он и раньше-то не особо колдовством занимался.
— Это сложно?
— А что, помочь ему хочешь? — подколол его Габриэль. — Ведь тогда его и любить можно, раз он — обычный человек. А ведьмак разве ж достоин вашего драгоценного сердечка!
— Не смей судить обо мне! — вспыхнул Дин, снова краснея. — Ты совсем меня не знаешь!
— Ну, ты же осудил моего брата. И даже не потрудился выяснить, что к чему. А я уверен, что он ни разу не проявил себя с плохой стороны! Как ты вообще мог сравнить его с этими мерзкими паразитами? — упрекнул его мужчина.
Дин не мог ответить на этот вопрос. Он не знал ответа. Знал только, что этот человек совершенно прав в своих обвинениях. Где же была его хвалёная Винчестерская выдержка, интуиция и ум? За два дня Дина бросило из одной крайности — в другую, и обе он так и не успел толком обдумать. И теперь все мысли в его голове смешались, заставляя нервничать и теряться.
— Не так уж и сложно, — сказал Габриэль, вовсе не нуждаясь в ответе. — Есть особое Заклинание избавления. Нужно прочесть его трижды — по разу в месяц на новую луну, как символ начала новой жизни. Но только читать его нужно в священном месте. В Лебаноне есть Озеро Чистоты, воды которого — свет, растворяющий всё плохое, растворяющий даже саму магию. Оно завершит Заклинание, заберёт силу.
— О, Боже! — простонал Дин, когда гость умолк. — Вот я идиот! То озеро в парке и Кас… Он пытался сопротивляться! А я-то думал, он топиться пошёл. Боже, ну и кретин!
— Топиться? — переспросил Габриэль и разразился смехом, да так, что слёзы выступили — пришлось промакнуть глаза платочком. — Ты видел, как он входит в озеро, и… И спас?! Серьёзно?! — новый взрыв смеха. — Герооой. Ничего не скажешь. Настоящий рыцарь!
— Уймись, а? — проворчал Дин, корча ему рожу, чтобы скрыть смущение. — Я же не знал, что к чему! Кас такое выдавал иногда, что я реально считал, будто он собирается покончить с собой.
— А я-то думал, почему у него на втором этапе всё сорвалось!.. Ну, молодец, Дин. На самом деле это замечательный поступок. Если принимать во внимание, что ты не был в курсе настоящей причины ночного купания моего брата.
Габриэль ему понравился. Глядя на его обаятельное, улыбчивое лицо невозможно было усомниться, что он — светлый ведьмак. Дин хотел верить в то, что действительно есть не только чёрное, но и белое. Сейчас, когда он знал правду, наличие света и тьмы казалось таким логичным.
Конечно, не помешает ещё и у Бобби спросить. На всякий случай. Старый охотник точно знает больше, чем говорит!