***
Утро принесло с собой шумящий ветер и тяжелые свинцовые облака, щедро обдавшие город мокрым снегом. Такая погода для Токио — редкость. Мальчишка в больничной пижаме отнял руки от подоконника, на который опирался, и скрестил их на груди, вздрагивая. Холодное утро. Он прислонил лоб к стеклу, присматриваясь к устланной гравием тропе в сквере при больнице: ее торопливо пересекали несколько людей в гражданской одежде, перемешивая ногами рыхлый мокрый снег, который подтаивал, превращаясь в лужи. Всего в больнице он провел три недели, пока лечился от пневмонии. А Глен, который постоянно навещал его, вводя в курс дел, уехал две недели назад, оставив Юи на попечение своей сослуживице. Юичиро закрыл глаза, вспоминая день его отъезда, оставившего по себе непонятную пустоту и страх. — Юи-чан, я уезжаю, — сказал Глен, склонившись и тормоша спящего мальчика за плечо. — Что? — он проснулся и, приподнявшись, потер заспанные глаза, не очень понимая, как реагировать на такую внезапную новость. — У меня срочная миссия. Я просто зашел, чтобы попрощаться. Мальчишка отогнал остатки сна и уставился на мужчину так, словно впервые его видит. Подполковник был при параде: черная форма с редкими красными вставками и катана на поясе. Это именно то оружие, которым убивают вампиров, как знал Юи. — Миссия? Это с вампирами связано? — Ты поразительно догадлив, — он криво усмехнулся, положив одну руку на пояс, поближе к рукояти меча. — Кажется, я уже говорил тебе это. Глен заметил, как в подопечном начала зарождаться паника: беспокойство от знания, что вампир может убить. Мальчик ненавидел вампиров, но все еще боялся их. И, вероятно, боялся, что его новый знакомый может пострадать. — Нет, постой, а скольк.? Юичиро не смог договорить — все тело содрогнулось от приступа кашля, и он согнулся, прикрыв рот рукой. Глен шумно втянул воздух сквозь стиснутые зубы, склонившись к мальчишке и беря того за плечи. — Ох, страдалец ты мой, это не продлится дольше одной недели. Юи перестал кашлять и, тяжело дыша, поднял на него изнуренное болезнью лицо. — О, — только и смог выдать мальчик, убирая пряди со вспотевшего от приступа кашля лба. — Я оставлю свою подчиненную, чтобы следила за тобой. Ее зовут Саюри Ханаёри, ты должен ее помнить. Юи машинально кивнул, кажется, не до конца переварив такую шокирующую новость. — Вот и решили, мне пора идти. Глен повернулся к двери, но не успел и шагу сделать: мальчишка откинул одеяло, встал на колени, хватая его за рукав, не позволяя отойти от кровати. — Что? Юи ничего не смог ответить, просто уставился в пол, часто дыша: последствия мимолетного стресса. Что? Зачем? Он не знал, просто было страшно. Глен это понял и с легким раздражением закатил глаза к потолку. Он нагнулся, обняв мальчишку за плечи. Панические атаки эффективно сбивались таким образом. Это было странно, но даже немного трогательно. — Ты ведь будешь в порядке? — тихо спросил Юи, обернув руки вокруг его шеи. — Вампиры… — Это самый глупый вопрос, который ты мне задавал, — усмехнулся Глен. — Я им не по зубам. Успокойся. Он отстранился, освобождаясь из хватки ребенка, и выпрямился, потрепав того по волосам. — Слушайся Саюри. А мне пора. После чего он без лишних слов покинул палату, закрыв за собой дверь. Обещанная неделя миновала. Но он не возвращался. Это беспокоило. Мальчик тяжело выдохнул через рот, от чего по стеклу расползлось матовое пятно пара. Запотевшие капли влаги лениво сползли на подоконник, и пропали где-то в щели между стеклом и пластиком. Юи тряхнул головой, отходя от окна, бросая последний взгляд на кроны невысоких деревьев, растущие за тропой: они напоминали костлявые черные пальцы, тянущиеся к небу. Позади послышались шаги, а затем дверь отворилась. — Юи-тян, немедленно вернись в постель, — на пороге стоял Тетсуо, махнув рукой на кровать, — или ты опять хочешь простыть? — Ой, — мальчик смущенно посмотрел на свои босые ноги: поленился искать тапочки, которые запропастились где-то под койкой. — Извините. Он забрался в кровать, подгибая под себя колени, накидывая на них одеяло. — Хорошо, но впредь не веди себя так опрометчиво — твой иммунитет еще ослаблен, следует быть в тепле, — врач подошел и упер руки в бока. — Ты понял меня? — Да понял я, Сигуяма-сан. — Ну конечно. Подними рубашку — я прослушаю твои легкие. Юи повиновался, оголив тощий торс. Тетсуо склонился над ним, от чего длинные светлые волосы, собранные в хвост, водопадом упали с плеч. Он приложил холодную мембрану к бледной коже мальчишки, который вздрогнул и поморщился. — Я бы сказал, что ты полностью здоров. — Это хорошо, но… — мальчишка внезапно стушевался, медленно опуская рубашку. — Но? — … Что потом будет со мной? — Юи уже был ни в чем не уверен. — О, — его взгляд смягчился. — Не беспокойся. И, думаю, лейтенант Ханаёри тебе все объяснит. — Что это значит? — в широко распахнутых изумрудных глазах одновременно читалось и любопытство, и беспокойство. — Что она здесь, — сказал врач, отступая к двери и открывая ее. — Прошу вас, входите. На пороге появилась невысокая, стройная девушка в армейской форме, состоящей из кителя с зеленой окантовкой на лацкане, юбки до колен и высоких сапог. — Привет, Юичиро-чан, рада, что ты выздоровел, — зайдя в комнату, она улыбнулась, слегка склонив голову в знаке приветствия. — Я принесла тебе одежду, переоденься, пожалуйста. — Одежду? — он не сразу заметил небольшой пакет в ее руках, который она поставила на пол около кровати. Юи рассеянно потеребил воротник рубахи. Другой одежды и вправду нет. — А… А куда вы меня отведете? Задавая вопрос, ребенок подозрительно прищурился. Саюри должна была признать, что парень стал еще более недоверчивым и замкнутым. Если раньше это можно было объяснить стрессом и начинающейся лихорадкой, то сейчас, в безопасной среде — одиночеством. Саюри было искренне жаль его, поэтому она одобряюще улыбнулась: — В твой новый дом. Поторопись.***
Оставшись один, Юичиро откинул одело, вскакивая с постели. Девушка-лейтенант и врач покинули палату, давая пациенту возможность переодеться. Саюри — помощница Глена. Значит с ней должно быть безопасно, верно? Он это понимал, но все равно беспокоился — отлично выхолощенные инстинкты не позволяли расслабиться ни на минуту. А самому Глену можно доверять? С чего бы этим военным так беспокоиться о нем? Впрочем, следует отложить подобные вопросы в долгий ящик: сейчас впервые за долгое время появилась возможность выйти на улицу и собственными глазами увидеть этот новый, доселе неизведанный мир. Поспешно натянув на себя брюки и свитер, Юи направился к двери, на ходу застегивая ботинки — хотелось побыстрее выбраться на волю. В коридоре оказалось непривычно шумно: медсестры катали туда-сюда тележки с медикаментами и какой-то медицинской утварью, врачи ходили по палатам для осмотра своих пациентов, а интерком, висящий в холле около лифта, то и дело оповещал персонал о предстоящих операциях и прочем. И только Саюри, безмятежно присев на подоконник в конце коридора, ждала его, теребя в руках детское серое пальто-букле. Увидев мальчишку, она тепло улыбнулась, привстала и подошла к нему, накидывая ему на плечи это пальто. — Надень, на улице холодно, — предупредила она, повязав ему на шею махровый шарф и погладив по голове. Юи отпрянул от прикосновения, взглянув на девушку с вызовом. — Спасибо за заботу, но я и сам справлюсь. Вы можете мне объяснить, куда мы идем? — Конечно, по дороге расскажу. Не волнуйся. Но здесь чересчур шумно, идем на улицу. Лейтенант развернулась и, позвав мальчика за собой, пошла прямо по коридору, в зал ожидания, где был лифт, несколько мягких лавочек и большое растение в горшке. Мгновение Юи смотрел ей в спину, слушая, как стук каблуков высоких армейских сапог перебивает гомон множества голосов и тихий топот спешащих медсестер. Затем нахохлился, поправив пальто — слегка великоватое, как ему казалось — побежал за ней, стараясь ни в кого не врезаться в этой суматохе. И только после того, как они спустились на первый этаж, пересекли людный холл, миновав столик дежурной медсестры, и оказались на крыльце больницы, Саюри наконец заговорила, прикрывая за собой тяжелую стеклянную дверь. — Через два квартала отсюда есть общежитие для кадетов — будущих армейцев, еще не прошедших обучение. — Это подполковник Ичиносе так решил? — Юичиро поравнялся с ней, натянув шарф на лицо — мелкая морось колола щеки. — Да. — А сам он где? Он обещал, что сам меня заберет. — Он на задании, вернется очень скоро, — уклончиво ответила она, поправляя воротник шинели, чтобы лучше закрыть шею от ветра. — Ты будешь жить в общежитии, пока не окончишь обучение. — М-м, как скажете, лейтенант Ханаёри, — Юичиро нахмурился на ее тон — что-то его беспокоило, но он и сам не мог понять собственных чувств. Лейтенант это заметила и ободряюще усмехнулась, потрепав мальчика по голове. И, не смотря на его ярый протест, он все равно казался ей маленьким и милым. Впрочем, как и все ее подопечные. — Можешь называть меня просто Саюри, — она обаятельно улыбнулась, меняя тему. — У тебя наверняка есть море вопросов? Почему бы не задать их сейчас, чтобы скоротать дорогу! Знаешь же, что за разговорами путь пролетает мгновенно. Задумчивая пауза. — Да… — кивнул Юи, пряча промозглые руки в карманы. — Есть пару. Тут так много взрослых людей, как вы все пережили апокалипсис? — Это благодаря вакцине… Она говорила быстро, не скупясь на медицинские термины. Юи понял не все, но объяснение казалось ему вполне логичным. Еще она объяснила некоторые аспекты формирования и жизни общества Сибуя. Хотя это он уже ранее слышал от подполковника Ичиносе: общество подчиняется милитаристскому уставу, послушание и подчинение. Очевидно, это важный факт, раз о таком так часто говорят. Они быстро миновали парк. Он закончился невысокой кованой оградой, открывая путь к площади. Кварталы расходились от нее по кругу, каждый в своем направлении. На первых этажах зданий, где когда-то давно находились магазинчики со всякой мелочью, продуктовые лавки, теперь были склады или помещения, переделанные под жилые корпуса. Все для удобства существования этого своеобразного военного городка в масштабах целого города. Внезапно девушка так резко остановилась около высокого здания, которое походило на перестроенный фешенебельный отель, что Юичиро чуть не врезался в нее, когда приотстал, засмотревшись на прохожих с противоположной стороны улицы. — Вот мы и пришли. Это здание недалеко от больницы и главного штаба, который находится в бывшем здании мэрии Сибуя. Там же и учебные корпуса для новобранцев. Саюри ухватила мальчика за запястье и уволокла за собой. Холл встретил посетителей мягким желтоватым светом, льющимся с потолочных светильников, и приятным теплом, обдавшим замерзшие от дождя лица. Лифта здесь, кажется, не было, поэтому пришлось подниматься по деревянным ступенькам на несколько этажей вверх, пока перед Юичиро не предстала комната. Саюри больше не сказала ни слова, давая подопечному возможность осмотреться. Большая и просторная комната с минимумом мебели: кровать, письменный стол со стулом и шкаф за дверью, который так сразу и не приметишь. Юичиро уже заметил, что здесь любили минимализм. В том сарае, где он жил со своей семьей в городе вампиров, было скуднее, так что жаловаться он не собирался. Гладкие деревянные половицы поскрипывали от его шагов, а в комнате пахло воском. Он повертел головой, размотав мешающий шарф и откинув его на кровать, подошел к балконной двери, отодвинув ее в сторону, впуская свежий воздух в комнату. С такой высоты удобнее следить за маленьким, но суетливым городом: череда плоских крыш уходила вдаль, прячась под легкой вуалью тумана, заполонившего улицы. Серо-белые облака сплавляли их с небом. Мальчик поджал губы, наблюдая за прохожими внизу, кутающихся в пальто от мороси: угрюмая погода, всё еще живой, но такой же угрюмый мир. — Всё в порядке, Юи-кун? — он обернулся на лейтенанта. Она улыбалась, впрочем, как всегда, держа руки за спиной и скромно поджимая одну ногу, словно боялась услышать «нет». — Да, всё отлично, — ответил мальчик, выдавив из себя подобие грустной усмешки. — Кажется, теперь — у меня всё отлично.