ID работы: 329066

Падение

Слэш
NC-17
Завершён
180
автор
Размер:
18 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 35 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
1995 год Первая встреча оставила тягостное впечатление, как и все их последующее общение. Парень равнодушно пожимал протянутые руки. Грегори мялся в конце, нетерпеливо ожидая окончания ритуала, мечтая поскорее вернуться к работе и потихонечку вздремнуть. Не особенно вглядываясь в лицо нового начальника (сразу после университета, стажировка за границей, гений, говорят) скомкано пробормотал свое имя и слова приветствия. Ладонь была холодной, пожатие - крепким. Чуть более крепким, чем принято. - Повторите, пожалуйста. - Что? – Грегори растерянно подергал руку, но ее не отпустили. Удивленно поглядел в лицо Майкрофта Холмса, как представился этот тип, разыгрывающий теперь глухоту. - Я не расслышал, - уже нетерпеливо произнес Холмс. – Имя, все прочее можете опустить. - Это наш Грегори. Грегори Лестрейд, - со всех сторон. Майкрофт поднял брови, вопросительно уставившись на растерявшегося парня. - Грегори Лестрейд, - уставился сердито в ответ, понимая, что производит смешное впечатление. Невольно скользнул взглядом по губам – некрасивые, рот впалый. Руку, наконец, отпустили. - Грегори Лестрейд, - Грегори, уже отошедший и с недоумением потирающий ладонь, хранящую холод чужих пальцев, тут же поднял глаза на стоящего перед всеми членами отдела человека. – И все остальные. Прошу впредь для себя решить – отращиваете ли вы бороду или гладко бреетесь. Можете вернуться к работе. И улыбнулся так, что Грегори тут же проникся к нему самой чистой антипатией. Все остальные только рассмеялись, расходясь и похлопывая его и Ричарда по плечу. - Чертов сукин сын, - пробормотал Дик, проходя мимо Грегори на свое место, потирая черную щетину, которую и впрямь неплохо было бы сбрить: она исколола шею Грегори ночью. Быстро переглянулись и тихо закисли от смеха. *** Это был, конечно, не роман. По-дружески подрочить друг другу – это еще не гомосексуализм, как убеждал себя Грег. А Ричард так и вообще об этом не задумывался, безосновательно путая свою руку с рукой Лестрейда. Вот и вчера, оперся колючим подбородком на плечо друга, сильно охватывая, без всяких игр, грубовато, абсолютно не нежно, а Грег уже еле стоит на ногах. - Эй, эй, не спи, а я? – Дик схватил его за руку, заставил взять свой, толстоватый, короче, чем у Лестрейда, заросший буйными черными волосами, перевитый набухшими венами. Когда успел? Потом лежали каждый на своей койке, слепо вглядываясь в темноту съемной квартиры. Грегори думал, что пора бы ему снимать отдельно, и так все косо смотрят и мама, и Джинни, и Лесли, и, даже, Анна. - Новый начальник завтра приедет. Говорят, сын какой-то шишки из Лондона. - А что тогда к нам? – слухи об этом уже месяц крутились в отделе. Но то, что Холмс или Болмс (Грегори так и не понял) из Лондона, он не знал. Лондон! Вот уж где бы хотел оказаться Грегори. Он любил свою семью, но уж как-то очень много незваной опеки, особенно когда он стал жить отдельно. - Ну… - Ричард зевнул. – Говорят, папаша-то был против, а этот заартачился, хотел начать с низов. Ну, папаша и кинул его к нам на низы. Ричард глуховато рассмеялся. - Да не переживай. Он, наверное, напуган еще больше чем ты, когда пришел к нам. *** Зонт постукивающий, размахиваемый, почти парящий. Чертова Мэри Поппинс в брюках. Грегори ожесточенно бьет по клавиатуре. Зонт, вдруг раскрывшийся над Грегори во время дождя. Весьма некстати, Лестрейд как раз хотел предложить укрыться от ливня одной девице из соседнего отдела под своей курткой. «Наш Грегори должен переделать отчет», говорит Майкрофт, улыбаясь так, как будто научился улыбаться только вчера. И Лестрейд раз за разом перепроверяет свои выкладки. - Когда объект нервничает, то это, как правило, сопровождается беспокойными движениями. Обратите внимание на нашего Грегори, вернее на то, как он собирает и разбирает ручку. Грег резко поднял голову, он и впрямь чувствовал дискомфорт: Майкрофт стоял прямо перед ним и опираясь кончиками пальцев на столешницу. Обычный рабочий день. Обычный рабочий день в чистилище. - Хотя более способные лжецы умеют сдерживать свои порывы. Но наш Грегори не из их числа, - по отделу пробегает смешок. - Далее, судя по одежде и парфюму, наш Грегори вечером собирается… - Он собирается пройтись со мной по пабам! – нагло произнес Ричард, в тоже время обеспокоенно поглядывая на рассерженного Грегори. – Тоже мне, бином Ньютона, пятница же. Все засмеялись. - И, видимо, не только пройтись? – Майкрофт даже не взглянул говорившего, не отводя тусклых глаз с Лестрейда, отвечавшего испепеляющим взглядом. - Ну да, снимем пару… эээ… барышень, - Ричард уже не улыбался, ему не нравится слишком уж пристальное внимание босса к Грегори. Тот сжал злосчастную ручку так, что сломал ее. - Теперь мы видим, как дискомфорт принимает форму эмоции, которая наглядно демонстрирует причину этого дискомфорта, которой являюсь я. - Грег, спокойно, - тихонько произнес Ричард. Положил руку на плечо взбешенного друга, чуть сжал успокаивающе. Взглянул неожиданно твердо в глаза Майкрофта. – Извините нас. - О, конечно. Ричард, кстати говоря, не стоит так переживать из-за предстоящего разговора, - непонятно сказал Майкрофт, с удовольствием наблюдая, как изумленно Ричард смотрит на него. - И не забудьте переделать отчет, Грегори. Как только разберетесь с… барышнями. *** - Достает только меня! – Грегори не обращал внимания на девушек вокруг них. Ричард только поддакивал, обдумывая слова Майкрофта. Как много он знает? И знает ли? - Эй, остынь. Посмотри на ту, она явно тебя хочет, - Ричард толкнул локтем Грегори. И завяз, как обычно, во взгляде Лестрейда, как муха в меду. Тот покачал головой. - Я не в настроении. Да и отчет переделывать надо, - тоскливо произнес он. - Тебе надо валить из этого города, Грег. Ты умный. Езжай в Лондон, мой отец даст тебе рекомендации, - Ричард говорил, думая, почему молодой мужчина перед ним красивее девчонок. – Грегори, я хотел кое-что сказать… Лестрейд внимательно смотрел на него, Ричард замялся, замолчал. - Ну? - Я хотел попробовать с Анной серьезно … Грег онемел на мгновение. Он, конечно, заметил, что его сестренка уж очень влюбленными глазами смотрит на Ричарда, но… - Поэтому ты выпроваживаешь меня из города? Когда вы вообще начали? - Нет! И мы еще не начинали. А ты всегда хотел уехать. И… То есть… Она мне нравится... *** Он едва не развернулся, увидев свет в окне второго этажа. Однако теперь он знал на кого можно выплеснуть свой гнев. Ввалился в кабинет шефа как был. Нетрезвый, с встрепанными волосами. - Еще раз появишься здесь в таком состоянии – можешь попрощаться с работой, - ледяным голосом произнес Майкрофт, надевая плащ, раздраженно шурша тканью. Прошел мимо, обдав Грегори запахом книжной пыли, выключил свет. Открывая дверь обернулся. – Идешь или мне запереть тебя? - Ты знал! – взорвался Грегори, вцепился в спинку стула. - Что ты имеешь против меня? - Что такого я знал? – Майкрофт замер на пороге, мягко развернулся на пятках. – И Грегори, я ничего не имею против тебя. Выпьем? *** - Мы с ней почти близнецы, - усмехнулся, окуная пальцы в разлитое им пиво на деревянном столе одного из самых дорогих пабов городка. – Очень похожи. Не веришь? Майкрофт внимательно рассматривал фотографию. - Какого черта мы вообще здесь делаем? – Лестрейд удивленно смотрел на человека, изучающего фотографию его любимой сестренки. Схватил фотографию, подергал. – Отдай. - А где мы должны быть? – Майкрофт разжал пальцы, отпуская фото. - Я должен был набить тебе морду… Черт, зачем я так напился, - Грегори обхватил голову руками. Он опустил гудящую голову на стол, не замечая, каким горящим взглядом Майкрофт рассматривает его шею, влажно блестевшую в желтом свете ламп. - Мне еще отчет переделывать… - вздохнул. Обвиняюще произнес. – Ты – гад, Майкрофт. - Нам пора, - повелительно произнес Майкрофт. – Идем. - Идееееооом?... Ты что, издеваешься? Вызови такси. - Я живу недалеко, так дойдем, - Майкрофт поднялся, как-то хищно поглядывая на него сверху. - Я не настолько пьян, мистер Холмс, - Грегори смотрел снизу, наблюдая, как плохое освещение пугающе искажает лицо Майкрофта. - Боишься? - С чего бы? – Грег усмехнулся. – Я тебя не боюсь, мне просто есть куда идти. - Уверен, что я ничего тебе не сделаю? - Майкрофт навис над ним. - За что? – удивился Грег. Майкрофт тоже удивленно поднял брови, не зная, что ответить. Грегори тем временем накидал салфетки в лужицу на столе, и вдруг понял, что в пабе кроме них никого нет. - У тебя однозначно скудоумие, иначе не объяснишь, - вдруг зло выговорил Майкрофт. - Я вызову такси. И ушел, прежде чем Грег смог вспомнить значение слова «скудоумие». Они вдвоем затащили уснувшего Грегори в комнату, кинув на узкую кровать. Лестрейд что-то промычал невнятно. Майкрофт брезгливо осмотрелся кругом. - Вообще-то здесь живут два мужика, - Ричард тут же заткнулся, не понимая, почему возникло желание оправдываться перед этим человеком. Майкрофт посмотрел на него так, как будто только что заметил. И ушел, не проронив ни слова, ожесточенно стукая зонтом по источенным временем ступенькам. *** - Ты обдумал мое предложение? – Майкрофт с удовольствием, в котором проглядывало нетерпение, затянулся. - Быть твоим мальчиком на побегушках? - грубовато спросил Грегори, засунув кулаки в карманы. Их связала странная недолгая дружба, и Грегори, не успел и глазом моргнуть, как выдал ему всю подноготную о себе и Ричарде. - Со мной ты добьешься своего максимума быстрее. Он предлагал ему должность зама уже второй раз. Отец бы удивился моей настойчивости... - Причем здесь вообще я? Я уже взял билет, я же говорил, – спросил Грег, думая о своем. Сдвинул брови, глаза блестели в свете уличных фонарей. Неожиданно Майкрофт сделал шаг, разом закрывая Грегори от окружающего мира. Раздавил сигарету каблуком и положил руку на поясницу молодого мужчины. - Ты чего? – удивился, рассматривал протянувшуюся руку. - Какого черта? Вскинув голову, Грегори изумленно понял, что тот совершенно открыто пялится на его губы. - Руки убрал! - А то что? - А то уйдешь без них! Ты что педик?! – ударяешь по руке, и получаешь в ответ под дых. И тело автоматически бросается в драку. - Кто бы говорил, Грегори, - хрипит бывший начальник и бывший недолго друг. Их с трудом растащили посетители бара. Это был единственный и последний раз, когда Майкрофт пытался не купить желаемое.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.