***
— Пасха в этом году восьмого апреля*. Так что у нас девяносто восемь дней или, точнее, девяносто семь, потому что канун Пасхи уйдёт на то, чтобы распределить презенты. — Зануда. — Не зануда, а составляю план действий заранее. И тебе, Фрост, стоило бы этому поучиться. — Ещё раз зануда. … — Кромешник, убери её! Эта зараза тяжёлая, как не знаю кто, чего она так разъелась? Страхолюдина кошмарная, слезь с меня немедленно! …Кромешник, ты куда собрался? Эй, не смей уходить и бросать меня с этой тварью! Она мой посох жуёт! — Её зовут Клеопатра. И она тебя отпустит, когда ты извинишься. — Перед тобой, что ли? Ты всё равно зануда. — Нет, перед ней.***
— Добиться такого охвата, как у Пасхального Кролика, всё равно не получится. Так что сколько успеем, столько успеем. Давай сюда краски и приступим. … — Фрост? — Они точно были здесь, в кармане. Я, наверное… выронил их?.. — У меня нет слов.***
— Красиво? — Изморозь? Серьёзно? — А что тебе не нравится? Красиво же! — Красиво-то может и красиво, но растает. Хватит отлынивать, бери кисть.***
— Чёрное яйцо?! Кромешник, это полная ерунда. И где ты вообще взял чёрную краску, я её не приносил! — Не нравится — сам переделывай. … — Джек, ты правда считаешь, что чёрное яйцо, разрисованное снежинками, сильно лучше?***
— Что, фантазия отказала? — Отстань и занимайся делом. — Ага, значит, отказала. Ну, нарисуй, например, ромашку. … — Кромешник, ты где такую ромашку видел?! — Я взял атлас-определитель и срисовал оттуда. — Но зачем же вместе с корнями?***
— Эй, Клёпа, иди сюда! — Её зовут Клеопатра. Кле-о-пат-ра! В крайнем случае Клео. Но не Клёпа! — Мр-р-ря-а? — А ты чего хочешь? И нечего тут распахивать пасть, кофе не дам! Это Джек тебя позвал, с него и требуй. И за ушком чесать не буду, ни за одним из четырёх. Не буду, я сказал. …Ну ладно.***
— А это что за абстракционизм? — Это не я! — Да ну? — Это Клёпа. — …Клеопатра. И как она, по-твоему, могла раскрасить яйцо? … — Клео! Тебе не кажется, что кошмар с языком, вымазанным зелёной краской, выглядит нелепо? — Мр-ря-а.***
— Четыреста восемьдесят шесть. Четыреста восемьдесят семь… До пяти сотен добьём? — Мр-р-ря-а? — Будет тебе кофе. Что, Джек, и тебе кофе?.. Ну ладно.***
— Ты должна превратиться в кролика. В кролика, я сказал! Нет, совсем не похоже. Нет, где ты видела кролика с такими клыками? Вот и я не видел и, надеюсь, не увижу… … — А ты, Фрост, прекрати ржать, а то примеришь заячьи ушки, несмотря на то, что большая часть детей тебя не видит! И да, это будет смешно.