ID работы: 3284684

My personal psychologist

Гет
PG-13
В процессе
76
автор
Carrot_Nastya бета
Размер:
планируется Миди, написано 180 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 203 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 22

Настройки текста
– Может, пройдёмся? Мне не надо было повторять это несколько раз, потому что я видела, насколько трудно ей было произносить хоть какие-либо слова. По-прежнему находясь в шоке, я без вопросов забежала в комнату, отложила книжку, которую читала до прихода Элисон, и надела куртку, снова выбегая в коридор. Я не знала, что этой девушке было нужно от меня, но выглядела она крайне расстроенной и растерянной. Я испугалась, что с Найлом вдруг случилось что-то плохое, и мысленно отругала себя за то, что думаю о нём слишком часто. Я ждала, пока она что-нибудь скажет, но всё, что я получала, – это лишь прерывистые вздохи и мимолётные взгляды. Вдруг мы остановились возле небольшого кафе, и Элисон жестом пригласила меня внутрь. – Эм, ты, наверное, в шоке от происходящего, - наконец говорит она, когда мы уже садимся за столик. Я мысленно соглашаюсь с ней, не понимая, какое именно происходящее она имеет в виду. Сейчас вся моя жизнь – сплошная неожиданность. К нам подходит официант и не успевает сказать и слова, как Элисон молниеносно и чётко проговаривает заказ. – Виски и чай, пожалуйста. Я и молодой человек в форме удивлённо поднимаем брови, но девушка лишь зачёсывает пальцами чёрные пряди назад и неуверенно начинает: – Я знаю, что ты не понимаешь, зачем мы сюда пришли, но дело в том, что я не могу по-прежнему вести себя как сука рядом с тобой. Я удивляюсь ещё больше. До этого момента я думала, что всё люди имеют разный характер из-за их индивидуальности и не виноваты в том, какие они. Мне всегда казалось, что невозможно понять, какой ты со стороны, но, видимо, я ошибалась. – Но пойми меня, Розетт, ты же не из, эм. Твоя семья она, э-э-э, своеобразна. «Называй вещи своими именами», - упрекаю я её, и кажется, девушка расслабляется. – Да. Я думаю, что ты… Она прерывает свою непонятную речь, когда официант приносит заказ, и залпом выпивает виски. – Всё. Теперь намного легче, - сморщившись от алкоголя, говорит она, и мне кажется, что она привела меня сюда, чтобы побить или что-то вроде того. Спиртное не может нести за собой положительное последствие, и я вообще не понимаю, как оно может облегчить твою жизнь. «Извини, но я ничего не понимаю», - пишу на листке я, и Элисон ухмыляется. – Знаешь, я никогда в жизни не просила ни у кого прощения, кроме как у самых близких, и мне очень сложно. Пожалуйста, выслушай меня. Я знаю, что ты в любом случае простишь меня за моё поведение перед тобой, но мне нужно, чтобы ты знала, чем оно обосновано. Я затаила дыхание, продолжая слушать девушку. – Я ведь не один год живу на земле, но, как выяснилось, даже и этого оказалось мало, чтобы судить о людях. Ты не из благополучной семьи, Розетт, и ты прекрасно понимаешь это. И я видела тех детей, которые жили с такими проблемами, как ты. Все они не заканчивали школу и попадали в тюрьмы или умирали от наркотиков раньше, чем получали паспорт. Может, я и преувеличила с паспортом, но с концовкой их жизни - ничуть. И, понимаешь, я думала, что ты такая же. Элисон закрыла лицо руками и опустила голову, нервно смеясь. – Но я так сильно ошиблась, потому ты просто ангел, Роза. Ты, блин, просто святая и лучше многих самых благополучных людей на этой земле. Ты так легко доверяешься людям и совершенно не держишь на них никакого зла. Честно, я была в шоке, когда ты бросилась за этим котёнком и потом проплакала весь вечер. Почему судьба так жестоко обходится с такими людьми? «У меня нормальная судьба», - я немного разозлилась на неё за то, что она так жалеет меня. Моя судьба ничем не отличается от её. В любом случае, мы обе в состоянии получить образование, обзавестись работой и жить в своё удовольствие. Здесь мы все равны. – Ты издеваешься надо мной? – засмеялась Элисон. - Идём. Она оставила на столе деньги и потянула меня за руку на улицу. – Я всю ночь думала о том, что хорошего я могу сделать для кого-нибудь. И придумала. Мои родители очень – богатые люди. Я никогда не задумывалась о том, сколько останется, сколько сэкономить и сколько заплатить. Просто трачу деньги, не задумываясь о их количестве. Я боялась того, к чему она клонит. – Ты же думаешь, что все люди равны, не так ли? Так вот получай, Роза. Мы, две совершенно одинаковые девушки, живём на этой планете. Только почему-то я трачу деньги без раздумья, а ты жмешься за каждую копейку. Почему всё произошло именно так? На моём месте могла бы быть ты. Поэтому я хочу купить тебе что-нибудь, что будет делать тебя такой же, как всех. Я резко остановилась, выдёргивая её руку из своей. «Я не буду тратить твои деньги.» – Да не мои эти деньги, как ты не понимаешь? «Это деньги, который твой отец зарабатывает для тебя.» – И я могу ими распоряжаться хоть как, верно? Я кивнула. – Тогда я хочу купить тебе что-нибудь. Элисон выглядела безумной сейчас. Отчего-то счастливой и абсолютно безумной. – Ну, пожалуйста. «Только маленькую», – я сдалась, ломаясь под напором брюнетки. Возможно, после этого я смогу уговорить её потратить деньги на благотворительность, это ведь лучше, чем тратить что-то на одну меня. – Тогда идём в торговый центр, - без вопросов сказала Элисон, и мы направились вперёд. Мои глаза, в прямом смысле этого слова, разбежались по многочисленным витринам, и я просто желала иметь всё в этом центре. Люди, самые разные, многочисленным потоком сновали туда-сюда, занятые свои делами, словно муравьи. Здесь у каждого была своя жизнь и своя отдельная история. – Хэ-э-эй, как всё прошло? – из-за слишком большой увлечённости людьми я не сразу заметила Одри, идущую к нам модельной походкой. И каждый раз я просто восхищаюсь этими девушками, которые выглядят просто шикарно, невероятно, и ещё тысячи синонимов к этим словам. – Ну, а как ты думаешь? – улыбнулась Элисон, обнимая шатенку. Теперь, после нашего разговора, Элисон казалась совершенно другим человеком. Наверное, такая, какая она и есть на самом деле. – Ты простила эту сучку? – спросила у меня Одри, заставив рассмеяться. Её короткие пряди мягкими волнами спадали на чёрное, приталенное пальто и я ещё раз подметила, как хорошо на ней всё смотрится. Кивком головы я ответила на её вопрос. – Я так и думала. Что покупаем? Обе девушки отскочили от меня на пару метров и, внимательно приглядевшись, одновременно сказали: – Пальто! «Мы же договаривались на маленькую вещь!» - мои глаза чуть не вылетели орбит, пока я писала это. Мне и подумать было страшно, какие большие затраты могут пойти на это. Я ожидала, что отделаюсь от Элисон заколкой или копилкой, но никак не пальто! – Эй, держи её, а то она сейчас убежит! Прежде чем я успела развернуться, Одри и Элисон схватили меня за руки и потянули к эскалатору. – Роза, поверь, это и есть для меня мелкие расходы. Мне оставалось только заплакать, чтобы они отпустили меня, но я не стала этого делать, смирившись с происходящим. Пусть покупает, что хочет, раз ей так угодно. В любом случае – хуже мне от этого не станет. – Итак, дорогая, мы научим тебя покупать красивые вещи по адекватным ценам, – сказала Одри, когда мы зашли в один из магазинов. Я облегчённо вздохнула, радуясь, что на меня не придется тратить много денег. – Смотри, это пальто довольно хорошее, но оно будет полнить тебя в бёдрах, потому что его низ слишком наворочен, – Элисон придирчиво пощупала платье и повесила его на место. – Это хорошее, но ткань просто дрянь. Покроется катышками после первой недели носки, – раскритиковала следующее пальто Одри. – Это тоже довольно неплохое, но цвет будет тебя делать тебя слишком мрачной. – А вот это для супер сумасшедших чик. Тебя продует даже при малейшем ветре. Очень непрактичное пальто. Нужно, чтобы всё закрывало. У меня закружилась голова от того, сколько слов воспроизводили девушки по очереди. Они говорили довольно громко и вели себя более, чем уверенно. Это было видно со стороны, и поэтому продавцы-консультанты косо поглядывали в нашу сторону, но подходить не осмеливались. Это было довольно забавно, но мне было некогда разглядывать продавцов, так как у меня в руках оказалось красивое голубое пальто. – Вот это можно и померить. Я тут же сняла свою куртку и надела пальто. – Покрутись, – приказала Элисон, и я послушала. – Ладно, можно попробовать и это тоже, - мне дали другое пальто. После того, как я померила целых три вещи, и девушки, казалось, были довольны второй, я уже готовилась закончить наш шопинг, но не тут-то было. – Никогда не смотри вещи только в одном магазине. В другом может быть лучше и дешевле. Мою лицо недовольно скривилось, что заставило девушек рассмеяться. – Вперёд. Сделаем из тебя красотку, – сказала Элисон, и мы направились в следующий магазин. Если честно, то я никогда не сталкивалась с тем, чтобы поход по магазинам был столь весёлым. Минут через сорок мы всё же нашли то пальто, которое по словам Одри «идеально подходило мне». Серое, с большими чёрными карманами, оно аккуратно облегало моё тело, не доходя до колен примерно на ладонь. Широкий кожаный пояс довольно просто завязывался на талии, придавая ему ещё большее великолепие. Я говорю «великолепие», но на самом деле пальто выглядело довольно просто. Оно всего навсего хорошо сидело на мне, но не выделяло среди других. – Под это пальто хорошо пойдет снуд и обычная шапка. Я отрицательно замотала головой, но Элисон посмотрела на меня так, словно я больная. – У тебя пальто без капюшона и даже без высокого горла. Ты хочешь заболеть и умереть? «Заболеть и умереть» было сказано слишком сильно, но я согласилась, хотя и совесть до сих пор грызла меня. Я не должна наживаться на чужом богатстве, это неправильно. Ещё двадцать минут мы искали подходящий шарф и шапку и, слава Богу, нашли. Я долго возражала цвету, который они предлагали, но всё-таки эти две модницы переубедили меня. Теперь у меня имелись светло-синие шарфик и шапка, которые, как казалось мне, были слишком яркие, но девушки сказали, что, если выбрать более тёмный цвет, он будет омрачать мой образ. Будучи совсем неграмотной в этих делах, я тихо давилась совестью, пока Элисон оплачивала ещё одну покупку и не могла сказать что-то против. Их всё равно не переубедишь. – Боже мой! – вдруг вскрикнула Элисон, когда мы шли по широким коридорам, как я тогда думала, на выход. – Ты же в кедах! – Да, это будет ужасно! – так же громко поддержала её Одри, и некоторые люди стали оборачиваться на нас. Я не понимала, чем мои кеды вызвали такую реакцию, но брюнетка тут же развеяла мои непонимания. – Эти кеды! С таким пальто! Это извращение! О-о-о, нет. – Мы должны купить тебе обувь! «Вы это специально подстроили!» Нам всем уже стало понятно, что Элисон неспроста выбирала для меня такие вещи. И конечно же она оказалась права, потому что вид был слишком нелепый, чтобы выходить в нём на улицу. Я закусила губу и горько посмотрела на Одри. Та лишь пожала плечами. – Смотри! Мы купим тебе эти ботильоны и ты будешь слишком шикарной для этого города! – Элисон запрыгала от радости, увидев на витрине чёрные полусапожки на каблуке, цена которых заставила мои внутренности перевернуться. Не знаю, насколько я поменялась в лице, но девушки заметили это. – Слушай, Ро. По-моему ты слишком паришься из-за этих денег. Давай я куплю что-нибудь дорогущее Одри? Хочешь? Конечно я хотела. И я была абсолютно в шоке, когда Одри невозмутимо выбрала себе не самые дешёвые туфли, а Элисон оплатила их стоимость. – Спасибо, Роза. Я так люблю тебя и эти туфли, - шатенка довольно смеялась, радуясь новому подарку, ну, а мне это помогло расслабиться при выборе новой вещи. Всё-таки сегодня благотворительность идёт не на одну меня. – Видишь, и ничего страшного в этом нет. Всё-таки выбор новой обуви помог мне раскрепоститься, потому что вдруг выяснилось, что я могу очень даже неплохо ходить на каблуках, что весьма удивительно, ведь прежде я никогда не вставала на них. Конечно, первые десять минут "грациозных" шагов были трудными для меня, но не смертельными. Выйдя из очередного бутика с приобретёнными сапогами, девчонки радостно выдохнули и сказали: – Теперь отдыхать? – я уж было чуть не умерла от радости и облегчения, но Элисон вдруг продолжила. – Идём мерить платья к рождеству! Всем же нужны платья к рождеству? Нельзя было описать моё состояние на тот момент, потому что я сама не понимала его. Вроде бы я расстроилась из-за того, что это испытание в моей жизни пройдено ещё не до конца, вроде бы разозлилась из-за того, что это будет уже пятая вещь, купленная для меня, и отнюдь не маленькая, а вроде бы и обрадовалась, потому что у меня никогда в жизни не было красивого платья. – Это платье слишком сексуально для тебя! – сразу же закричала Элисон, сидя на диванчике, напротив моей примерочной. Я вышла к ней в ярко-красном платье, которое плотно облегало мой верх, расходилось по талии двумя широкими лентами, оголяя кожу по бокам, и волнами разлеталось к низу. – Ничего не слишком, оно, наоборот, очень хорошо на ней сидит! – воспротивилась комментарию Одри, сидя рядом с подругой. Казалось, они просто издевались надо мной, потому что платья, которые они выбрали себе, были уже давно оплачены, а я уже примеривала, наверное, десятое, но оно оказывалось либо слишком простое, либо слишком сексуальное, либо полнило, старило, и тому подобное. Я изнеможённо опустила руки, делая как можно более страдальческое выражение лица. – Ничего не знаю, ты должна выглядеть идеально на рождество! Мерь следующее. Задёрнув шторку примерочной, я взяла очередное платье и сняла с себя предыдущее. Глаза с шоком осмотрели всю кучу шмоток, которые я примерила сегодня, и я просто боялась того момента, когда они скажут: «выбирай любое». В такой ситуации я просто разрыдаюсь и выбегу из магазина, потому что они все невероятно красивые. – Вот это хорошее, но что-то не то. – Да, изюминки нет, - я бросила испепеляющий взгляд на Элисон за её «изюминку», но она лишь подмигнула мне. Я снова переоделась. – У тебя в нём одна грудь больше другой. Моя челюсть с шоком раскрылась, а руки непроизвольно легли на предмет обсуждения. Девушки согнулись пополам от смеха. Не знаю, что больше всего заставило их рассмеяться: то, насколько широко я открыла рот или насколько сильно сжала грудь. – Может, если перевязать по-другому, то всё выровняется, - предложила ещё одну идею Одри, что рассмешило всех ещё больше. – Мне понравилось красное, - неожиданно раздалось с другого конца примерочной, и мы резко повернулись в сторону говорившего. Я чуть не провалилась от стыда и неловкости, когда увидела Найла, стоящего, облокотившись о стенку. Не знаю, сколько времени он здесь стоит, но выходит, что видел эту нелепую сцену с моей несимметричной частью тела. Я посмотрела на Одри и Элисон, которые задерживали вырывавшийся наружу смех, прикрыв рот ладошками. Конечно, им было смешно. Ставить другого человека в неловкое положение всегда смешно. «Смейтесь уже», - написала я на доске, закатив глаза, и они снова разразились хохотом уже вместе с Найлом. Первая из этих троих успокоилась Элисон. И то, чтобы сказать одно: – Так, значит, красное?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.