Шерлок?

R
Завершён
105
автор
Фэндом:
Размер:
34 страницы, 15 158 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
105 Нравится 16 Отзывы 15 В сборник

Глава 10

Настройки
Сердце пропустило удар. Шерлок. — А вот и кульминация, — произнес Мориарти, улыбаясь уголком губ. Но я не смотрел на него. Когда моё сердце пропустило удар, оно забилось с новой силой, отбивая бешеный ритм. Перед глазами потемнело, я практически ничего не видел. Я лишь пытался поверить в реальность происходящего. Шерлок. Живой. — Ну же, выходи к нам, поиграем, — Тем временем Мориарти, покрутившись вокруг своей оси, внимательно осматривал склад, пытаясь понять, откуда доносился звук. Я и сам не прочь бы узнать это. И только я подумал об этом, как увидел его. Шерлок медленно вышел из темного угла, бесшумно приближаясь к нам. Мориарти каким-то неведомым способом почувствовал его приближение, и на лице того тут же расплылась сумасшедшая улыбка. — Я так долго ждал нашей встречи, — пропел Джим, поворачиваясь лицом к Холмсу. Но тот не реагировал, всё внимание Шерлока сейчас принадлежало мне, и мы не отрывали друг от друга взглядов. Мне резко… до безумия захотелось ему… Треснуть. Я дёрнулся ему навстречу, намереваясь проехаться кулаком по его самодовольной роже, но крепкие верёвки что связывали меня не дали мне сделать этого, и я остался на месте, сверля Холмса красноречивым взглядом. — Это так ты рад меня видеть? — возмутился Шерлок, чуть сделав шаг назад. — Ты… Ты, — я пытался подобрать в уме самое обидное слово, которое только мог придумать, но не успел. Мориарти всё это время следивший за нами, резко крикнул, заставив нас обратить на него внимание: — Молчать, — его взгляд был затуманенным, он не смотрел ни на кого из нас, — Прошу, тихо, — уже мягко добавил он, — Мы же здесь вовсе не за этим. Разберетесь, — он запнулся, — Потом. Если, выживете, конечно. Ну это как пойдет. Я сегодня что-то не в настроении, плохо чувствую себя, — он сделал большой глоток воздуха и замолчал, глядя в пустоту. Было жутко наблюдать за ним, — Но, — он цокнул языком, — Я разберусь с этим позже. — К врачу сходил бы, — безразлично посоветовал Шерлок глядя на него. — Ну, мой последний врач был не очень, — Джим скорчил лицо, будто все слова давались ему с большим трудом, — Он умер, захлебнувшись в ванне. — Твоих рук дело, — зачем-то добавил я, переводя свой взгляд на Мориарти. — Что ты, нет! — он усмехнулся, слегка закатив глаза, — Пора бы запомнить, Джонни, я никогда на пачкаю руки. Мориарти замолчал на секунду, сделал глубокий вдох и снова повернулся к Шерлоку, медленно подходя к нему, предварительно засунув руки в карманы. — Признаться, я и не надеялся увидеть тебя так скоро. Думал, придётся мучить Джона дня два, прежде чем ты бы заявился. Но, — он посмотрел по сторонам, пожав плечами, — Я рад. Видеть тебя здесь. Сейчас, — он снова замолчал, делая театральную паузу, — Признайся, ты тоже рад. Нашей встрече. Ведь мы так и не закончииилиии, — пропел он. Я закатил глаза, слушая сумасшедшего криминального гения, в то же время пытаясь освободиться от верёвок. Дёргая руками вдоль спинки стула, я расшатывал узлы, не обращая внимания на боль в области запястий. — Я Джону больше рад, чем тебе. Прости, — произнес Шерлок, подыгрывая ему. Я не знал, что задумал он и что выжидает, но я снова безоговорочно ему доверял. Они хоть и ведут свою игру, я почему-то был уверен в победе Шерлока. — О, это понятно — Мориарти возвёл глаза к потолку, будто этот факт его нисколечко не удивил, но всё равно расстроил, — Поэтому он здесь. Не было бы Джона, и тебя бы не было, Шерлок. Ну, да ладно. Пора заканчивать всё это. Я очень долго ждал, — его лицо снова озарила та сумасшедшая улыбка безумца, от которого можно было ожидать всё что угодно. Он посмотрел сначала на меня, потом снова вернул свой взгляд на Шерлока, и щёлкнул пальцами. Десятки красных точек заблуждали по моему и шерлоковому телу. И мы практически синхронно оба закатили глаза. — Что? — вскрикнул Мориарти, глядя то на меня, то на Шерлока. — Очень оригинально, — буркнул Холмс. — Да, Мориарти, ты повторяешься, — добавил я. Мориарти усмехнулся, поняв причину нашей реакции. — Я просто приверженец старых традиций. Не более, — произнёс Мориарти, чуть выдвинув челюсть вперед, — Девственник, твой ход. Я замер, переведя свой взгляд на Холмса, который, казалось мне, был слишком расслаблен. Я не понимал, чего хочет Мориарти, но ещё более не понимал, какая роль у Шерлока. — Одна просьба, хорошо? — произнес Шерлок, глядя на Мориарти. Тот напрягся, склонив голову вправо, — Оставь меня, пожалуйста, наедине с Джоном. Джим одарил меня скучным взглядом, и зашагал прочь к темному углу. — Пожалуйста, — буркнул тот, — У вас есть пять минут. Я проследил за ним до конца, и когда тот исчез и я услышал скрип какой-то двери, я перевел свой взгляд на Шерлока, который уже летел ко мне. Наклонившись возле меня, он стал развязывать верёвки на моих ногах, молча, не произнеся ни звука. — Шерлок? — позвал я его, и тот поднял голову. — Давай я сначала избавлю тебя от верёвок, — произнёс он, перемещаясь мне за спину и теперь развязывая мне руки. Когда веревки упали на пол, я встал со стула, не в силах поверить в свою свободу. Потирая больные запястья, я повернулся к Холмсу, который стоял в метре от меня. — Джон. Прежде чем ты совершишь какую-нибудь глупость, я хочу кое-что… — но я не дал ему договорить. В момент преодолев то короткое расстояние между нами, я накинулся на его губы, буквально забыв обо всём на свете. Мне безумно его не хватало все эти месяцы, и когда желаемое находилось так близко, я не смог удержаться. К удивлению и счастью, Шерлок ответил мне. Он схватил мою голову двумя руками, тесно прижимая к себе. Я почувствовал, как его горячий влажный язык проникает в мой рот, заставляя меня трепетать. Но вдруг он резко отстранился от меня, продолжая держать моё лицо в руках. — Сейчас не время, Джон, — прохрипел он, — Хотя, я ожидал, что ты мне вреже... БОЖЕ, ДЖОН! Да. Я врезал ему. — Ты это заслужил, Шерлок! — я тыкнул в него пальцем, для пущей убедительности, — Я думал, что ты мёртв! Шерлок, целых чертовых полгода я думал, что ты мёртв. Ты и представить не можешь, что я чувствовал! Когда увидел твой труп! Когда хоронил тебя! Шерлок, я тебя похоронил! — Ну, формально не меня, а... — Заткнись. Не смей сейчас шутить! — я практически перешёл на крик. Глядя ему в глаза, я ходил из стороны в сторону, всячески жестикулируя руками, — Я думал, что не увижу тебя больше. Никогда. — Мне очень жаль, Джон, правда, — произнес Холмс, и на его лице отразилась гримаса боли, — Я не могу представить, что ты чувствовал, но я могу заверить тебя, — он сделал шаг вперед, — Что я никогда, — еще шаг, — Не покидал, — шаг, — Тебя... Я смотрел на его лицо, приподняв слегка голову. Он был всего в паре сантиметров от меня... — И какой у нас план? — тихо произнес я, глядя ему в глаза, — У нас осталось меньше минуты. Красные огоньки всё ещё бродили по нашим телам, и Шерлок их упорно не замечал. — У меня в кармане пистолет, — сказал Холмс, теперь улыбаясь. — И что нам это дает? Шерлок, их тут десятки, — Я обвёл комнату рукой, будто показывая ему всех убийц, спрятавшихся здесь. — Четверо слева от тебя за большими коробками. Ещё двое чуть правее. Трое в том тёмном углу возле двери и ещё трое сзади меня, — прошептал Шерлок, — Зато лампочка одна и весь правый бок свободный. Там есть дверь, ведущая в подвал, а в подвале есть решётка в потолке, ведущая на улицу. И я уже открутил болты, — Шерлок ещё больше заулыбался, и я не смог не последовать его примеру, — Ты доверяешь мне? — А у меня есть выбор? — усмехнулся я. Шерлок подмигнул мне, резко достав пистолет и сделал выстрел.
105 Нравится 16 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)