ID работы: 3297667

Законы Магии.

Джен
R
Завершён
2480
автор
Размер:
157 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2480 Нравится 277 Отзывы 1240 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Северус Снейп стоял перед входом с горгульями, ожидая прихода директора. Ему нисколько не было жаль седобородого старца, который, не ожидая сюрприза, преподнесенного ему Темным Лордом, теперь метался, придумывая, как выбираться из случившегося. Ему нужно было придумать, что сказать журналистам, как найти Гарри Поттера, потому как именно он был мальчиком из пророчества, а если не найти его, то попытаться договориться с Августой Лонгботтом, вернуть Невилла в школу. Последний вариант был самым трудновыполнимым, так как леди Лонгботтом всю свою жизнь была несгибаема в своих решениях. Северус ждал, чтобы обрадовать старичка: Гарри Поттер нашелся. Впрочем, эта новость радость обещала не долгую, так как это было частью плана самого Гарри. Северус играл в этих планах роль важную, но максимально короткую. Он лишь должен был сообщить Директору о том, что Поттер жив, что он учится в Дурмстранге, что он никто иной, как Орион Блэк. Ну и невзначай рассказать об этом Помоне Спраут. В самом серпентарии этим занимался Драко. Его задачей было склонить змей на сторону Ориона. Сделать это было не сложно. Все змеи уже знали о том, что Орион водит близкое знакомство с Малфоями, что делало ему определенную репутацию на факультете. Нужно было лишь обмолвиться, что Герой никогда не был Светлым. Вот послышались торопливые шаги. Северус ждал, пока идущий приблизится. — Северус, мой мальчик, что случилось? — спросил Дамблдор, останавливаясь рядом с профессором. — Я должен кое-что рассказать вам, директор. — Хорошо, входи. Надеюсь, Минерва тебя не смутит, она вот-вот должна подойти. Я попросил ее об одном одолжении. У меня сейчас не так много времени. — Так даже лучше. Они поднялись в директорский кабинет. Почти сразу же там оказалась и профессор МакГонагалл. — Так что ты хотел мне рассказать? — спросил директор, усаживаясь в свое кресло-трон. — Поттер жив. Более того, я знаю где он. Минутная пауза и картина маслом. Директор усиленно кашлял, подавившись лимонной конфетой, которую он непонятно когда уже успел запихнуть себе в рот, профессор МакГонагалл хватала ртом воздух, явно пытаясь связать мысли во что-то, что можно сказать. Наконец, Дамблдор прокашлялся (тут Северус слегка загрустил, уже понадеявшись, что он таки задохнется), МакГонагалл закрыла рот, и представление продолжилось. — Когда ты узнал об этом, мой мальчик? Где он? Он очень нужен! За прошедшую неделю я, кажется, весь мир обыскал! — Догадываться стал еще перед началом турнира. — И все это время молчал?! — на высоких тонах спросила профессор трансфигурации. — Я не договорил. Подозревать и знать — разные вещи, — язвительно осадил Снейп, — точно узнать я смог только вчера вечером. Я варил опознавательное зелье. Заполучить волос мальчишки не было сложно. Все это время он был у нас под носом. — Говори уже по делу! — не вытерпел Дамблдор. Нервы Светлейшего мага за эту неделю сильно пошатнулись. — Гарри Поттер, а ныне Орион Блэк, живет со своей приемной матерью Изабеллой в Румынии и является учеником школы Дурмстранг. Был в Англии в составе зрителей Дурмстранга, обзавелся покровительством Малфоев, как родственник, так как леди Малфой была урожденной Блэк. — Почему у него такая фамилия? Почему новое имя? — Спросите у него об этом сами, директор. Все что я знал, я вам сказал. — Плохо, что он сошелся с Малфоями. Очень плохо. Что нам делать, Минерва? Мальчику необходимо объяснить, что эти люди худший вариант для него. Северус про себя усмехнулся. Его задача почти полностью выполнена. Совершенно предсказуемый результат. Как раз тот, какой они и хотели. — Я пойду. У меня еще не закончены зелья для больничного крыла. — Конечно, конечно, мой мальчик. Мастер Зелий эффектно развернулся и вылетел из директорского кабинета в лучших традициях «Ужаса Подземелий». _*_*_ — Хочешь сказать, что твой кузен — Гарри Поттер? — Я ничего не хочу сказать, — надменно заявил Драко, — Все, что я хотел сказать, я уже сказал. Остальное ваше дело. Но я очень не завидую тем, кто встанет у него на пути. Его приемная мать — урожденная Блэк. Вы и сами видели, кем вырос тот Герой из сказок. — Как зовут его мать? — Спросите у него сами. Блондин презрительно фыркнул и направился в свою комнату. Проще некуда. Свою часть он выполнил. Дальше все сделают слухи и болтливые языки. А потом Орион сам будет всем этим управлять. Больше от него ничего не требуется. В гостиной тихо переговаривались змеи. Никто из них не был глупцом, каждый понимал, если тот Орион, которого они знали — Гарри Поттер, то он определенно далек от тех светлых идеалов, что ему приписывали. Связь с Малфоями, которые уже давно носят Темную репутацию, и фамилия Блэк — одного из Темнейших родов Англии, о многом говорили слизеринцам. Они не делали никаких выводов, но уже однозначно были готовы присмотреться к новоиспеченному Герою. Дело было в конце учебного года, они смогут все обдумать за лето. Во всяком случае, надеялись, что смогут. _*_*_ — Орион, это тебе. Кажется, Северус и Драко все сделали, как ты хотел. — Спасибо, мам. Орион уже второй день, как вернулся домой из школы и ждал этого письма. Два дня Дамблдор чего-то ждал. Ну или пытался составить сверххитроумный план по привлечению Гарри Поттера на родину. Блэк развернул конверт, который протянула ему Белла, и вчитался в строки. Мистер Блэк, Школа Хогвартс предлагает вам учебу по обмену. Вы носите фамилию древнего английского рода, это дает нам возможность думать, что это предложение будет вам интересно. В школьной программе вы сможете почерпнуть много новых знаний, а во время прогулок по Хогсмиду ближе познакомиться с Англией. Школа предлагает вам следующий учебный год провести в школе Хогвартс, кроме того, приглашения получат еще несколько человек, дабы вы могли чувствовать себя комфортно. По обмену в Дурмстранг поедут несколько учеников нашей школы. Если приглашение вас заинтересовало, отправьте нам сову с соглашением. С уважением заместитель директора Минерва МакГонагалл. — Интересно, кого еще они пригласили? Правда, я думаю, это нас уже не так сильно интересует, правда? — Да. Байко, ваш народ поедет с нами? — Да, матушка. Мы с вами хошь на край света. Где ж мы семью лучше-то найдем? Лишние мы никому не нужны, а в пустом доме куковать не наше занятие. — Прекрасно. Тогда, я пойду собирать вещи. — Хорошо, мам, я пока напишу им ответ. Посмотрим, что они предпримут. Вскоре в Англию летела сова с ответом, содержащим следующие строки: Госпожа МакГонагалл, Я согласен на ваше предложение. Мне очень интересно побывать в Англии снова и более углубленно изучить ее. Кроме того, это лето я тоже проведу в Англии в поместье рода вместе с матерью. Буду очень признателен, если смогу рассчитывать на экскурсию. Дело в том, что семья Малфой очень занята и вряд ли смогут помочь мне в этом деле. С уважением Орион Блэк. Семья Блэк оказалась в Англии в рекордно короткие сроки. Женщина, брюнетка со светлой кожей, черными глазами и миловидным личиком вела за руку маленькую дочурку, сын шел рядом с ней, а позади них семенила небольшая армия маленьких человечков, напоминавших гномов. Народец о чем-то переговаривался на незнакомом англичанам языке, благо на улице их никто уже не видел. Оказавшись в магазине мадам Малкин, они перенеслись к новому дому. Где-то в Хогсмиде их ждал небольшой, давно всеми покинутый, но добротный дом, который народец спешил привести в порядок до того, как туда прибудет семья. Этот домик был куплен госпожой Блэк не так давно и специально для этой поездки. Багаж уже был там, а семья желала пройтись по Косому переулку и дать о себе знать. Блэки снова в Англии, и пусть никто не узнает Беллу под оборотным, но скоро она даст о себе знать. В женщине загорелся азарт не меньший, чем тот, что вел ее сына. Трепещи, Англия, твое спокойствие закончилось. _*_*_ В глухом темном лесу жизнь шла своим чередом. Лето пришло сюда теплое и мягкое. Дожди шли ночами и по утру в лесу было свежо и прохладно. Особенно хорошо было на рассвете. Удивительно, но лес не кишел комарами, напротив, этим летом их было мало. Очень мало. Все прекрасно было этим летом в лесу. Особенно красиво было у реки. Там на рассвете праздновали свадьбу. Велена прежним вечером пошла следом за Сириусом в дом. Полупрозрачное тело прекрасной нимфы стало материальным, как только она переступила порог. Тут же исчез и тихий нрав берегини. Никто не ведал, никто не применял поговорки на будущих жен, а зря. Муж и жена одна сатана. Жена осатанела сразу, как только ее принял род, и ее фамилия стала Блэк. Теперь берегиня являла собой синеглазую красавицу, чьи русые волосы шелком стелились до талии, в длинной рубахе до пят опоясанной узким поясом. Девушка стояла, уперев руки в боки, и по-хозяйски осматривалась в доме. Люпин, видя преображение, решил не мешать и спокойно сидел за столом, продолжая свое занятие — он готовил снадобье, планировалось идти в деревню в воскресенье, а там наверняка есть заболевшие. — Это не твой дом, — констатировала девица на вполне себе английском. — Не мой, — легко согласился Блэк. — Это его дом, — он кивнул в сторону оборотня. — Хороший дом, добротный. Но я хочу свой! — капризно заявила Велена. — Я тут не хозяйка, а я за тобой пошла не для того, чтобы гостьей быть. — Хозяйствуйте, коль хотите, — предложил ей Люпин, — Женская рука моему дому не помешает. — Помешает. Не мой это дом, — упрямо топнула ножкой красавица, — Не нужна тут женская рука, ваш дом и так хорош. Вы достаточно хозяйственны. Мне тут делать нечего. — Велена, но мой дом в Англии, и, если мы вернемся, нас достанут там. Спокойной жизни нам точно не будет. — Как будто тебе нужна эта спокойная жизнь, — фыркнула девушка, — Дом свой защитить я могу. Мое призвание — дом защищать. Так что веди меня в свой дом. — Ты готова к тому, что к нам будут часто приходить гости? Не самые хорошие гости. Прогнать их будет сложно. — Ты плохо меня знаешь, Сириус. Пусть приходят, больше трех раз не придут, — уверенно заявила Велена. — Да и очнись, наконец, Блэк ты или нет? Где твой нрав? Возвращайся в свой род и прекращай бегать от фамилии. Она даст тебе больше, чем что бы то ни было. Темные рода всегда нравились волшебным существам. — Хочешь сказать, что пошла за мной из-за рода? — Нет, за тобой я пошла, потому что сердце ты мое забрал. Некоторые из наших и за обычными людьми идут. Хотя не скрою, твой род лакомый кусок для любой из нас. Каждая нимфа, получая фамилию мужа становится частью фамилии. Теперь я Блэк. Настоящая Блэк. И ты поведешь меня в свой дом, — гнула свое девушка, сверкая глазами. — И из тебя сделаю Блэка, достойного рода. — О, Мордред, — Сириус округлил глаза, — Ты говоришь словами матери. — Я же говорила, берегини вливаются в род полностью, совсем не так, как ведьмы или люди. Теперь Сириус понимал. Перед ним стоит женщина рода Блэк. Она смотрела на него синими глазами, точно такими же, как у него самого. Миниатюрная красавица выглядела воинственно, как выглядела бы валькирия. — Хорошо. Мы вернемся в Англию. — Прекрасно, — тут же улыбнулась Велена, показав ровные белые зубы. — Завтра на восходе свадьбу по-нашему сыграем, а после в дом меня возьмешь. Там и побеседуем. А пока, я не против поспать. Хозяин, есть ли место для меня? — На печи нам места хватит, — влез Сириус. — Дома. Здесь я гостья. Я буду спать отдельно. Римус, глядя на все это, только смеялся себе в кулак. Девушка была под стать роду Блэк. Сестры Блэк тут же узнали бы в ней «свою». Четвертая сестра внесла бы в колорит их волос новый оттенок. Брюнетка, шатенка, русая и блондинка. Если Велена сойдется с сестрами, кто знает, что станется с их мужьями и Англией. — Места тут не много, если хотите, можете спать на моей постели, я останусь на ночь в сенях. Там сейчас хорошо спать. — Нет, в сени пойду я. Негоже хозяина из дома выгонять, — заявила девушка и вышла в сени. — Охренеть, — выдал Сириус. Римус откровенно хохотнул, похлопал друга по плечу и направился к своей кровати. Завтра вставать рано и делать много. Свадьба дело серьезное. Наутро Велена первая оказалась у реки. Вслед за ней пришел жених, третьим подоспел Люпин с Владом и его избранницей. На берегу уже водили хороводы берегини, из воды выглядывали кудрявые головы фараонок, решившие тоже показаться на празднике. Молодоженов быстро окружили и хоровод начался уже вокруг них. Девушки пели что-то на своем языке, кружась вокруг в своем танце. Фараонки швырнули к их ногам два кожаных шнурка, на каждой висело по одному камушку аквамарина, заговоренные ими, и обещавший взаимную любовь. Велена подняла их, один надела на Сириуса, второй повесила себе на шею. Берегини надели им на головы венки и принесли небольшой кувшин с чистой водой. Половину пришлось выпить Блэку, половину выпила Велена. На запястьях пары появились широкие кожаные браслеты, украшенные замысловатым рисунком сплетенных рун. Гости наблюдали за этим действом со стороны. Красивые танцы, прекрасные девушки, плескавшаяся вокруг магия. Люпин принес к берегу свой кувшин ключевой воды, несколько зайцев и фрукты. Зайцы были отданы Фараонкам. Те были так рады, что их не забыли и угостили мясом, принесли и оборотню шнурок. На нем был не аквамарин, а малахит. Мужчина поднял шнурок и завязал на шее. Фрукты отдали гостям, воду поднесли берегиням. Как только ритуал был окончен, Велена вцепилась в локоть Сириуса и приказным тоном потребовала вернуться домой. Брюнет вздохнул и сжал в ладони заранее приготовленный порт-ключ, махнув свободной рукой другу. Англию ждало еще одно потрясение в виде молодой жены Сириуса Блэка, берегини Велены.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.