ID работы: 3296428

День, когда падал снег

Джен
PG-13
Завершён
121
автор
Размер:
106 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 53 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Травматология находилась на первом этаже, рядом с приемным отделением. Пациенты с травмами приходили постоянно, невзирая на время суток. По этой причине врачи тоже дежурили беспрерывно. Как и Маю, которая со вчерашнего дня была на ногах. Когда шесть лет назад она с родителями переехала в Японию, то и подумать не могла, чем все это обернется. Апокалипсис, смерть родных, а ей удалось выжить. Лучше бы они не уезжали из Китая… Впрочем, сообщения с другими странами нет, поэтому неизвестно, что происходит там. Возможно, то же самое. Не стоит жаловаться — могло быть и хуже. Ей пришлось быстро повзрослеть. Маю стала врачом, помогая всем, кому могла. Только так она ощущала себя полезной, хотя общение с солдатами выматывало ей нервы. Несколько отрядов были разбиты в Накано: одни незначительно пострадали, другие — чудом остались живы с такими-то тяжкими травмами. Обычно стычки с всадниками апокалипсиса проходят менее трагично, но не когда противник подавляет числом. Это все было очень грустно. Она вздохнула и посмотрела на парня, сидящего на ортопедическом столе одного из отсеков отделения травматологии. Он недовольно хмурился, легонько выше колена потирая сломанную ногу и ожидая диагноза. Маю все понимала: если перелом — он сляжет в постель на месяц, что недопустимо для армейского служащего. Маю завязала на поясе тесьму клеенчатого фартука, убрала коротко стриженные волосы под шапочку, надела маску и перчатки, готовясь накладывать гипс, невзирая на протесты пациента, который развел бессмысленный спор. — Вы уверены, что это перелом? Нога почти не болит! — Смотрите, — врач указала на рентгеновский снимок, прикрепленный к негатоскопу: перелом большой берцовой кости. — Несомненно, перелом, но без смещения, так что вы счастливчик. — Счастливчик, да? — буркнул парень. — Да, — произнесла она с нажимом, готовясь к накладыванию повязки. — Всего месяц походите с гипсом — и вы свободны. Это относительно легкая травма, если вспомнить, как именно вы ее получили. — Месяц — это слишком долго! — не унимался пациент, глядя на девушку и таз с горячей водой. Он поморщился от боли, слишком резко дернув поврежденной ногой. — Ай! — Что и требовалось доказать, — пожала плечами Маю. — Не стоит так горячиться: вы все равно не сможете ходить, даже если мы не иммобилизируем ногу. Так что успокойтесь и позвольте закончить. У меня еще много пациентов. Это была ложь: парень — ее последний пациент, прибывший из Накано. Ей просто хотелось поскорее закончить с ним, чтобы отдохнуть: спина болела, а глаза слипались после ночного дежурства. В больнице чудовищная нехватка персонала, поэтому кто может и умеет — работает до последнего, делая всю работу, на которую способен. В такие моменты она жалела, что послушала наставника и выбрала медицину в качестве средства, приносящего пользу выжившим. — Но… В таз с теплой водой отправился гипсовый бинт. — Если, — Маю устало мотнула головой, стараясь сосредоточиться, — не обездвижить конечность — осколки сместятся, повредят сосуды и нервы. Тогда вы точно не сможете ходить, следовательно, не сможете сражаться. Какой от вас будет толк армии? Парень собрался возразить, но не стал. Он не думал, что все так серьезно: обычная стычка с монстром, все как обычно. Придется вытерпеть этот месяц, чтобы впредь быть осторожнее, убивая этих тварей и не подставляясь самому. — Я думаю… ладно. Гипс — так гипс. — Отлично, — девушка отжала бинт и наложила его на голень. Процесс не занял много времени. Переломы — самая частая травма, с которой Маю имела дело, поэтому у нее было полно возможностей отточить навыки. Такому богатому опыту, который получаешь в условиях постапокалипсиса, в былые времена мог бы позавидовать любой практикант. Маю, наконец, покинула свою обитель и направилась дальше по коридору, в сторону приемного отделения и вестибюля. Ее смена уже подходит к концу, но, возможно, кому-то еще нужна помощь? Совесть просто не позволяла ей уйти в ординаторскую и уснуть там. К тому же, нужно было передать одно сообщение наставнику. Старательно отгоняя усталость, она добралась до большой комнаты с шестью койками, заставленными разным мед оборудованием, и огороженными друг от друга голубыми шторами. Ее наставник склонился над кроватью с интубированным пациентом, прослушивая его легкие фонендоскопом. С противоположной стороны стояла медсестра, настраивая монитор. — Моя помощь нужна, Тетсуо-сан? — спросила она, подойдя к койке. — О, привет, Маю, — он выпрямился, улыбнувшись ей, и вытащил из ушей оливы фонендоскопа. — Ничего не нужно, подожди. Маю кивнула, отступила, чтобы не мешать, и посмотрела на пациента. Это была молодая девушка не старше ее самой. Она до сих пор была одета в черную армейскую форму, местами порванную и перепачканную в крови, изо рта торчали гибкие белые трубки, которые шли к похожему на тумбу аппарату искусственного дыхания в углу ячейки. От груди змеились проводки электродов для измерения частоты сердечных сокращений, в сгибе локтя виднелся катетер, а шею поддерживал воротник Шанца. Врач осмотрел голову бессознательной девушки: бинт, наложенный еще бригадой скорой помощи, пропитался кровью, подушка под ее головой тоже приобрела грязно-красный цвет, лицо, испещренное ссадинами, опухло. Увидел бы эту бедняжку тот парень с переломом ноги, подумала Маю, тогда бы точно понял, что значит «легко отделаться». — Где невролог? — спросил Тетсуо у медсестры. — Будет с минуты на минуту. — Ладно, — сняв с рук одноразовые перчатки и отправив их в урну, он принялся писать заметки для медсестры. — Подозреваю оскольчатый перелом теменной кости черепа и, как следствие, внутримозговую гематому, — он вручил медсестре планшет, поправив очки на носу. — После того, как невролог скажет свое слово — отправьте ее на томографию для подтверждения диагноза. Возьмите кровь на анализ. Скорее всего, придется делать трепанацию черепа. — Да, немедленно займусь этим. Он забрал папку с документами со столика и вышел из комнаты, позвав Маю за собой. Уже в коридоре Тетсуо устало привалился к стене. — Какой безумный день, да? — Бедняжка, — сказала Маю, глядя на оставленную позади дверь. — Я не думаю, что она выкарабкается. Тетсуо тоже было жаль девушку: слишком молода, чтобы так плохо закончить. — Стоит попробовать, разве нет? — У нее черепно-мозговая травма. Ее мозг может умереть, не дождавшись операции. Это так ужасно… — Как ни печально, но ее судьбу в таком случае решать не нам, а непосредственно командиру ее отряда, раз родственников у нее нет. Но не расстраивайся, все наладится. Он потрепал Маю по плечу, и она улыбнулась. Тетсуо всегда ее подбадривал в самые тяжкие времена. — Нам еще есть о чем беспокоиться, — пробормотал он, открыв папку, достав рентгенограмму и посмотрев ее на свет, исходящий из большого окна в конце коридора. — Воспалительного очага в легких больше нет… Можно считать, что он здоров, — задумчиво сказал врач. Затем спрятал снимок и уставился на девушку. — Маю, почему ты еще здесь? Тебе стоит отдохнуть. Ты дежурила двое суток. — Ах да, по поводу этого, — встрепенулась она. — Лейтенант Саюри Ханаёри связывалась и спрашивала о мальчишке из палаты №512. Можно ли его забрать и все такое.

***

Утро принесло с собой шумящий ветер и тяжелые свинцовые облака, щедро обдавшие город мокрым снегом. Такая погода для Токио — редкость. Мальчишка в больничной пижаме отнял руки от подоконника, на который опирался, и скрестил их на груди, вздрагивая. Холодное утро. Он прислонил лоб к стеклу, присматриваясь к устланной гравием тропе в сквере при больнице: ее торопливо пересекали несколько людей в гражданской одежде, перемешивая ногами рыхлый мокрый снег, который подтаивал, превращаясь в лужи. Всего в больнице он провел три недели, пока лечился от пневмонии. А Глен, который постоянно навещал его, вводя в курс дел, уехал две недели назад, оставив Юи на попечение своей сослуживице. Юичиро закрыл глаза, вспоминая день его отъезда, оставившего по себе непонятную пустоту и страх. — Юи-чан, я уезжаю, — сказал Глен, склонившись и тормоша спящего мальчика за плечо. — Что? — он проснулся и, приподнявшись, потер заспанные глаза, не очень понимая, как реагировать на такую внезапную новость. — У меня срочная миссия. Я просто зашел, чтобы попрощаться. Мальчишка отогнал остатки сна и уставился на мужчину так, словно впервые его видит. Подполковник был при параде: черная форма с редкими красными вставками и катана на поясе. Это именно то оружие, которым убивают вампиров, как знал Юи. — Миссия? Это с вампирами связано? — Ты поразительно догадлив, — он криво усмехнулся, положив одну руку на пояс, поближе к рукояти меча. — Кажется, я уже говорил тебе это. Глен заметил, как в подопечном начала зарождаться паника: беспокойство от знания, что вампир может убить. Мальчик ненавидел вампиров, но все еще боялся их. И, вероятно, боялся, что его новый знакомый может пострадать. — Нет, постой, а скольк.? Юичиро не смог договорить — все тело содрогнулось от приступа кашля, и он согнулся, прикрыв рот рукой. Глен шумно втянул воздух сквозь стиснутые зубы, склонившись к мальчишке и беря того за плечи. — Ох, страдалец ты мой, это не продлится дольше одной недели. Юи перестал кашлять и, тяжело дыша, поднял на него изнуренное болезнью лицо. — О, — только и смог выдать мальчик, убирая пряди со вспотевшего от приступа кашля лба. — Я оставлю свою подчиненную, чтобы следила за тобой. Ее зовут Саюри Ханаёри, ты должен ее помнить. Юи машинально кивнул, кажется, не до конца переварив такую шокирующую новость. — Вот и решили, мне пора идти. Глен повернулся к двери, но не успел и шагу сделать: мальчишка откинул одеяло, встал на колени, хватая его за рукав, не позволяя отойти от кровати. — Что? Юи ничего не смог ответить, просто уставился в пол, часто дыша: последствия мимолетного стресса. Что? Зачем? Он не знал, просто было страшно. Глен это понял и с легким раздражением закатил глаза к потолку. Он нагнулся, обняв мальчишку за плечи. Панические атаки эффективно сбивались таким образом. Это было странно, но даже немного трогательно. — Ты ведь будешь в порядке? — тихо спросил Юи, обернув руки вокруг его шеи. — Вампиры… — Это самый глупый вопрос, который ты мне задавал, — усмехнулся Глен. — Я им не по зубам. Успокойся. Он отстранился, освобождаясь из хватки ребенка, и выпрямился, потрепав того по волосам. — Слушайся Саюри. А мне пора. После чего он без лишних слов покинул палату, закрыв за собой дверь. Обещанная неделя миновала. Но он не возвращался. Это беспокоило. Мальчик тяжело выдохнул через рот, от чего по стеклу расползлось матовое пятно пара. Запотевшие капли влаги лениво сползли на подоконник, и пропали где-то в щели между стеклом и пластиком. Юи тряхнул головой, отходя от окна, бросая последний взгляд на кроны невысоких деревьев, растущие за тропой: они напоминали костлявые черные пальцы, тянущиеся к небу. Позади послышались шаги, а затем дверь отворилась. — Юи-тян, немедленно вернись в постель, — на пороге стоял Тетсуо, махнув рукой на кровать, — или ты опять хочешь простыть? — Ой, — мальчик смущенно посмотрел на свои босые ноги: поленился искать тапочки, которые запропастились где-то под койкой. — Извините. Он забрался в кровать, подгибая под себя колени, накидывая на них одеяло. — Хорошо, но впредь не веди себя так опрометчиво — твой иммунитет еще ослаблен, следует быть в тепле, — врач подошел и упер руки в бока. — Ты понял меня? — Да понял я, Сигуяма-сан. — Ну конечно. Подними рубашку — я прослушаю твои легкие. Юи повиновался, оголив тощий торс. Тетсуо склонился над ним, от чего длинные светлые волосы, собранные в хвост, водопадом упали с плеч. Он приложил холодную мембрану к бледной коже мальчишки, который вздрогнул и поморщился. — Я бы сказал, что ты полностью здоров. — Это хорошо, но… — мальчишка внезапно стушевался, медленно опуская рубашку. — Но? — … Что потом будет со мной? — Юи уже был ни в чем не уверен. — О, — его взгляд смягчился. — Не беспокойся. И, думаю, лейтенант Ханаёри тебе все объяснит. — Что это значит? — в широко распахнутых изумрудных глазах одновременно читалось и любопытство, и беспокойство. — Что она здесь, — сказал врач, отступая к двери и открывая ее. — Прошу вас, входите. На пороге появилась невысокая, стройная девушка в армейской форме, состоящей из кителя с зеленой окантовкой на лацкане, юбки до колен и высоких сапог. — Привет, Юичиро-чан, рада, что ты выздоровел, — зайдя в комнату, она улыбнулась, слегка склонив голову в знаке приветствия. — Я принесла тебе одежду, переоденься, пожалуйста. — Одежду? — он не сразу заметил небольшой пакет в ее руках, который она поставила на пол около кровати. Юи рассеянно потеребил воротник рубахи. Другой одежды и вправду нет. — А… А куда вы меня отведете? Задавая вопрос, ребенок подозрительно прищурился. Саюри должна была признать, что парень стал еще более недоверчивым и замкнутым. Если раньше это можно было объяснить стрессом и начинающейся лихорадкой, то сейчас, в безопасной среде — одиночеством. Саюри было искренне жаль его, поэтому она одобряюще улыбнулась: — В твой новый дом. Поторопись.

***

Оставшись один, Юичиро откинул одело, вскакивая с постели. Девушка-лейтенант и врач покинули палату, давая пациенту возможность переодеться. Саюри — помощница Глена. Значит с ней должно быть безопасно, верно? Он это понимал, но все равно беспокоился — отлично выхолощенные инстинкты не позволяли расслабиться ни на минуту. А самому Глену можно доверять? С чего бы этим военным так беспокоиться о нем? Впрочем, следует отложить подобные вопросы в долгий ящик: сейчас впервые за долгое время появилась возможность выйти на улицу и собственными глазами увидеть этот новый, доселе неизведанный мир. Поспешно натянув на себя брюки и свитер, Юи направился к двери, на ходу застегивая ботинки — хотелось побыстрее выбраться на волю. В коридоре оказалось непривычно шумно: медсестры катали туда-сюда тележки с медикаментами и какой-то медицинской утварью, врачи ходили по палатам для осмотра своих пациентов, а интерком, висящий в холле около лифта, то и дело оповещал персонал о предстоящих операциях и прочем. И только Саюри, безмятежно присев на подоконник в конце коридора, ждала его, теребя в руках детское серое пальто-букле. Увидев мальчишку, она тепло улыбнулась, привстала и подошла к нему, накидывая ему на плечи это пальто. — Надень, на улице холодно, — предупредила она, повязав ему на шею махровый шарф и погладив по голове. Юи отпрянул от прикосновения, взглянув на девушку с вызовом. — Спасибо за заботу, но я и сам справлюсь. Вы можете мне объяснить, куда мы идем? — Конечно, по дороге расскажу. Не волнуйся. Но здесь чересчур шумно, идем на улицу. Лейтенант развернулась и, позвав мальчика за собой, пошла прямо по коридору, в зал ожидания, где был лифт, несколько мягких лавочек и большое растение в горшке. Мгновение Юи смотрел ей в спину, слушая, как стук каблуков высоких армейских сапог перебивает гомон множества голосов и тихий топот спешащих медсестер. Затем нахохлился, поправив пальто — слегка великоватое, как ему казалось — побежал за ней, стараясь ни в кого не врезаться в этой суматохе. И только после того, как они спустились на первый этаж, пересекли людный холл, миновав столик дежурной медсестры, и оказались на крыльце больницы, Саюри наконец заговорила, прикрывая за собой тяжелую стеклянную дверь. — Через два квартала отсюда есть общежитие для кадетов — будущих армейцев, еще не прошедших обучение. — Это подполковник Ичиносе так решил? — Юичиро поравнялся с ней, натянув шарф на лицо — мелкая морось колола щеки. — Да. — А сам он где? Он обещал, что сам меня заберет. — Он на задании, вернется очень скоро, — уклончиво ответила она, поправляя воротник шинели, чтобы лучше закрыть шею от ветра. — Ты будешь жить в общежитии, пока не окончишь обучение. — М-м, как скажете, лейтенант Ханаёри, — Юичиро нахмурился на ее тон — что-то его беспокоило, но он и сам не мог понять собственных чувств. Лейтенант это заметила и ободряюще усмехнулась, потрепав мальчика по голове. И, не смотря на его ярый протест, он все равно казался ей маленьким и милым. Впрочем, как и все ее подопечные. — Можешь называть меня просто Саюри, — она обаятельно улыбнулась, меняя тему. — У тебя наверняка есть море вопросов? Почему бы не задать их сейчас, чтобы скоротать дорогу! Знаешь же, что за разговорами путь пролетает мгновенно. Задумчивая пауза. — Да… — кивнул Юи, пряча промозглые руки в карманы. — Есть пару. Тут так много взрослых людей, как вы все пережили апокалипсис? — Это благодаря вакцине… Она говорила быстро, не скупясь на медицинские термины. Юи понял не все, но объяснение казалось ему вполне логичным. Еще она объяснила некоторые аспекты формирования и жизни общества Сибуя. Хотя это он уже ранее слышал от подполковника Ичиносе: общество подчиняется милитаристскому уставу, послушание и подчинение. Очевидно, это важный факт, раз о таком так часто говорят. Они быстро миновали парк. Он закончился невысокой кованой оградой, открывая путь к площади. Кварталы расходились от нее по кругу, каждый в своем направлении. На первых этажах зданий, где когда-то давно находились магазинчики со всякой мелочью, продуктовые лавки, теперь были склады или помещения, переделанные под жилые корпуса. Все для удобства существования этого своеобразного военного городка в масштабах целого города. Внезапно девушка так резко остановилась около высокого здания, которое походило на перестроенный фешенебельный отель, что Юичиро чуть не врезался в нее, когда приотстал, засмотревшись на прохожих с противоположной стороны улицы. — Вот мы и пришли. Это здание недалеко от больницы и главного штаба, который находится в бывшем здании мэрии Сибуя. Там же и учебные корпуса для новобранцев. Саюри ухватила мальчика за запястье и уволокла за собой. Холл встретил посетителей мягким желтоватым светом, льющимся с потолочных светильников, и приятным теплом, обдавшим замерзшие от дождя лица. Лифта здесь, кажется, не было, поэтому пришлось подниматься по деревянным ступенькам на несколько этажей вверх, пока перед Юичиро не предстала комната. Саюри больше не сказала ни слова, давая подопечному возможность осмотреться. Большая и просторная комната с минимумом мебели: кровать, письменный стол со стулом и шкаф за дверью, который так сразу и не приметишь. Юичиро уже заметил, что здесь любили минимализм. В том сарае, где он жил со своей семьей в городе вампиров, было скуднее, так что жаловаться он не собирался. Гладкие деревянные половицы поскрипывали от его шагов, а в комнате пахло воском. Он повертел головой, размотав мешающий шарф и откинув его на кровать, подошел к балконной двери, отодвинув ее в сторону, впуская свежий воздух в комнату. С такой высоты удобнее следить за маленьким, но суетливым городом: череда плоских крыш уходила вдаль, прячась под легкой вуалью тумана, заполонившего улицы. Серо-белые облака сплавляли их с небом. Мальчик поджал губы, наблюдая за прохожими внизу, кутающихся в пальто от мороси: угрюмая погода, всё еще живой, но такой же угрюмый мир. — Всё в порядке, Юи-кун? — он обернулся на лейтенанта. Она улыбалась, впрочем, как всегда, держа руки за спиной и скромно поджимая одну ногу, словно боялась услышать «нет». — Да, всё отлично, — ответил мальчик, выдавив из себя подобие грустной усмешки. — Кажется, теперь — у меня всё отлично.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.