Luxury life

NC-17
Завершён
212
5
автор
Фэндом:
Размер:
183 страницы, 76 376 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 270 Отзывы 75 В сборник

Глава 30. Искренность

Настройки
Сегодня тот самый день, ради которого я так терпеливо ждала целый месяц — свадьба моего старшего брата. Какой бы я была сестрой, если бы наплевала на праздник и уехала раньше? Неджи так много сделал для меня, что я до конца жизни буду ему должна. А завтра начнётся точка отсчёта новой жизни. Жизни, где не будет ни Итачи, ни этого дома, ни страха за себя и ребёнка. Моё платье ждёт меня, аккуратно разложенное на кровати. Когда я возвращаюсь из салона красоты с готовой причёской и макияжем, остаётся лишь переодеться. Итачи тоже готов, он завязывает бабочку на своей шее, когда я вхожу в комнату. — А я уже собирался тебе звонить, — произносит он достаточно весело, оборачиваясь в мою сторону. Похоже, у мужа хорошее настроение. — Одевайся скорей, нам пора выезжать, если мы не хотим опоздать на церемонию. Я молча беру своё платье, туфли и ухожу в ванную, где меняю джинсы и майку на вечерний наряд. Вернувшись обратно в спальню, вижу, как Итачи играет с сыном. Ребёнок смеётся, тыкая в отца цветной погремушкой. Я спешно дополняю свой образ серьгами и подвеской. — Можем идти, — оглашаю я, заставив Итачи отвлечься. Он переводит на меня свой взгляд, заостряя внимание на декольте, и я вижу, как по лицу мужа расползается улыбка. — Ты выглядишь сногсшибательно, — встав с кровати, он подходит ко мне и вкладывает мои руки в свои ладони. — Думаю, на этой свадьбе ты затмишь даже невесту. — Я вовсе не хотела добиться такого эффекта, — раньше я бы растаяла от его комплиментов, но теперь они ничего не значат. — Ты предупредил няню, что нас не будет допоздна? — Да, конечно, — отвечает он уже холоднее, поняв, что его красивые слова не проняли меня. — Идём. Я чмокаю сына в обе щёчки на прощание, и мы уходим, предварительно сообщив об уходе няне. Церемония бракосочетания проходит в храме, и мы едва успеваем приехать туда вовремя из-за пробок. Гостей немного, но и немало, Неджи говорил, что будет человек сорок. Наши с Итачи места в первом ряду, поближе к алтарю. Брат улыбается, увидев, что я пришла. Как только мы усаживаемся, священник начинает церемонию. Невеста брата в красивом белоснежном платье, идёт к алтарю под руку со своим отцом. Я невольно вспоминаю свою свадьбу: гостей была тьма, причём почти все они были со стороны Итачи. Тогда я думала, что я самая счастливая, что во всей жизни не будет момента лучше. Я была так глупа и слепа. Теперь же воспоминания о собственной свадьбе не греют душу, а лишь напоминают об ошибках. Я поторопилась, я вышла не за того человека, но скоро, совсем скоро всё изменится. Я буду стоять у алтаря и давать клятву человеку, которого искренне люблю, и буду знать, что также им любима. Не могу сдержать слёз радости за брата, когда священник объявляет его и невесту мужем и женой, и Неджи целует её, ласково прижав к себе. Я, честно, очень рада за него и желаю, чтобы он всегда был счастлив. Перевожу взгляд на нашего отца и замечаю его глаза, полные гордости за сына. Прости, папа, что я вызвала у тебя те же чувства, когда вышла замуж за монстра, а потом разочаровала. Прости, но у меня ещё есть шанс всё сделать правильно. Обещаю, вы с братом будете мной гордиться. После недолгой церемонии всех гостей приглашают в ресторан. Мы с Неджи выбрали шикарное место, Итачи разрешил взять на себя половину расходов. Столы, ломящиеся от изобилия угощений, ждали нас. Гости остались в полном восторге, кто-то впервые оказался в столь роскошном ресторане. Было много поздравлений в честь молодожёнов, каждый по очереди говорил тост, очередь дошла и до меня. Вот уж в чём, а в ораторстве я не сильна. Говорить какую-то речь, когда вокруг столько людей... Меня тут же бросает в нервную дрожь, не ляпнуть бы только какую-нибудь чушь! — Неджи... — взяв бокал шампанского, я поднимаюсь со стула. — Ты ведь знаешь, что я не умею произносить тосты, — брат улыбается такой любимой для меня с детства улыбкой, — но ради тебя я готова сделать что угодно. Я так рада за тебя, ты выбрал в жёны прекрасную девушку, и я верю, вы обязательно будете счастливы. Будь для неё таким же заботливым и чутким, каким всегда был для меня. Будь счастлив, брат! Может, я и говорила не очень складно и сильно волновалась, зато от всего сердца. Гости почему зааплодировали моей короткой речи и дружно осушили по бокалу шампанского, и я в том числе. Когда алкоголь достаточно всех взбодрил, пришло время для танцев. Сначала традиционно первыми танцевали жених и невеста, потом уже подключились и остальные гости. Я и Итачи далеко не танцоры, поэтому мы выходим в зал, лишь когда начинаются медленные композиции. Итачи плавно обнимает мою спину, держит за руку и легко улыбается. А мне этот танец лишь в тягость. — А ты помнишь наш свадебный танец, котёнок? — мечтательно произносит он. — Само собой. — День нашей свадьбы стал счастливейшим в моей жизни, — увы, я не могу сказать того же, по крайней мере, с искренностью. — Да, у нас была отличная свадьба. — Если бы у нас была возможность вернуться в прошлое, ты бы сделала тот же выбор? — нет, не сделала бы. — Да, — но с моих уст срывается очередная ложь. Я чувствую, как Итачи сильнее прижимает меня к себе, и от этого хочется заплакать. Какая мерзость! — Итачи, разреши пригласить твою даму на танец? — брат появляется как раз вовремя. Он протягивает мне свою руку, в ожидании ответа. И муж не отказывает. — Конечно! — одобрительно кивает он и отходит в сторону, а я с Неджи вливаемся в танцующую толпу. — Хината, что случилось? — интересуется брат. — Ты такая грустная... — Извини, просто... Не могу быть спокойной в присутствии мужа. — Хотела бы, чтобы на его месте был Наруто? — Именно. Уже завтра Наруто займёт его место. — Ты... всё-таки решилась? — я чётко слышу в голосе брата печаль. Знаю, он не хочет, чтобы я бросала всё и уезжала, но по-другому, к сожалению, я не могу. — Да, завтра, когда Итачи уедет в командировку, я заберу сына, и мы вместе с Наруто покинем страну. В Штатах нас уже ждёт его дядя. — Хината, я боюсь за тебя. Другая страна, другие люди... Меня и отца не будет рядом. — Неджи, тебе теперь есть, о ком волноваться, — произношу я с улыбкой, покосившись в сторону его невесты, танцующей с нашим отцом. — У тебя есть жена, скоро у вас наверняка появится ребёнок. Не забивай свою голову переживаниями обо мне. — Ты просишь о невозможном, — брат усмехается и обхватывает ладонями моё лицо, заставив посмотреть ему в глаза. — Я всегда буду волноваться о тебе, потому что ты моя маленькая сестрёнка и навсегда её останешься. — Хочешь, чтобы я разрыдалась, да? — а в глазах уже стоят слёзы. Неджи не отвечает, лишь крепко обнимает меня, а я утыкаюсь в его грудь, давая влаге с лица впитаться в ткань смокинга. *** Мы возвращаемся домой после полуночи. Я приятно удивлена, что Итачи почти не пил на празднике. Если честно, думала, что он и на ногах стоять не сможет. Наверное, решил быть в форме перед предстоящей командировкой. Впрочем, его состояние меня больше не волнует. Наш малыш уже сладко спит в детской, куда мы наконец-таки решились его переселить. Не могу налюбоваться личиком сына, так и хочется подойти и расцеловать его, ну лучше поскорее закрыть дверь, чтобы ребёнок не проснулся. Я и сама ужасно хочу спать, слишком устала. Хорошо, что не вырубилась прямо в машине. Итачи снимает свой пиджак и кладёт его на диван, а после оборачивается ко мне и прожигает взглядом мою спину. Я стараюсь делать вид, что не замечаю его, снимая свои украшения, но в зеркале всё отчётливо видно. Итачи медленно приближается ко мне и обхватывает за талию. — Ты прекрасна... — говорит он почти шёпотом и целует меня в шею. — Как насчёт того, чтобы лечь спать немного позже? — Итачи, я очень устала, — и это не ложь, чтобы он отвязался. — Мы с самого утра на ногах. В другой раз. — Хината, меня не будет несколько недель, неужели я прошу так много? — в его голосе искренняя обида. — Ты сможешь спать завтра весь день, никто не потревожит. Я скажу няне, чтобы повозилась с сыном. Вдруг после этой ночи нас будет ждать радостное известие? — он поглаживает мой живот, и я понимаю намёк. Но нет, Итачи, ещё одного ребёнка ты не получишь! — Что ж, если не боишься, что я усну в процессе... — я ускользаю из его объятий и иду в ванную, чтобы привести себя в порядок. — Скоро вернусь. Я делаю глубокий вдох, когда дверь закрывается за моей спиной. НЕ ХОЧУ, не хочу, чтобы он ко мне прикасался! Наверное, было бы лучше, если Итачи всё же напился. Может, уснул бы уже. Но с другой стороны... Это наша последняя ночь. Пусть она станет прощальным подарком и напоминанием о том, что он потерял. Каким бы Итачи не был, но, в конце концов, он отец моего ребёнка и, пожалуй, заслуживает каплю нежности на прощание. Хотя бы за то, что у меня такой чудесный сын. А я просто представлю на его месте другого, я буду думать о Наруто, и может быть ночь пройдёт быстрее. Я, оставшись в одном белье, возвращаюсь в спальню. Странно, но Итачи не лежит на кровати в ожидании меня. Он по-прежнему одет и крутит в руках какую-то баночку. Присмотревшись, я с ужасом понимаю, что это мои противозачаточные таблетки. Как он нашёл их? Они лежали в моей сумочке в потаённом отделе! Не помню, чтобы Итачи имел привычку лазить по моим вещам. — Как долго ты собиралась скрывать, что пьёшь таблетки? — Итачи даже не смотрит на меня. — И почему ты их пьёшь? — А сам как думаешь? — я не собираюсь строить из себя виноватую. — Я не хочу рожать, не хочу пока ещё детей, но ты ведь непробиваемый! Решил, что сам вправе решать за меня! — Насколько я помню, ты не давала мне категоричного отказа, — он швыряет баночку с таблетками в стену, и они рассыпаются по комнате. Я вздрагиваю от неожиданности. — Почему для тебя завести ещё одного ребёнка — такая проблема? Разве у нас нет возможности? Нет денег? — Итачи, дело не в деньгах! Дело в тебе! — я не могу сдержаться, чтобы не высказать ему всё, что думаю. Наверное, это алкоголь так взбудоражил мою кровь. — Хочешь правду? Ты недостоин ещё одного наследника! Ты ужасный человек! Если бы наш сын знал, как отвратительно ты поступал со мной, он бы и знать тебя не захотел! Но не волнуйся, я не расскажу ему о тех ужасах, что мне пришлось пережить с тобой! Итачи явно не ожидал таких слов из моих уст. Я и сама не ожидала. Внезапно весь страх куда-то исчез, я полна уверенности. — Хината... — муж поднимается с кровати. — Хината, я знаю, что был сволочью, но ведь я меняюсь. Неужели ты этого не видишь? — Слишком поздно, — качаю я головой. — Раны, что ты оставил, не затянут красивые слова. Если бы не ребёнок, я бы ни за что к тебе не вернулась. — Ушам не верю! — Итачи усмехается, и я замечаю, как дрожат его руки. — Интересно, почему ты вышла за меня? Из-за денег? — Что? Итачи, я тебя любила! Тогда я действительно тебя любила! Я была очарована, я теряла голову в твоём присутствии, но ты своими же руками убил эту любовь! Пойми, что бы ты теперь ни сделал, это не сотрёт мою память. Все твои обещания оказались пусты. Я поняла, какую ошибку совершила, когда ты запер меня в спальне и, забрав ребёнка, поехал делать ДНК-тест. — А как я должен был поступить? — срывается он на крик. — Тебя не было столько времени, ты путалась с каким-то оборванцем! Естественно у меня были сомнения! — Только слепой не разглядел бы твои черты лица в нашем сыне! О каких нормальных отношениях могла идти речь, если ты настолько мне не доверял? Ты был готов отдать Тэтсую в приют, если он окажется не твоим сыном! А Наруто прекрасно знал, что ребёнок не от него, но сделал всё, чтобы я его сохранила, и поклялся относиться к нему как к собственному! И после этого ты ещё смеешь заявлять, что любишь меня, что изменился? Нет, Итачи, ты любишь только себя! Тебе важно лишь то, как ты будешь выглядеть в глазах общественности. Ты не заслужил семью! Как же легко на душе! Словно сняли тяжёлый груз, что давил на грудь. Идеальные слова на прощание, которые Итачи запомнит на всю жизнь. Я знаю, что ему нечего ответить. Всё, что он может, так это ударить меня. Пусть бьёт, я больше ничего не боюсь! Это лишь послужит очередным стимулом, доказательством, что я всё делаю правильно. Но Итачи молча проходит мимо меня к двери, остановившись на несколько секунд, чтобы сказать: — Спасибо за искренность, но эти слова ничего не меняют. Ты по-прежнему остаёшься моей женой и будешь воспитывать наших детей. Игра в счастливую семью продолжится завтра, а сейчас спи. Алкоголь никогда не делал тебя лучше. Нет, игры больше не будет. С завтрашнего дня у меня всё будет по-настоящему.
Примечания:
212 Нравится 270 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (17)