ID работы: 3298665

Две Сестры. Две Королевы

Гет
R
Завершён
93
автор
Размер:
402 страницы, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 28.

Настройки текста
Разие сидела перед довольно большим зеркало и расчесывала свои прекрасные темные волосы, которые волнами спадали ей на плечи. Внезапно двери покоев открылись. Разие заметила в зеркале отображения своего мужа, который спокойно вошел, но на его лице явно читалась усталость. Мужчина резким движением взвалил на стол стопку документов и безсильно присел на софу, закрыв лицо руками. Несколько секунд Разие просто наблюдала за ним, продолжая расчесывать волосы. Затем девушка довольно резко положила на столик гребешок и повернулась к мужу. — Как дела в Совете Дивана? — Султанша всегда интересовалась тем, что происходили во время собраний и контролировала абсолютно все. Но научилась она этому совсем недавно. Разие вышла замуж за Дамира Пашу по желанию ее матушки — Махидевран Султан. Женщина считала, что Дамир станет хорошим мужем для ее дочери. Султан Сулейман согласился. Но никто не знал, какие интриги уже крутились в голове Султанши, не давая ей спать по ночам. Дамир был Пашей, доверенным лицом Султана, да еще и состоял в Совете Дивана, занимая далеко не последнюю должность. Махидевран использовала его во всех своих целях и мечтала продвинуть к должности Великого Визиря, дабы контролировать все политические дела империи, но.... Помимо ее соперницы Хюррем, которая всячески препятствовала тому, чтобы ее зятя — Рустема Пашу сдвинули со столь высокой должности, противится начала и Разие. Молодая и непокорная девушка отказывалась выходить замуж за нелюбимого, убегала, срывала свадьбу. Даже после бракосочетания она не подпускала к себе Дамира ни на шаг, а затем начала дерзить и отцу. Положение было слишком шатким. Многих усилий Махидевран не хватало, чтобы хоть как-то загладить ту ссору, что возникала между Разие и Султаном Сулейманом. И вскоре Падишах отдал приказ о ссылке Разие. Он назначил Дамира Пашу санджак-беем далекой провинции и отправил вместе с ним Разие. Все планы Махидевран рухнули в один миг, а ее дочь и вовсе разочаровалась в своих родителях. Но со временем Разие поняла, что может управлять Дамиром Пашей и вскоре научилась этому. И сейчас, после возвращения в Топ Капы, она была намерена изменить свою жизнь навсегда. — Ничего особенного. — устало произнес Дамир и поднял свой взгляд. Разие вопросительно приподняла бровь и откинула назад прядь волос. Дамир вздохнул. — Султан собирается в поход. Мы обсуждали финансовые трудности, с которыми может столкнутся. — Паша встал с софы и подошел к рабочему столу. Разие с интересом посмотрела на него, а затем подошла ближе, перебирая тонкими изящными пальчиками документы. — Но Мустафа не уйдет в поход пока не найдет Валиде. — недоверчивым голосом произнесла Разие и перевела взгляд на мужа. Дамир сжал губы в тонкую линию, но ничего не сказал. — Это Эсмахан на тебя так повлияла? Ведь раньше ты мне все рассказывал. — с ноткой злобы продолжила Разие, полностью повернувшись к мужу и недовольно скрестив руки на груди. — Что за глупости? — с той же злостью произнес Дамир и метнул в свою жену яростный взгляд. — Ты же понимаешь, что без меня ты никто. — Разие зло сощурила глаза и недовольно поморщила носик. Девушка ужасно не любила, когда ее обманывают или не слушаются. Поэтому все ее служанки согласны были делать самую сложную работу во дворце, лишь бы спастись от приказов Разие. — Разие, не стоит снова заводить этот разговор. Мы ведь договорились. — Дамир резко перешел на другой край стола и начал рыться в бумагах там. Но Разие показалось, что он не ищет ничего конкретного, а просто пытается как-то успокоится и отвлечься. Девушка не стала отставать. Медленным шагом она подошла к Дамиру и в упор на него посмотрела. — Я помню: на людях делаем вид, что мы счастливая семейная пара, а по-настоящему спим в разных покоях и стараемся не мозолить друг-другу глаза. Я сама поставила тебе это условие. И тебя, кажется, все утроило. — Разие наклонила голову слегка на бок, ожидая реакции мужа. — Да. Меня все устраивает. Но не забывай, что рано или поздно Махидевран Султан захочется взять на руки своего внука или внучку. И что ты скажешь тогда? — Дамир лукаво взглянул на нее, а затем взял один из документов и направился к двери. Разие, чувствуя, что проиграла, недовольно посмотрела ему вслед и произнесла: — Я придумаю, как выкрутится. Дамир внезапно остановился и обернулся. Он окинул взглядом свою жену: девушка невысокого роста, с шелковистыми темными волосами, прекрасными карими глазами, идеальными чертами лица. За таких красавиц рыцари убивают друг-друга. — Все твои беды Разие, исключительно из-за твоей гордости. — почти равнодушно произнес Дамир и покинул покои. Со злости Разие схватила со стола небольшую статуэтку в виде льва и со всей силы бросила ее. Статуэтка ударилась о двери как раз в тот момент, когда они закрылись. Злобно посмотрев на осколки льва, Султанша обняла себя руками, недовольно надув губки. Топ Капы. Покои Арзу Султан На софе, разложив возле себя различные книги, сидела Арзу. Девушка с интересом изучала одно из старых изданий, которое томилось на книжной полке довольно давно. Внезапно двери распахнулись. В покои быстро вбежала молодая светловолосая девушка и низко поклонилась. Она была одета в платье цвета шоколада, а так же длинную черную накидку. Хатун сбросила капюшон и поправила светлые локоны. — Госпожа, я была у Ширин Хатун. — поспешно произнесла белокурая Хатун. Арзу резко отложила в сторону книгу и вопросительно приподняла бровь. — Она... Она сказала, что не приедет в Топ Капы ни за какие деньги. — девушка резко опустила голову, ожидая гнев своей Госпожи. И была права. Арзу резко встала с софы, бросив злой взгляд на Хатун. — Она заработает вдвое больше, если приедет сюда и сделает то, что я ей говорю! — Арзу резко обошла девушку, подойдя к окну и зло посмотрев на сад. — Я вам говорила, Госпожа. Не стоит доверять этой колдунье. — белокурая девушка нахмурила брови и выразительно посмотрела на свою Госпожу. Арзу резко повернулась к ней, бросив на нее недовольный взгляд. Служанка поежилась и опустила голову. — Значит мы нанесем ей визит. — довольно спокойно произнесла Арзу, хотя девушка явно заметила в ее глазах огонек злости. Султанша подошла к большому сундуку и легким движением открыла его. Найдя среди множества платьев накидку, Арзу подошла к зеркалу и начала ее надевать. Служанка неуверенно переминалась с ноги на ногу. Несколько минут они молчали. Затем Арзу, закончив с накидкой, повернулась к девушке. — Можем идти. — упрямо произнесла Госпожа и направилась к двери. — Госпожа! — окликнула ее служанка. Султанша остановилась и недовольно обернулась, раздраженно смотря на девушку. — Госпожа, неужели цель действительно оправдывает средства? — девушка смотрела неуверенно, боясь реакции Арзу. Но Султанша лишь опустила взгляд. На несколько секунд повисла неловкая тишина. — Если для защиты моих детей нужно будет убить всех в этом дворце и разобрать его по кирпичику, я готова. — карие глаза Арзу стали темными, почти черными, что ни на шутку напугало служанки. Но сама Султанша действовала абсолютно спокойно. Она набросила капюшон и поспешно покинула покои. Топ Капы. Покои Севжи Султан — Госпожа! — в покои резко ворвалась служанка. Севжи подняла на нее недовольный взгляд и приложила палец к губам, говоря таким образом: "Тише". Служанка резко остановилась и кивнула. Севжи сидела на софе вместе со своим сыном Османом. Мальчик спокойно спал, обнимая маму, а сама Султанша держала в руках книгу. — Что случилось? — шепотом спросила Госпожа, бросая осторожный взгляд на маленького Османа, который выглядел абсолютно безмятежным и спокойным. — Султанзаде Халид вновь плачет. Мы уже не знаем, что делать. — служанка произнесла это так же шепотом, но с ноткой отчаянья в голосе. Севжи напряженно поджала губы. Халид в последнее время не был похож на спокойного ребенка. Он все время плакал, грустно смотрел на служанок, которые за ним ухаживали и все время будто кого-то искал. Конечно же Севжи понимала, что ему очень не хватает мамы. Ведь, что может сравнится с ее объятиями и нежными прикосновениями? Вздохнув, Севжи подозвала к себе служанку. Султанша аккуратно взяла на руки Османа и передала его девушке. Маленький Шехзаде открыл глазки, сонно посмотрев на Севжи. — Мама? — мальчик потер ручками глазки. Севжи нежно улыбнулась ему. Девушка поцеловала мальчика в лобик и тихо произнесла: — Спи, мой хороший. Осман еле заметно улыбнулся и положил головку на плече служанки. Севжи проследила за тем, как Хатун унесла ее сына, а затем направилась в детскую, где плакал Султанзаде. Султанша остановилась на пороге, заметив служанок, которые всяческими способами пытались успокоить Халида. Севжи неуверенно прикусила губу. "Не слишком ли сложную задачу ты выбрала для себя, Севжи?" — горько подумала Госпожа. Прикрыв на секунду глаза и собравшись с мыслями, Султанша вошла. Служанки, заметив Севжи, поклонились. Но Султанша не обратила на это внимания. Она подошла к рыжеволосой девушке, чье лицо было густо усеяно веснушками, и взяла у нее с рук Султанзаде. Мальчик, кажется, немного успокоился, но все еще продолжал плакать. Севжи вошла в главные покои, что-то говоря Халиду и качая его на руках. Но все было безтолку. Вздохнув, Севжи прилягла на кровать, положив рядом с собой Халида и начала петь. Это был ее талант. Севжи очень хорошо пела. Она открыла этот талант еще в детстве. Родители были безумно рады за свою младшую дочь и даже наняли для нее учителя. Но больше всего Севжи нравилось петь вместе с матерью. Это удавалось очень редко, но моменты оставались в памяти Севжи навсегда. А пела ее мать в основном, когда садилась за пряжу по вечерам или им с Арзу на ночь, когда они не могли уснуть или боялись чего-то. Вот и сейчас, вспоминая те прекрасные моменты, Севжи пела колыбельную, представляя себя ребенком. Халид постепенно начал успокаиваться. И теперь только изредка хныкал. Внезапно послышались чьи-то шаги. Севжи обернулась и заметила своего сына. Осман стоял на пороге покоев и потирал ручками глазки. Султанша улыбнулась. — Иди сюда, Осман. — нежно произнесла она. Мальчик поспешно подошел, забрался на кровать и лег рядом, обняв маму. Севжи обняла его и Халида в ответ и продолжила петь. Лес Карета быстро мчалась по зеленым лугам. Тройка вороных лошадей довольно ловко лавировали между деревьев, увозя молодую Султаншу вглубь леса. Арзу сидела у окна, задумчиво смотря на местные красоты. Служанка напротив встревоженно бросала взгляды на Госпожу. Внезапно карета остановилась. Кучер спрыгнул на землю и поспешно открыл дверцы, подавая руку Госпоже. Арзу воспользовалась его помощью и вскоре почувствовала твердую почву под ногами, а так же капли ночного дождя, которые еще не успели испариться под жарким солнцем. — Вот и домик Ширин Хатун. — произнесла служанка, подходя ближе к своей Госпоже. Арзу неуверенно сглотнула тяжелый комок, который внезапно возник у нее в горле и направилась прямо к домику. Но внезапно на дороге появилось что-то черное. От неожиланности Султанша выкрикнула. Служанка тут же оказалась прямо перед Госпожей и, вытащив небольшой кинжал, замахнулась им. Но это оказалась всего лишь кошка. Животное недовольно зашипело в ответ и поспешило покинуть тропинку. Арзу облегченно вздохнула, хотя сердце до сих пор бешено колотилось в груди. Подойдя к домику, Султанша окинула его взглядом. — Выглядит жутко. — произнесла она напряженно. Но ответа от служанки не услышала. Видимо, она полностью с ней согласна. Арзу неуверенно постучала. В ответ послышалась тишина. Султанша недовольно нахмурила брови и протянула руку, дабы постучать еще раз, но дверь сама по себе открылась. Служанка за ее спиной вздрогнула. Арзу вздохнула. — Не слишком гостеприимно. — со всех сил стараясь скрыть свой страх, произнесла Арзу и вошла. Вслед за ней направилась и служанка. Домик был небольшим, но в нем было собрано слишком много различных вещей. Помимо мебели, здесь находились чучела животных и много различных трав от которых исходил необычный аромат. — Кто ко мне пожаловал? Неужели сама Арзу Султан? — послышался довольно резкий голос за спиной. Арзу обернулась и заметила старую женщину, чья одежда была больше похожа на старые лохмотья. Прихрамывая, она подошла к старому столу и присела на небольшой резной стул, который стал черного цвета от времени. Старуха окинула взглядом стол, а затем с интересом наклонила голову на бок. И только сейчас Арзу заметила ее хищные зеленые глаза. "Прямо как у той кошки", — в ужасе подумала Султанша. — Присаживайтесь. — довольно спокойно произнесла старуха. Арзу с небрежностью взглянула на два старых стула, которые стояли прямо напротив стола. Неуверенно покосившись на служанку, Арзу присела. Теперь их со старухой разделял только довольно большой, но невероятно старый стол. Служанка Госпожи осталась стоять за спиной Арзу, нервно сжимая одной рукой спинку стула, от чего казалось, будто он сейчас рассыпется в руках, а другой кинжал под своим плащом. — Ну... Что Османскую Госпожу привело ко мне? Вы же считаете таких же, как я, не людьми, а демонами. Вы истребляете нас, а затем спрашиваете, почему вас преследует горе, беды и стихийные бедствия. — старуха говорила с неким отвращением, давая понять, что готова выместить все свое зло на Османскую Династию прямо сейчас. По спине Арзу пробежал холодок. Султанша глубоко вдохнула. — Я приехала не убивать тебя, Ширин Хатун. Мне нужна помощь. — довольно четко произнесла Арзу. Старуха наклонила голову на бок и хихикнула. Арзу была ужасно недовольна, но не позволила себе нагрубить женщине, ведь в таком случаи она откажется помогать ей. А этого она не могла допустить. Проглотив комок обиды, Арзу продолжила: — Мне нужно зелье. Человек должен умереть не сразу, а через несколько дней. И никто не должен узнать, что это яд. Старуха довольно улыбнулась. — Какие большие цели, какие кровавые пути их достижения. — задумчиво произнесла ведьма. Затем она резко встала и направилась в небольшую комнатку, которая находилась за старой, почти развалившееся дверью. Повисла тишина. Арзу бросила взгляд на служанку. Девушка в ответ сжала губы и вновь бросила взгляд на дверь, за которой только что скрылась ведьма. Через несколько минут старуха вновь оказалась в комнате. С победным видом она поставила на стол пузырек с какой-то жидкостью и широко улыбнулась. — Этот яд стоит добавить в еду. Ни один врач не сможет сказать, что это яд, ведь он вызовет лишь лихорадку, от которой человек вскоре погибнет. — ведьма накрыла пузырек небольшим платком и передала его Арзу. Султанша улыбнулась краем губ, спрятала пузырек, а затем положила на стол довольно большой мешочек с золотом. — Благодарю. — спокойно произнесла Арзу и, встав со стула хотела уходить, но ведьма внезапно схватила ее за руку. К своей Госпоже сразу же подскочила служанка и остановила кинжал прямо возле руки ведьмы. Старуха недовольно посмотрела на служанку, а затем перевела взгляд на Арзу. — У меня есть еще кое-что для тебя. Но я сообщу это только тогда, когда мы окажемся наедине. — старуха сузила свои кошачьи глаза и кивнула на служанку. Арзу неуверенно посмотрела на Хатун, но та лишь отрицательно покачала головой. Несколько секунд сомнений вскоре изменились уверенностью в глазах. — Малия, уходи. — сдержанно произнесла Госпожа. — Но... — попыталась запротестовать девушка. — Иди! — повысила на нее голос Арзу. Девушка неуверенно убрала кинжал назад под плащ, затем бросила недоверчивый взгляд на ведьму и покинула домик. — Что ты хочешь сказать? — Арзу так и осталась стоять посреди комнаты, сжимая в руках заветный пузырек. Ведьма сощурила глаза. — Мне было видение. — колдунья прикрыла на секунду глаза. Арзу не очень-то верила во все эти предсказания будущего, знаки свыше... Все это казалось ей бесполезными сказками, которые люди придумывали для развлечения. Но почему-то именно в этот раз Арзу захотелось выслушать старуху. Внезапно для Султанши ведьма распахнула глаза. Они были стекляными и приобрели ядовито-зеленый оттенок. Арзу невольно отсахнулась и уже хотела бежать, как вдруг старуха заговорила: — Ты стояла в белом платье посреди моря цветов, которые затем стали кровью. Она появилась и на твоих руках. Прекрасное белое платье становилось багровым, а из твоего сердца сочилась чернота. Она обволакивала тебя, пожирала каждую добрую частицу, что была в тебе. А затем появилась волчица. Прекрасная серая волчица. Ее клыки были измазаны кровью, но вся она, хоть и шла по морю крови, оставалась чистой. Затем перед ней появился мертвый волчонок. Такой маленький. А кинжал, измазанный его кровью, был в твоих руках. Она напала... Старуха внезапно замолчала и закрыла глаза. Арзу пробрала дрожь. В ее голове одна картинка сменялась другой. И каждая была все ужаснее и ужаснее. Сглотнув тяжелый комок, девушка хриплым голосом произнесла: — И что дальше? Она... Он убила...? — Арзу не могла найти силы договорить фразу. Старуха распахнула глаза и они вновь стали теми же зелеными кошачьими. — Я не знаю, что случилось дальше. — ведьма безсильно опустила руки и склонила голову. Внезапно перед ней оказался еще один мешочек с золотом. Подняв взгляд, ведьма заметила, что Арзу покинула ее обитель. Оказавшись на улице, Арзу сделала глубокий вдох. Сердце бешено колотилось. "Все это глупости, Арзу", — пыталась убедить себя девушка. — Госпожа, все хорошо? — прервала ее раздумия служанка. Но Арзу ничего не ответила. Она лишь молча направилась к карете. Топ Капы. Покои Севжи Султан К покоям своей фаворитки направлялся Мустафа. В последнее время Падишах был занят исключительно поисками своей Валиде. У него совсем не оставалось времени на детей. И вот сейчас на его лице сияла улыбка, хоть он и был немного уставшим. Остановившись у двери, Мустафа постучал. Ответа не послышалось, поэтому он спокойно вошел. Повелитель сделал всего один шаг и остановился. Он заметил Севжи, лежащей на кровати. Девушка спала и обнимала Османа, а вместе с тем и... Халида. Султан удивленно обошел кровать и заметил служанку, которая выглянула из детской. Султан улыбнулся и тихо подошел к девушке, которая опустилась в низком поклоне. — Что здесь делает Султанзаде Халид? — слегка ошарашено спросил он. — Севжи Султан приказала перенести все вещи Султанзаде в ее покои. Госпожа выразила желание самой заботится о нем. — служанка опустила голову и сложила руки в замочек. Мустафа ничего не ответил. Он лишь вновь бросил взгляд на Севжи и одобрительно улыбнулся. Окресности Стамбула — Карим! Бери хворост и поскорее заноси его в дом! — довольно громко и строго произнесла женщина средних лет. Ее ранее каштановые волосы были густо усеяны сединой и собраны под платком, лишь несколько прядей безобразочно выбивались из-под него. Старое платье и фартук были измазаны и слегка изодраны. Женщина стояла в небольшом домике, который выглядел ужасно старым и явно нуждался в ремонте. Резко поставив на стол тарелку, которую всего пару секунд назад она мыла, женщины выглянула в окно. — Ну что ты там возишься?! — раздраженно произнесла она, а затем обомлела. Ее муж Карим был дряхлым старичком, который уже привык к столь невыносимому характеру своей жены. Он лишь молча сжал губы и продолжил собирать хворост, который выпал по дороге к дому. Внезапно его жена, подбирая подолы старого платья, подбежала к нему и схватила за плече. — Да несу я уже хворост! — раздраженно произнес мужчина. Но его жена будто потеряла дар речи. Она молча протянула руку и указала куда-то в сторону. Мужчина повернул голову и сузил глаза. Конечно зрение у него было уже не то, что раньше, поэтому чтобы рассмотреть что-либо ему нужно было приложить немало усилий. Но то, что предстало перед его взором, поразило до глубины души. По тропинке шла женщина. Ее невероятно дорогое платье было изодрано, темные волосы растрепанны, а на руках еще и виднелись в некоторых местах кровоподтеки. Обняв себя руками, она, кажется, и сама не понимала куда идет и что делает. Заметив людей на дороге, женщина остановилась. — Помогите. — еле слышно произнесла она. Женщина протянула дрожащую руку к мужчине и женщине, а затем упала без сознания. Супруги бросились к ней. Женщина поспешно убрала волосы с лица незнакомки. Мужчина присел рядом. — Кто это? — взволнованно спросил он. Женщина будто обомлела. — Карим, помнишь я помогала местной швее доставить товар в Топ Капы? Она тогда еще заплатила мне довольно большую сумму. — женщина тяжело сглотнула и подняла взгляд. — Ты же знаешь, Гюльбахар, что у меня кроме зрения еще и никудышная память стала. Так что не тяни. — раздраженно произнес мужчина в ответ и поднял взгляд на жену. — Это Махидевран Султан. — тихим голосом произнесла женщина, дрожа всем телом. Мужчина ошарашенно посмотрел на незнакомку и сглотнул. — Тогда беги и готовь все необходимое. Не оставим же мы Госпожу на улице. — довольно уверенно произнес он. Женщина поспешно встала и, спотыкаясь, побежала в дом. А мужчина, взяв на руки Махидевран, поспешно направился вслед за женой. Утро|Топ Капы. Сад Теплый летний день начался как обычно. Яркие лучи солнца дарили тепло всему живому. Со всех сторон были слышны радостные трели птиц, что воспевали похвалу теплу и лету. По всему саду распространялся опьяняющий запах цветов. Севжи стояла за большим кустом роз, нервно теребя в руках складку платья. Несколько ее служанок ходили неподалеку, патрулируя территорию. Внезапно в дали показался чей-то силуэт. Севжи бросила напряженный взгляд на служанок. Но когда силуэт приблизился, Султанша с облегчением вздохнула. Навстречу ей шла ее сестра Арзу. Девушка выглядела довольно свежо, но была слегка бледна. "Может волнуется?" — взволнованно подумала Севжи. — Ты ведь понимаешь, что никто не должен знать о том, что мы заодно? — Арзу вопросительно приподняла бровь. Севжи в ответ кивнула. — Не волнуйся. Все под контролем. Самые верные служанки сейчас следят, чтобы никто нас не заметил. Все остальные думают, что я отправилась к швее, чтобы заказать новые платья. — довольно спокойно произнесла Севжи. — А ты как всегда во всеоружии, сестренка. — с хитрой ухмылкой произнесла Арзу. Затем девушка кивнула служанке. Та поспешно подошла и протянула Севжи пузырек, завернутый в какую-то ткань. — Румеиса приняла предложение вместе поужинать. — произнесла как-то напряженно Севжи и взяла с рук сестры флакон. — Тогда все идет по плану. — довольно произнесла Арзу. Девушка оглянулась по сторонам и уже хотела уходить, как вдруг Севжи взяла ее за руку. Арзу обернулась и вопросительно изогнула бровь. — Арзу, ты бледна. Тебе нездоровиться? — Севжи действительно выглядела взволнованно. А вот Арзу наоборот. — Нет. С чего ты взяла? — девушка попыталась высвободить руку, но сестра крепко ее держала. — Ты почти ничего не ешь. — голос Севжи звучал уже тверже. В ответ на вопросительный взгляд она продолжила: — Я подкупила одну из твоих служанок. Арзу недовольно закатила глаза, а затем полностью обернулась к сестре. Севжи наконец-то отпустила ее руку и начала взволновано наблюдать за сестрой. Но Арзу в ответ лишь довольно ухмыльнулась. — Утром я позвала лекаря. Я беременна. Севжи резко отсахнулась. Девушка почувствовала, как внутри все перевернулось, будто ее душу вывернули наизнанку. Но в отличии от сестры, Арзу выглядела абсолютно довольной. Еще несколько секунд торжественно понаблюдав за сестрой, Арзу победно улыбнулась и направилась во дворец.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.