ID работы: 3300923

Гарри Поттер и Объятья Смерти

Смешанная
PG-13
Заморожен
217
W.SHaDoW бета
Effy Martin бета
Размер:
122 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
217 Нравится 45 Отзывы 140 В сборник Скачать

Глава 7 "Да здравствует Лорд Поттер!"

Настройки текста
Примечания:
      За то время, когда Леди Вальбурга и Сириус Блек были в банке Гринготтс, Гарри вместе с Регулусом и Критчером были в поместье Блеков и наводили там чудесный порядок.       Домовой эльф семьи Блеков, Критчер, практически убрался во всех комнатах, придавая им божественный вид, словно эта тёмная семья ежедневно принимает важных гостей, таких же чистокровных магов, как они сами.       И сейчас это существо находится на кухне. Огромный дубовый стол вместе со стульями убрали из этого помещения. Старый эльф готовил изысканные блюда, рецепты которых были давно потеряны. И некоторые блюда могли, нет, должны были оставаться в нетронутом состоянии пару-тройку дней.       Критчер был уверен в том, что настал тот день, когда нужно готовить исключительные блюда. Ведь поместье Блеков давно не принимало большое количество гостей. Но нашёлся повод – Гарри Поттер должен показаться магическому миру.       Домовой эльф Блеков не особенно-то и любил мальчишку. Хоть дорогая хозяйка Леди Вальбурга и пытается сделать из этого ребёнка первоклассного мага, но результата совсем нет. А всё из-за безмозглого сына хозяйки поместья, Сириуса Блека. То, что Леди Блек решила отдать кольцо своему старшему сыну, очень удивило Критчера, но он не стал её осуждать. Хотя проблески недовольства в глазах старого эльфа были.       А что касается юного Поттера – то он ведёт себя, как и его покойный отец, Джеймс Поттер. Правда, схожести совсем мало. Домовой эльф Блеков знает как никто другой, что мальчишка не человек. Если случится что-нибудь ужасное – а это обязательно случится, несомненно, то Гарри Поттер превратиться в хладнокровного убийцу. Это у него в крови, благодаря крови грязнокровки Лили Эванс, которая оказалась ангелом смерти.       Просто Критчер любит наблюдать за маленьким волшебником. И после игр с крёстным отцом, старый эльф замечает странный блеск в глазах ребёнка. Нет, это не блеск радости, любопытства или же усталости после шалостей. Взгляд мальчика бывает настолько равнодушным и даже презрительным, что кровь застывает в жилах. Домовой эльф Блеков старается скрыть свой страх перед Гарри и остальными обитателями поместья. Только вот с каждым разом всё труднее и труднее находиться рядом с ребёнком. Его взгляд салатовых глаз может убить человека, словно Авада Кедавра….       Критчер задрожал, но мотнув своей крупной головой, он вновь продолжал резать редис тонкими слоями. Дорезав редиску, своими чистыми длинными пальцами старый эльф отложил нарезанное в отдельную ёмкость, как послышался топот ножек и скрип двери. В помещение зашёл ребёнок. Будь его воля, домовой эльф семьи Блеков сделал бы всё, чтобы послать этого мальчишку подальше от своих хозяев, да хоть в мир жнецов, лишь бы этот не человек исчез навсегда из их жизни.       - Чего хозяину Гарри понадобилось от старого беспомощного эльфа Критчера? – прохрипело существо, строго буравя взглядом маленького волшебника.       - Тут так просторно стало! – восхитился ребёнок, разглядывая пустынную кухню. – Критти, может тебе помочь чем-нибудь на кухне?       - Хозяину Гарри следовало бы запомнить, что я Критчер, а не Критти! – прикрикнул на него старый эльф, а потом сильно поджал свои большие уши и отвернулся от мальчика. – Мне не нужна помощь, лучше помоги доброму хозяину Регулусу.       - Хорошо, Крит-чер-р-р, - с трудом проговорил маленький жнец, выбегая из кухни.       Ребёнок сильно поджал свои губы, бегая по лестнице. Гарри не особенно-то и любил строгих людей и существ, потому что он всегда ими окружён. Взять тот же Департамент, его отца, Леди Вальбургу и старого домовика Критчера. А ведь он и правда хотел помочь, но многие его считают простым ребёнком.       Мальчик подбежал к небольшому, но достаточно украшенному залу. Небольшие скамьи и длинные тонкие столы, на которых послезавтра должны были стоять приготовленные блюда. Довольно-таки большая площадка для танцев и с самого краю два кресла – для Лорда и Леди. Насколько маленький волшебник запомнил, такой зал всегда присутствует в поместьях чистокровных волшебников. Зал для приёма.       Искомый мужчина нашёлся сразу – он леветировал волшебной палочкой скамьи, умещая рядом со столами. Регулус коротко взглянул на юного Поттера и искренне улыбнулся, хотя это была не такая уж улыбка, лишь её тень. Он рефлекторно поправил седеющую прядку и вновь продолжал работать.       - Рег, тебе нужна помощь? – спросил мальчик, осторожно подходя к мужчине.       Молодой волшебник поднял свои глаза на потолок, немного шершавя большим пальцем подбородок. Его взгляд вновь окинул ребёнка. Он мог бы дать кучу заданий, но ему просто жалко было нагружать Гарри. Регулус и без помощи ребёнка справиться со всем оформлением, однако…       - Ты можешь пойти в кладовку и принести оттуда коробку свеч. Я украшу столы ими, а после этого иди в библиотеку и возьми книгу чистокровных родов. Моя матушка будет очень опечалена, если ты не будешь знать, кто к тебе явился на приём, - весело поговорил молодой волшебник.       Ребёнок радостно улыбнулся. Наконец-то появилось задание! Гарри быстро выбежал из зала приёма и вновь спустился по лестницам, пока не оказался на первом этаже. Вновь зашёл на кухню, отвлекая Критчера от готовки, и открыл старую скрипучую дверь кладовки.       Мальчик тут же закашлялся, потому что маленькое помещенье было грязноватым и пыльным. Но переборов свою брезгливость, юный Поттер зашёл туда и стал маленькими ладошками перебирать многочисленные ящики и коробки. Нижние полки были просмотрены, остались лишь верхние. Только вот Гарри был слишком низким, чтобы дотянутся до верхней полки.       Растерянным взглядом маленький волшебник всё же пытался прыгнуть, но прыжок этот был жалким. Разозлившись на самого себя, Гарри пытался прыгнуть со всей мощью, и это у него неожиданно получилось – он, словно попрыгунчик, прыгнул вверх. Только вот со всей дури ударился об скрипучий потолок и вновь упал, нет, грохнулся на пол.       Тут же в дверном проёме появилось недовольное, старое морщинистое лицо Критчера – большие прищуренные глазки сверлили лежащего ребёнка. Гарри же немножко прослезился от резкого удара и сильной головной боли. Он рукой дотянулся до затылка и протяжно заскулил. Мальчик бы сразу поднялся, но голова ужасно болела, что перед носом пространство плыло из стороны в сторону. И когда перед глазами начинало темнеть, юный Поттер хотел сказать хоть слово – но он уже потерял сознание.

***

      Шум в ушах слышался отчётливо, и ноющая боль в голове ещё присутствовала. Но вместо шума стали слышаться голоса – кто-то ругался, судя по интонации. Пытаясь уловить предмет разговора, мальчишка услышал в адрес Регулуса и Критчера много плохих слов. Задумавшись, ребёнок вспомнил, что хотел достать коробку свеч и оттого хорошо прыгнул, а так же хорошо приложился головой об пол.       Гарри открыл свои большие глаза цвета свежей травы. Перед ним был полог кровати, но когда он сместил взгляд чуть вправо, узрел свою бабушку, крёстного, Рега и старого эльфа. Некоторые из них жестикулировали руками, выражая своё возмущение и негодование.       - Воды… - прошептал ребёнок.       Он думал, что его не услышали, но как же он ошибся! К кровати сразу прискочили все присутствующие в этой комнате. Краем глаза Гарри приметил тумбочку, где стоял стакан со странной жидкостью. Туда уже протянулась мужская, крепкая рука, схватила стакан и поднёсла ко рту юного Поттера. Мальчик сделал глоток, но тут же хотел выплюнуть обратно, но в него силком впихивали эту горькую и жуткую воду. Когда стакан отложили обратно на тумбу, Гарри прокашлялся и хотел выплюнуть всё то, что он запихнул в свой неокрепший желудок, но к его удивлению, тошноты не было.       - Это зелье, Гарри. Знаю, вещь жуткая, однако гораздо действенна, чем магловская медицина, - весело проговорил мужчина, как оказалось, Сириус.       И правда, боль стихла, вместо неё возникла сонливость. Не удержавшись, Гарри широко зевнул. Присутствующие чарующе улыбнулись. Сильные руки Сириуса уложили мальчика обратно под одеяло и нежно погладили по голове.       - Тебе нужно выспаться, Гарри. Завтра тоже будет напряжённый день, правда его не стоит сравнивать с тем, что будет послезавтра. Спокойной ночи, Гарри, - проговорила Леди Вальбурга.       Мальчик зевнул и уже успел спрятать голову под одеялом. Это так называемое зелье очень сильно подействовало на тело ребёнка. Он быстро уснул и видел во сне крупное кольцо с красивым камнем на руке мужчины. Взгляд карий глаз тепло смотрел на юного посетителя. Он поправил свои круглые очки и на автомате растрепал свои лохматые волосы. Мужчина широко улыбнулся ребёнку, подошёл к нему и прижал к себе. Его слова чётко врезались в память мальчика: «Ты мой маленький Лорд».

***

      Гарри резко подскочил и широко открыл свои глаза. Он начал вертеться, вглядываясь в пространство, но никого в комнате не было, а сквозь тяжёлых тёмных занавесок сочился свет. Мальчик провёл рукой по своим длинным волосам, которые были ему чуть ниже плеч. К его удивлению голова совсем не болела, но горький привкус странной жидкости до сих пор оставался во рту.       Ребёнок уверенно спрыгнул с огромной кровати и даже не пытался поправить за собой одеяло – всё равно это не его заботы, а старого эльфа. Он подошёл к окну и с трудом отодвинул в разные стороны тёмно-синие занавески. Теперь комната была освещена ярким солнцем. Очень странно, если учитывать, что в Лондоне не так часто бывает хорошей погоды.       Мальчик осмотрел себя и понял, что его не переодевали. Но так даже лучше, правда розовые бриджи довольно яркие, а Гарри любил тёмные и успокаивающие цвета. Он вышел из комнаты и спустился по лестницы. К его облегчению, никто по пути ему не попался, оттого быстро зашёл в ванную комнату и умылся.       В зеркале ребёнок увидел своё округлённое бледное лицо и яркие салатовые глаза. Достав из футляра Очки Жизни, он надел их на свой маленький нос. Эти круглые очки были без оправы и линзы были тонкими. Такие очки характерны для обучающихся в Академии Жнецов. Только после сдачи Последнего Экзамена можно подобрать себе собственную косу смерти, одежду, не выходящую из рамки приличий, и подходящие под неё очки.       Так же под чёлкой можно разглядеть шрам в виде молнии. Мальчика это немного напрягало. Он не любил шрамы, считает их жуткими и некрасивыми. Его так же удивляло, что этот шрам единственный у него. Ведь сколько раз Гарри имел ушибы и глубокие порезы, все они затягивались, и от них ничего не оставалось.       Но как ему пояснял отец – злой колдун перед своим исчезновением пытался убить мальчика, но вместо этого магия отскочила от маленького жнеца и попало в тёмного мага, после чего тот таинственно исчез, не оставив после себя ни тела, ни души.       И юный Поттер сделал для себя определённые выводы. Убийца его настоящих родителей ещё жив и может быть здравствует. А раз так, то он может попытаться убить самого Гарри. Мальчик был уверен в том, что жнецы бессмертны и тёмному магу его не одолеть. Только вот, вдруг, если этот колдун тоже бессмертен? Получается замкнутый круг.       Не успев выйти из ванной комнаты, как перед ним материализовался домовой эльф семьи Блеков. Мальчик осматривал старого домовика и прищурил взгляд, увидя невидимую для всех, кроме самого Гарри, надпись над головой эльфа. Юный Поттер тяжело вздохнул. Ибо надпись подтверждает, что Критчер ещё проживёт очень долгое время.       - Хозяин Гарри, хозяйка Вальбурга зовёт вас в гостиную, - проскрипел Критчер.       - Хорошо, скажи, что сейчас прибуду, - отозвался ребёнок, после чего послышался характерный хлопок.       Мальчик заглянул в гостиную. Там было чисто, даже мебель, пахло же пряностями и виноградом. Ковёр приятно щекотал его босые ноги. Стены были украшены ветками омелы. Камин был незажжённым, но дрова украшали его. На каминной полке стояли колдографии.       На одной из них были запечатлены последние поколения Блеков – его бабушка Вальбурга и её умерший муж Орион, рядом с ними совсем юные Сириус и Регулус. С другого края фотографии были ближайшие родственники им – супруги Блеки, Друэлла и Сигнус III а рядом с ними три девчонки-сестрички. Потерев указательным пальцем свою нижнюю губу, Гарри припомнил их имена: Андромеда, Беллатриса и Нарцисса. Как и у других представителей Блеков, все эти люди имели тёмные волнистые волосы, острые черты и светлые глаза – у кого серо-голубые, а у кого синие.       На другой колдографии была запечатлена компания молодых людей. Мародёров, если точнее. Его настоящий отец Джеймс Поттер приветливо махал рукой, другой же приобнимал закадычного друга, Сириуса. Немного в стороне стоял задумчивый юноша со шрамами на лице, а так же пухленький паренёк одним своим пальцем ковырялся в ухе. «Ремус и Питер», - вспомнил мальчик.       Осмотрев другую колдографию, Гарри искренне улыбнулся. На ней был строгий мужчина, недовольно поправляющий свои очки, рядом с ним красноволосая «женщина», держащая на своих руках младенца с большими зелёными глазами и кровоточащим шрамом на лбу. С одного края от них стояли Сириус с Регулусом, а с другого Леди Вальбурга и седовласый Гробовщик, который старался прикрыть пальцами с длинными ногтями свою широченную улыбку.       И на последней колдографии были запечатлены его бабушка, крёстный, Рег и он сам, когда ему было шесть лет. Леди Вальбурга была в старинной мантии и с недовольным лицом, Сириус же умудрился на себя напялить кожаную куртку, при этом широко улыбался и тыкал в бок бледного Регулуса. Гарри на фотке скромно улыбался и держал в руках толстый филиал.       Все эти фотографии были ценными, поэтому они стояли в гостиной. Гарри оторвал от них взгляд и подошёл ближе к креслу, где сидела, собственно, Леди Вальбурга. Эта пожилая женщина листала газету и что-то читала. Но она резко бросила газету на журнальный столик и недовольно фыркнула.       - Вот же черви! Уже вся магическая Британия знает, что я пригласила многих чистокровных семей к себе! Теперь стоит ожидать и других, гнусливых маглолюбцев и трусишек, - возмущённо воскликнула чистокровная волшебница, тыча пальцем в брошенную газету.       - Матушка, не стоит так переживать! Альбус давно уже в курсе того, что ты пригласила всех бывших упиванцев к себе, - проговорил мужчина, так же заходя в гостиную с бутылкой огневиски в руках.       - Тц, так значит, ты доложил ему об этом? – проскрипела пожилая женщина, направив свой взгляд на своего сына.       - Ну, знаешь, мне можно спасибо сказать за то, что он не лезет к Гарри. А так да, я сообщил ему об этом раньше времени, но к огромному твоему облегчению, он не придёт на приём, - сказал Сириус, сев за другое кресло напротив Леди Вальбурги.       Гарри тут же пристроился у ног своего крёстного отца. Он мало что понимал в этой беседе, но мальчик был рад находиться в кругу семьи.       - Вот как? Что ж, всё-таки Дамблдор – Верховный Чародей. Ему нет дело до презренных чистокровок. А вот Фадж наверняка припрётся сюда, чтобы зарекомендовать себя, как будущего министра, - проговорила чистокровная волшебница, покачивая в руках пустой бокал.       - Ну-ну, до выборов ещё далеко. Однако стоит ожидать приход красотки Миллисенты. Ты ведь её пригласила? Правда-правда? – восторженно подпрыгнул на месте молодой маг.       - Успокойся, Сириус! Только посмей флиртовать с Министром Магии, я с тебя шкуру спущу и повешу на обои в коридоре вместе с головами эльфов! – воскликнула Леди Вальбурга.       Крёстный Гарри лишь громко расхохотался, а так же подхватил своего крестника на руки и усадил его на свои колени. Гарри тоже улыбнулся, но его взгляд наткнулся на кольца левой руки. На мизинце было темно-золотистое кольцо с изображением герба семьи Блеков. На среднем пальце было родовое кольцо семьи Блеков – из белого золота с некрупным круглым камнем цвета ночного неба (авантюрин).       - Сириус! Ты стал Лордом?! – восторженно воскликнул ребёнок, взяв в свои руки левую ладонь крёстного.       - Ха-ха-ха, да, Гарри! Спустя 9 лет после смерти отца я стал Лордом Блеком! Я думал, что никогда не удостоюсь чести быть им, хех, - широко улыбнулся молодой человек.       - Поздравляю! Ты будешь самым лучшим Лордом среди других! – мальчик крепко обнял Сириуса.       - Спасибо, малыш, - мужчина погладил по длинным волосам крестника.       - Слушай, Бродяга, - Гарри поднял свои большие глаза на крёстного. – Я тут подумал, и получается, я тоже Лорд.       - Гарри! – подала голос его бабушка. – Деньгами ты можешь распоряжаться только после совершеннолетия. Так что называть себя Лордом в столь раннем возрасте глупо.       - Но ведь мои родители мертвы, а я единственный Поттер. Так что я уже Лорд! Мне даже сон приснился, как меня отец назвал «ты мой маленький лорд»! – крикнул мальчик, при этом спрыгнув с колен Сириуса.       - Что? – опешил молодой маг. – Тебе приснился Джейм?!       - Да, Сириус. Он был таким сильным и у него на руке были кольца. Он подошёл ко мне и обнял меня. И сказал, что я - Лорд! – ребёнок подпрыгнул на месте.       Гарри думал до этого. Ведь сон подтвердил, что он тоже Лорд. А значит, мальчик точно станет Лордом. Ради этого он будет без умолку говорить об этом, чтобы его признали. Маленький волшебник знал, что он мал. Да, слишком маленький и мало что знал о мире волшебства. Но ведь у него есть крёстный, бабушка, которые могут ему помочь. А если они откажутся, то юный Поттер сам достигнет этого.       - Какое громкое заявление, - проговорил чарующий голос.       Гарри обернулся и увидел подходящего к нему Регулуса. Мертвенно-бледный волшебник наклонился к ребёнку и завязал его волосы в тугой хвост. Мальчик благодарно улыбнулся мужчине.       - Только вот, Гарри, если ты станешь Лордом, то ты должен принять обязанности Лорда. Как выразил Сириус? Всегда надевать дорогие мантии, приглашать на приём других чистокровных и слушать их монотонные скучные беседы. А так же найти симпатичную жену и родить наследника. Оно тебе надо, малыш? – усмехнулся младший брат Сириуса.       Мальчик задумался, но потом широко улыбнулся и положительно кивнул Регулусу.       - Ну и упрямый ты, Сохатый, ой, упря-я-ямый, - покачал головой новоявленный Лорд Блек.       - Гарри! Я так рада, что наши уроки были полезны! – прослезилась Леди Вальбурга.       - Это тебе спасибо, бабушка, - мальчик подбежал к женщине и крепко её обнял.       Чистокровная волшебница заплакала счастливыми слезами, но потом зло зыркнула на своих сыновей, которые от этого взгляда вздрогнули.       - Вот видите! Мой мальчик и то вырос, в отличие от вас, оболтусов! – гаркнула Леди Вальбурга.       - Кто бы поговорил, - недовольно прошептал Сириус, как услышал очередной возмущённый вопль от своей матери, тут же заткнулся.       - Итак, мои мальчики! Время уже за 12! А в час дня к нам придёт команда Мадам Малкин! Ведь нашему Гарри нужно быть на высоте. Так что готовьтесь! Регулус, Сириус! Вы после того, как Гарри выберут подходящие мантии, расплатитесь с Мадам Малкин и отправляйтесь с Гарри в Гринготтс за кольцами Лорда Поттеров. И не смейте показывать Гарри магическому миру, ясно?! – громко проскрипела чистокровная волшебница.       Сыновья кивнули. Уж чего-чего, а за столько лет они уяснили, что с матерью не стоит спорить. Они дружно вздохнули, прихватили с собой Гарри и вышли из гостиной.       Все решили подождать в отдельном зале ожидании. Критчер из других комнат принёс кучу зеркал, а так же высокий табурет. Так же домовой эльф семьи Блеков принёс обед, чтобы хозяева не были голодными. Как только они закончили трапезу, так поместье оповестило их о прибытии гостей.       Старый эльф привёл в зал ожидания пухленькую волшебницу с мягкими чертами лица и доброй улыбкой. Она была одета в нежно-сиреневую мантию с остроконечной шляпой на голове. Под шляпой виднелись золотые кудряшки, которые порой показывали серебряные прядки.       Сзади этой волшебницы шли две высокие девушки. У обеих миленькие улыбочки и прищуренный взгляд карих глаз. Обе тоже были надеты в простенькие мантии болотного и пурпурного цветов. Волосы у обеих были тёмно-русого цвета, но у одной причёска в виде каре, а у другой собраны в недлинную косу.       - Мадам Малкин и её ассистентки Клер Томпсон и Сидрилла Гемплен, - проскрипел старый эльф, известив хозяев о прибытии гостей.       - Критчер, принеси дамам лёгкую пищу, - крикнул Сириус.       - Как скажите, Лорд Блек, - недовольно выплюнул домовик, при этом исчезая из комнаты с громким хлопком.       - Ох, Сириус, ты так добр! – проговорила пухленькая волшебница, кладя на небольшой столик огромный чемодан. – Так ещё тебя признали Лордом!       - Ох, Мадам, я сам был шокирован. Моя матушка совсем видимо из ума выжила, - пропел молодой человек.       Ассистентки Мадам Малкин дружно похихикали над замечанием Сириуса. Регулус же отстранённо смотрел на всех, а Гарри наблюдал. Ему сразу не понравились те девушки, а вот Мадам Малкин выглядит доброжелательно.       - Это следовало ожидать. Но я думала, что выбор падёт на Регулуса, - женщина выразительно посмотрела на бледного мужчину, но тот и вовсе её проигнорировал.       - Как видишь, мой братишка в плохом состоянии. И теперь вся эта ответственность и скука пала на меня, - Сириус театрально взмахнул рукой, но потом взглянул на Гарри. – А ещё, Мадам, я должен с вас взять Непреложный Обет. Потому что мы вызвали вас для того, чтобы вы сняли мерки вон с того мальчика.       - Так это мальчик?! – хором воскликнули девушки, а потом и вовсе глупо захихикали.       - Да, - тихо произнёс ребёнок, прекращая этот смех. – Позвольте представиться, я – Гарри Джеймс Поттер, последний из Рода Поттеров, а так же Лорд. Приятно познакомиться, девочки, - криво усмехнулся маленький жнец, но его глаза совсем не выражали весёлость.       Девушки тут же замолкли и вздрогнули от неприятного чувства. Они шестым чувством ощутили, что не стоит перечить этому ребёнку. Да и потом, если вспомнить историю, то этот Гарри Поттер победил Того-Кого-Нельзя-Называть, а значит, ему не составит труда и им что-нибудь сделать.       - О, - подала голос Мадам Малкин. – Так мы должны обслужить знаменитого Гарри Поттера? – женщина быстро подошла к маленькому волшебнику, взяла его руку и потрясла её. – Приятно познакомиться с вами, Лорд Поттер!       Но мальчик изловчился взять женскую руку и невесомо поцеловал её тыльную сторону ладони. Мадам Малкин прищурила свои глаза, словно что-то углядела, а потом она уважительно кивнула юному Поттеру и подошла к Сириусу.       - Какой воспитанный юнец, видно, что Леди Вальбурга приложила к этому чаду свои талантливые ручки, - проговорила волшебница. – Ну что ж, Клер, Сидрилла, идите сюда, принесём же Лорду Блеку клятву о неразглашении.       Пока уважаемые дамы давали Непреложный Обет Сириусу, возник Критчер и положил на другой стол блюда и три стула. После завершения всех формальностей, девушки перекусили, а Гарри уже забрался на табурет.       Процесс снятия мерок был недолгим, но очень неприятным, особенно когда ассистентки Мадам Малкин то и дело ощупывали тело ребёнка. А когда всё улеглось, женщина достала из большого чемоданчика набор тканей и показывала их качество.        Мальчик в этом не участвовал, он не особо-то и разбирался в моде. С девушками разбирались Сириус с Регулусом, а Гарри уже благополучно удалился из зала ожиданий и направился в свою комнату. Там он снял свою одежду и подобрал более мальчишескую: вместо розовых, надел джинсовые бриджи, а так же сандалии на тонкие носочки голубого оттенка. Вместо кофты – клетчатую рубашку в сине-чёрно-белую клетку, поверх которой накинул лёгкую курточку.       Как только братья Блек освободились, они направились в банк Гринготтс. По Лондону гуляли пешком, спокойно преодолели Дырявый Котёл. Только вот бар вызвал отрицательные эмоции у мальчика. Люди там сидели среднего и нижнего сословия, пахло сильно перегаром и табачным дымом, и состояние помещений было отвратительным. На юного Поттера никто не обратил внимания, а вот на Сириуса и Регулуса кидали заинтересованные взгляды.       Достигнув внутреннего двора бара, крёстный Гарри с помощью волшебной палочки открыл проход в Косой Переулок. Народу было много, ведь было практически середина лета, дети и их родители покупали новые школьные принадлежности для нового учебного года. Мальчик немного восхищённо смотрел на улицу, покрытую булыжником и вмещающая в себя лавки с яркими названиями. Гарри тут был впервые и впервые увидел большое количество волшебников. Многие из них были надеты в мантии, но были и те, кто одевался, как магл.       Ребёнок кидал заинтересованные взгляды на название магазинчиков, и какого удивление его было видеть тут Магазин Мадам Малкин. Но Гарри посмотрел в другую сторону и приметил магазин волшебных палочек от Оливандера. Но мальчику только-только исполнится 8 лет, поэтому до волшебной школы ему ещё далеко.       Мужчины и ребёнок подошли к белоснежному зданию, архитектура которого впечатляла. Большие белые колонны, мраморные плиты, большая богато-украшенная дверь. И весь величественный вид портили маленькие ушастые хитроглазые существа, которые кидали на Гарри крайне заинтересованный взгляды. Мальчик не сомневался, что эти монстрики знают, что он ангел смерти. Но как Сириус объяснил, это гоблины.       Гарри с Сириусом и Регулусом вошли в здание и подошли к свободной стойке. Ребёнок решил не вникать в разговоры, а лишь вертел головой, в поиски чего-нибудь интересного. Мальчик уловил ярко-рыжую макушку.       Улыбнувшись, юный Поттер подошёл к парню, который стоял позади стойки с гоблином и говорил с ним на странном языке. Юноша был высоким, широкоплечим, но худым. Волосы были собранны в длинный огненно-рыжий хвост. Веснушки так же присутствовали на лице, а так же ясный взгляд голубых глаз. Мальчику понравилось то, что этот парень не был одет в безвкусную мантию, а в свободную бледно-зелёную рубашку, тёмно-серый жилет и чёрные брюки.       - Здравствуй, малец, ты что-то здесь потерял? – доброжелательно обратился ко нему этот рыжеволосый волшебник.       - Нет-нет! Я тут впервые и мне здесь очень нравится, - ответил юный Поттер.       - Вот как! Наверное, ты тут с родителями снимаешь деньги на покупку школьных принадлежностей? – предположил парень, но Гарри отрицательно покачал головой.       - Я тут с крёстным, нам надо уладить кое-какие денежные дела. Мне ещё нет восьми лет, так что мне ещё рано в школу, - ответил мальчик.       - А, ясно! А я только-только закончил Хогвартс и сейчас подрабатываю в банке, - улыбнулся рыжеволосый маг.       - Так ты тут работаешь? – удивился Гарри.       «Интересно, почему этот волшебник тут делает? Гоблины не выглядят доброжелательными, но судя по всему, этот паренёк знает их язык. Однако полезный человек», - подумал маленький жнец.       - Да, хочется подзаработать немного. Ох, совсем забылся! Я – Билл Уизли, а ты, малец? – спросил его временный работник банка.       - Э… а я… Гарри Блек, да, - юный Поттер знал, что не должен был раскрываться магическому миру, правда вот имя «Алиса» тут не уместно.       - Хм, Блек? Так ты чистокровный волшебник. Не слышал правда о тебе, но Блеков всегда было много, - пожал плечами Билл.       «Так он ещё и Уизли! Мне бабушка говорила, что они Предатели Крови и от них нужно держаться подальше. Но этот парень такой хороший. И опасности от него не ощущается», - подумал Гарри.       - Извини, меня, наверное, уже здесь потеряли, приятно было познакомиться, Билл, - проговорил юный Поттер.       -Взаимно, Гарри! Если найдётся свободная минутка, можешь приходить сюда, здесь я каждый день работаю допоздна. Ещё поболтаем, - улыбнулся рыжеволосый маг.       Гарри радостно улыбнулся и помахал рукой.Он вовремя подошёл к своему крёстному, так как Сириус уже начал поиски своего крестника. Убедившись, что с ребёнком всё в порядке, их пригласили в отдельный кабинет.       Светлое холодное помещение. Большое круглое окно, окружённое воздушными занавесками кремово цвета; большой прямоугольный стол из светлого дерева, на котором лежали кипы бумаг с красивыми закорючками на неизвестном языке; стены были сделаны из камня, скорее из белого гранита, на котором висели старинные картины с изображениями гоблинских восстаний; пол же был отделан плитками бежевого гранита.       За столом сидел маленький гоблин в официальном костюмчике. Своими длинными пальцами с большими когтями он указал посетителям присесть в кресла светло-персикого цвета. Как только прибывшие уселись, перед ним возник журнальный столик с лёгкой закуской и чаем. Гарри тут же взял хрупкую фарфоровую чашку и немного отпил из неё, так же маленькие ручки подхватили пироженку.       - Итак, позвольте представиться, я - Перхт VIII, представитель финансовых дел Рода Поттеров. Я исключительно рад тому, что меня посетил последний из рода Поттеров, - гоблин смерил ребёнка заинтересованным взглядом. – Так по какому делу, ко мне обратился его опекун?       - Сье Перхт VIII, мой крёстный сын, Гарри Джеймс Поттер хочет стать Лордом Поттеров. Это возможно, Сье? – проговорил Сириус.       - Да, Лорд Блек, это возможно. Только хочет ли последний из Рода Поттеров стать Лордом Поттеров? – проскрипел гоблин.       - Да, Сье! Я хочу стать самым сильным Лордом среди других! – крикнул ребёнок.       - Ну что ж, раз последний из Рода Поттеров хочет стать Лордом Поттеров, то я не имею право препятствовать этому. Однако магический мир может не понять вас, вы готовы к этому? – проскрипел представитель финансовых дел Рода Поттеров.       - Да, Сье, я готов к нападению! – улыбнулся мальчик.       - Фуршед! - гаркнул Перхт VIII.       В кабинет вошёл ещё один гоблин. Он держал красную бархатную подушку, а на ней была резная шкатулка из чёрного дерева. Фуршед положил её на стол перед длинным носом Перхта VIII. После чего клерк удалился, а представитель финансов Рода Поттеров открыл шкатулку и достал из неё кольцо. То самое кольцо, которое Гарри видел в своём сне. Тёмное кольцо с камнем белого цвета.       - Это – кольцо Лорда Поттеров. Гоблинская работа. Чёрное золото и минерал Леонит. Редкостное сочетание, - прошептал представитель финансовых дел Рода Поттеров. – Однако для принятия последний из Рода Поттеров должен дать свою кровь в качестве подтверждения того, что он является истинным Поттером и его серьёзные намерения стать Лордом.       Перед Гарри возникло в воздухе железное лезвие без ручек. Так же возникла чаша на журнальном столике. Мальчик встряхнул головой, взял летающий ножик и чуть оцарапал им свой палец. Ребёнок дотронулся окровавленным пальцем дно чаши, как почувствовал резкую боль. Юный Поттер пытался вынуть руку из чаши, но палец будто прилип к нему. По мере того, как маленький волшебник пытался освободить руку, чаша стала стремительно наполняться кровью.       Гарри кричал. Потому что казалось, что палец разрезали на части, и это было бы логично, потому что крови слишком много стало в чаше. И когда мальчик в очередной раз пытался дёрнуть рукой, у него получилось это. От неожиданности ребёнок упал на каменный пол, и он прижал свою левую руку к груди. Из его салатовых глаз лились слёзы. Боль только увеличилась, но Гарри даже не стал глядеть на свою руку, боясь, увидеть её остатки.       К юному Поттеру подскочил Регулус, Сириус же неподвижно сидел в кресле и хмуро смотрел в лицо гоблина. Перхт VIII взмахом руки притянул к себе чашу и бросил кольцо в бурую жидкость. В крёстном отце Гарри бушевала ярость, будь его воля, он бы набросился на гоблина и разодрал на мелкие кусочки, только вот он Лорд, он должен сидеть смирно и хладнокровно.       - Сириус, его рука! – взволнованно воскликнул его брат, но Лорд Блек даже не шелохнулся.       - Я знаю, Рег, - прошептал Сириус, натирая рукой своё кольцо Лорда.       - Но, Сириус… ЛАДОНИ НЕТ!! – взвыл Регулус на всё помещение.       Гарри ещё сильнее сжался в комочек. Его давила боль и обида на того противного гоблина, который сотворил с ним такое. Что же он сделал не так?       - Такова расплата за его бессмертие, молодые люди, - подал голос гоблин, хищно улыбаясь, показывая всем свои острые, вогнутые внутрь острые зубы.       - За бессмертие? Что ж, мне не составит труда подойти к Главному Гоблину Гринготтса и сообщить о том, что вы не компетентны на должность представителя финансов Рода Поттеров и посмели причинить боль последнему представителю из рода Поттеров, - по мере того, как Сириус говорил, улыбка на лице гоблина всё тускнела, а после и вовсе пропала.       - Меня можно понять, Лорд Блек. Вы привели ко мне жнеца смерти, и такое бессмертное существо могло причинить вред не только мне, но и всему персоналу банка Гринготтс. И я принял меры для безопасности всех нас, - проскрипел Перхт VIII.       - Вы можете вернуть обратно руку?! – возмущённо воскликнул Регулус, прижимая к себе дрожащее тело Гарри.       - Раны такого формата неизлечимы. Но я могу заменить руку на более стоящую вещь, - губы представителя финансовых дел рода Поттера исказились от оскала.       Гоблин взял в свои руки чашу, при этом другой рукой проведя длинным когтистым пальцем по поверхности жидкости. После этого жеста кровь забурлила и окрасилась ярко-чёрным цветом. Встав из-за своего стола, Перхт VIII подошёл к лежащему ребёнку.       Регулус предостерегающе достал из мантии свою волшебную палочку и направил на гоблина. Сириус ему лишь отрицательно покачал головой и взмахом руки велел ему отойти. Младший брат Лорда Блека недовольно смотрел на всё происходящее, но всё же отпустил ребёнка и встал, уходя чуть дальше от места событий.       - Последний из Рода Поттеров, я не смогу отдать вам кольцо Лорда Поттеров. Но я способен восстановить вашу руку. Она будет иметь свойство того самого кольца, которое вы видели ранее. Так позволите мне излечить вас? – насмешливо посмотрел на мальчика представитель финансовых дел рода Поттеров.       - Да, Сье, - слабо отозвался Гарри.       Шоковое состояние прошло, но вот боль от этого не улеглась. Маленький волшебник смотрел на противного гоблина, который присел к нему. Он взял его руку. У мальчика от ужаса расширились глаза. Вместо левой кисти было видно лишь кровавое месиво. Слёзы вновь потекли из глаз, очень хотелось крикнуть, но мальчик сдержался.       Перхт VIII положил чашу на пол и протянул повреждённую руку Гарри к этой жидкости. Юный Поттер запаниковал, он не хотел, чтобы эта чашка съела всю руку. Маленький волшебник начал сопротивляться, но хватка у гоблина была крепкой. И тут мальчик ощутил резкую боль, от которой он всё же прикрикнул. Глаза Гарри увидели, что жидкость стала двигаться, и она превращалась во что-то, стала обретать формы.       Когда ритуал был закончен, все вздохнули от облегчения и ужаса. Мальчик сидел на полу и своей правой рукой гладил то, что сформировалось. Вместо левой человеческой ладони был чёрный, гладкий скелет ладони. Кончики фаланги пальцев были окрашены белым цветом. Гарри сжал свои пальцы левой руки в кулак, и они сжались. Боль всё ещё присутствовала, но не такая сильная, как было до этого.       - Я вам воссоздал руку из смеси вашей крови и кольца Лорда Поттеров. Теперь вы признаны Лордом, магия это подтвердила. На этом всё, приём окончен, - проскрипел гоблин, отходя от мальчика.       Встав с пола, Гарри, немного покачиваясь, побрёл к двери. Регулус тут же оказался рядом, как и Сириус. Крёстный отец с болью смотрел на бледное оплаканное лицо своего крестника. Он себе никогда не простит, что позволил Гарри пройти такие страдания.       - Всё в порядке, Бродяга, - слабо улыбнулся маленький волшебник. – Я же теперь Лорд и могу соревноваться с тобой.       - Верно, малыш. Но смотри мне, я не дам тебе выиграть, - слабо улыбнулся Сириус.       - Гарри, ты молодец! Так храбро держался, но я думаю, что это не стоило делать, - проговорил Регулус.       - Нет, стоит, - возразил ребёнок. - Я теперь Лорд Поттер, и я смогу наконец стать сильным и пользоваться магией.       Взрослые лишь ободряюще улыбнулись. Гарри тоже улыбнулся, но эта улыбка настолько была кислой и вялой, что лучше бы он не улыбался. День для него был действительно напряжённым, но завтрашний день будет не лучше, а хуже. Но Гарри Поттер готов к встречи с другими волшебниками. Он не даст себя уронить в грязь, только не завтра. Он застанет волшебников склонить головы перед ним, ведь он не просто Лорд Поттер, а так же ангел смерти, чёрт побери!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.