Поттеру казалось, что сегодняшний день просто идеален. Сначала Драко хорошенько проучил Уизли, да ещё и свинью подложил, усыпив на пару дней. А теперь он неспешно прогуливался по Хогсмиду, держа под руку красивую девушку, которая безумно ему нравилась и время от времени одаривала его глубокомысленными улыбками. Что ж ещё нужно для того, чтобы день казался прекрасным? Сначала пара зашла в магазин – Гарри хотел купить парадную мантию, и Дафна согласилась помочь ему выбрать что-нибудь подходящее. Одну за другой юный лорд Певерелл мерил мантии, но девушка их все забраковала. И вот, когда у Гарри уже начало заканчиваться терпение, она наконец одобрила очередную мантию: та была тёмно-синего цвета, застёжки на ней – золотыми. В принципе, она мало отличалась от повседневных, но было в ней что-то особенное.
- Мне кажется, что эта тебе как раз подойдёт, - улыбнулась Дафна. - Вроде бы ничего особенного, но смотрится презентабельно, как думаешь?
- Да, знаешь, мне тоже очень нравится.
В магазин одежды за парадным нарядом Гарри зашёл не зря: дед говорил ему, что на Хэллоуин в Хогвартсе состоится бал, и он намеревался не ударить в грязь лицом, появившись на нём в неподобающем виде. Также Поттеру хотелось сделать подарок своей избраннице в виде наряда, который она наденет, пойдя с ним, как он надеялся, на этот бал. Пусть времени до праздника было ещё достаточно, Гарри привык в последнее время стараться делать всё заблаговременно.
- Даф, у меня для тебя маленький сюрприз, - шепнул Гарри.
- Хм, и какой же?
- Мне тут вчера дед шепнул, что на Хэллоуин в Хогвартсе состоится грандиозный бал, - продолжил он, - и я хотел бы, чтобы мы с тобой пошли на него вместе. Ты подобрала мне парадную мантию для этого торжества, теперь позволь мне подобрать тебе платье. Не просто так же мы сюда зашли.
- Ах ты, конспиратор, - улыбнулась девушка. - Что ж, я не против, только учти: никакого розового!
- Ты читаешь мои мысли, - ответил Гарри и повёл её в женский отдел магазина.
Платьев в ассортименте было, пожалуй, раза в два больше, чем парадных мантий. Дафна выбрала несколько нарядов и скрылась в примерочной. Первое платье Поттер сразу забраковал – ну совершенно не шёл девушке серебристо-белый цвет, да и само оно было, пожалуй, чересчур пышным. Затем было чёрное, обтягивающее, подчёркивающее формы. Оно, конечно, ему понравилось, но для бала несколько не подходило, скорее для какой-то тусовки. А вот третий наряд Гарри утвердил, только увидев: платье было цвета морской волны, с допустимо глубоким декольте, узкое, подчёркивающее фигуру, но не вызывающее. Длиною оно было чуть ниже колен, а что самое главное, на нём не было никаких излишеств из разряда розочек, оборочек и тому подобного. Гарри не мог оторвать своего восхищённого взгляда от девушки, и только её голос вернул его в реальность.
- Судя по твоей реакции, это как раз то, что нужно, верно? – насмешливо спросила Дафна с кокетливой улыбкой.
- О да, ты просто невероятна в нём, как, впрочем, и всегда - ответил Поттер. - Осталось только подобрать туфли.
С выбором обуви долго возиться не пришлось: они сразу сошлись во взглядах, как только увидели пару подходящего к платью цвета, на достаточно высокой шпильке и с округлым носом. Подойдя к продавцу, Гарри выписал ему чек на кругленькую сумму и, взяв пакеты и подав девушке руку, вышел из магазина.
- Думаю, нам стоит найти место, чтобы пообедать, - улыбнулся Гарри. - Мне тут знакомый на днях рассказывал о прекрасном месте. Студенты редко туда захаживают, и там довольно мило.
- Целиком и полностью положусь на твой выбор.
Они свернули в ближайший переулок и, пройдя с пару десятков шагов, остановились у неприметной двери, которую Гарри толкнул и пропустил девушку вперёд.
Внутри было немноголюдно, да и ресторанчик был совсем небольшим. Столов десять, не больше. Длинная барная стойка, за которой хозяйничал молодой бармен, протирающий бокалы, а также несколько кабинок, обеспечивающих приватность разговора гостей и скрывающих их от посторонних. Гарри как раз и направился к одной из таких кабинок. Внутри их ожидали два диванчика и небольшой стол.
- А здесь достаточно приятно, - протянула Дафна. - Твой знакомый знает толк в ресторанах. Не люблю, когда на тебя глазеет куча народу.
- Абсолютно с тобой согласен, к тому же внимание посторонних мне сейчас не нужно, вполне хватает и твоего, - подмигнул ей Гарри.
- В этом я как раз и не сомневалась, - улыбнулась девушка. - Что будем есть и пить?
- Я в последнее время к вину пристрастился, думаю, красное вино. А вот что есть, мне совершенно всё равно.
Подошла официантка, и Гарри сделал заказ: бутылку итальянского вина, стейк для себя и салат для Дафны.
- Расскажи мне что-нибудь о себе, - попросил Гарри. - Я о тебе не так много и знаю. В отличие от тебя, моя жизнь, к сожалению, всегда была достоянием общественности.
Дафна улыбнулась и задумалась. В этот момент официантка принесла вино, разлила по бокалам, и ребята, чокнувшись, попробовали напиток. Поттер отдал ему должное – вино было достойным.
- Да обо мне нечего особенно-то рассказывать, - ответила девушка. - Живу с родителями и сестрой, до недавнего времени вся моя жизнь состояла из светских раутов и приёмов, на которых отец стремился найти мне удачного супруга. И на одном из них, представь себе, нашёл. Да такого, что я чуть из дома не ушла. Я, конечно, понимаю, что самое важное для аристократических семейств при заключении брака – это трезвый расчет, а не чувства, - продолжила Дафна, глядя на недоумевающего Поттера, - но, уж поверь, Винсент Крэбб – это слишком.
И тут Гарри расхохотался.
- Неужели отец хотел тебя выдать за этого недоумка? - сквозь смех выдавил он. - Он же был даже тупее, чем хагридовский братец-великан!
- Вот я о чём тебе и говорю, - усмехнулась девушка. - Я, конечно, понимаю, что нехорошо так говорить, но я рада, что мозгов у него хватило только на то, чтобы наколдовать Адское Пламя, а не остановить.
- Да уж, ничего себе муженёк, - всё удивлялся Гарри. - Ну да ладно, это всё в прошлом. А вот мне ты всегда нравилась.
- Да неужели? - скептически выгнув бровь, спросила Дафна.
- Да, так и было. Но предрассудки мешали мне подойти к тебе гораздо раньше, да, думаю, ты б и внимание на меня не обратила, и правильно бы сделала.
- Ну, теперь же обратила.
- Сейчас и я – совершенно другой человек, и если для того, чтобы привлечь твоё внимание, мне нужно было измениться, то оно того стоило, - сказал Гарри и отсалютовал бокалом.
Дафна, как показалось Поттеру, даже немного покраснела. Тем временем принесли их заказ, и ребята приступили к трапезе. Гарри размышлял, как же ему, в самом деле, повезло. Дафна была достойной девушкой из высшего общества, с прекрасной родословной, аристократка чуть ли не в двадцатом поколении. Вне всяких сомнений – достойная пара для лорда Певерелла и наследника рода Поттеров. Помимо всего прочего, она сногсшибательно красива, неглупа и очень ему нравится. Нет, о любви пока никакой речи быть не могло, но Гарри влекло к этой девушке, и он очень надеялся, что она испытывает такие же чувства.
* * *
Тем временем Карлус Поттер встречал министерскую комиссию, которая должна была прибыть в Хогвартс с минуты на минуту. Слова Артура Уизли не разошлись с делом, и сегодня утром директор получил письмо от министра, в котором тот уведомил его о том, что беспокоится по поводу нововведений в школе, поэтому решил отправить наблюдателей. Карлус уже дал указания Антонину и Риттеру, чтоб на своих уроках, которые, вне всяких сомнений, привлекут самое пристальное внимание министерских волшебников, они ограничивались теорией, во всяком случае, до тех пор, пока ему не удастся спровадить их куда подальше. Лорд Поттер, конечно, подкупил нескольких членов этой комиссии, но не всех. Трое оказались весьма принципиальными, а вернее новый режим и так обеспечил их всем необходимым, и на поводу у директора они идти отказались. Выйдя из холла на свежий воздух, Карлус увидел, как от ворот к школе направляются семеро магов, каждый в обычной повседневной мантии. В этот момент Лорд Поттер подумал, что стоило уволить МакГонагалл сразу же после того, что рассказал ему внук. Хотя это ничего бы не изменило, может быть, даже ухудшило – тогда, поди, в школу и сам министр бы заявился. Когда волшебники приблизились к Карлусу, он их поприветствовал и лично проводил до отведённых им комнат.
* * *
Пообедав, Гарри с Дафной направились в “Кабанью голову”, как и планировали ранее. Настроение было приподнятое – вино немного ударило в голову, и ребята шли по улице, приобняв друг друга. Разговаривали о годах, ранее проведённых в Хогвартсе.
- И ты представляешь, - сквозь смех рассказывала Дафна очередную слизеринскую историю, - Филч вводит Драко и Тео в нашу гостиную, а они пьяные в стельку. Ой, как тогда Снейп на них орал! Всё выспрашивал, какого чёрта они так напились, а они знай себе твердят: “Так кубок по квиддичу опять этим гриффиндорцам достался!” И, не поверишь, предлагают Снейпу выпить вмести с ними! Это был единственный случай, когда Драко получил неделю отработок с деканом.
- Да уж, весело, ничего не скажешь, - так же, сквозь смех, ответил Гарри. - А мы, как сейчас помню, на втором курсе вместе с Уизли завалились в вашу гостиную под действием Оборотного зелья, чтобы выяснить у Малфоя, он – наследник Слизерина или не он! Каким же я был тогда идиотом, с ума сойти!
- Да, Малфой нам что-то подобное рассказывал, - усмехнулась Дафна. - Вы тогда перевоплощались, если мне память не изменяет, в Крэбба и Гойла? Ну, и как ощущения?
- Врагу не пожелаешь! Слава Мордреду, что Оборотное зелье меняет только внешность, а то что-нибудь, не дай Мерлин, заколодило бы, и я б остался с мозгами Крэбба! Тогда не видать бы мне тебя, как своих ушей.
- Это точно, - улыбнулась Дафна. - Но, помимо отсутствия мозгов, Винсент ещё был и уродлив, так что там роль играло не только внутреннее наполнение, но и внешняя составляющая. А ты, Гарри, и умён, и симпатичен, и дважды Лорд, чего ещё можно пожелать?
После этих слов Поттер, поддавшись внезапному порыву, повернулся к девушке и поцеловал её без лишних слов. Сначала Дафна не отвечала на поцелуй, пытаясь отстраниться – всё-таки аристократка, как же можно целоваться на людях?! Но спустя несколько секунд плюнула на приличия и дала волю эмоциям. Так и стояли два, вне всяких сомнений, счастливых на данный момент человека, уронив пакеты с дорогими нарядами на землю и целуясь под едва моросящим дождём.
* * *
Дафна и Гарри вошли в “Кабанью голову”, улыбаясь и обнявшись.
- А вот и наши голубки, - протянул Драко. - Я думал, что ты, Поттер, забыл о своём обещании, наслаждаясь обществом своей прекрасной дамы.
- Драко, я человек слова. Сказал, что приду, значит, так и будет, - ответил Гарри. - А за опоздание извини, мы и правда прекрасно проводили время, и я совсем забыл поглядывать на часы.
Астория дивилась, глядя на сестру. Давно она не видела Дафну улыбающейся и, кажется, счастливой. Пэнси тоже улыбалась, о чём-то тихо переговариваясь с Блейзом.
- Ну, ничего, - поддержал разговор Тео. - Вы здесь, а значит – мы можем начинать!
С этими словами Нотт и Забини, поднявшись из-за стола, направились к бару, чтобы попросить у Аберфорта несколько бутылок огневиски. Вернулись они через пару минут с тремя бутылками виски и парочкой – вина. Девушкам, а особенно Астории, огневиски был противопоказан.
- Ну что ж, Драко, - провозгласил Гарри, когда ребята наполнили свои бокалы. - Сегодня я хочу выпить за многое. Не только за твою победу над Уизли, хотя, не буду спорить, это было шедеврально! На самом деле, я поднимаю этот бокал за вас, мои новые друзья. Вы подарили мне совершенно новую жизнь, когда я уже считал, что все от меня отвернулись, кроме деда. Также стоит упомянуть Распределяющую шляпу – дай Мерлин ей здоровья и долголетия – за то, что она второй раз в жизни прислушалась ко мне и отправила на тот факультет, на который я попросил. Ну и, конечно, за тебя, Даф, ты делаешь меня счастливым, и, надеюсь, так будет и впредь! За вас! Ура!
- Ура! – ответили все, и подняли свои бокалы.
Первые три бутылки виски закончились достаточно быстро. На этот раз Гарри с Драко пошли за добавкой. Поттер и впрямь чувствовал себя так комфортно впервые в жизни.
Через пару часов Тео с Блейзом уже задремали, опустив головы один на плечо хохотавшей Пэнси, а другой – на стол. Драко же с Гарри травили друг другу анекдоты, а Дафна с Асторией, молча улыбаясь, наблюдали за этой картиной. В этот момент к их столу подошёл Аберфорт, который протянул Малфою конверт со словами:
- Мистер Малфой, только что прилетел филин вашего семейства, но он, видимо, ошибся окном и попал в мою комнату на втором этаже, куда я, по счастливой случайности, поднялся.
- Спасибо, - икнув, ответил Драко.
Аберфорт отошёл от их компании и принялся протирать стаканы за баром. Малфой открыл конверт и стал читать письмо расфокусировавшимся взглядом, но по мере прочтения парень менялся в лице. В его глазах застыли ужас и неверие.
- Что случилось, Драко? - спросил его Гарри. - От кого это письмо?
- От матери, - бесцветным голосом ответил парень. - Она пишет, что отец скончался в Азкабане.
Гарри уронил бокал, который держал в руке, и поспешил сесть рядом с Драко, уронившим голову на стол.