Гарри Поттер и Объятья Смерти

PG-13
Заморожен
227
W.SHaDoW бета
Effy Martin бета
Размер:
122 страницы, 48 608 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
227 Нравится 45 Отзывы 145 В сборник

Глава 8 «Противостояние Сириуса Блека и Северуса Снейпа!»

Настройки
      Мальчик стоял в своей комнате на табурете перед огромным зеркалом в своей новой мантии. Она была классическая, чёрного цвета, лишь виднелся ворот белоснежной рубашки. Регулус расчёсывал его волосы и думал над тем, какую бы причёску сделать. Гарри глубоко вдохнул в себя и крепко стиснул зубы. Ещё чуть-чуть и он столкнётся с магическим миром, аж коленки трясутся.       - Рег, оставь мои волосы в покое, сделай хвост и отпусти меня, - проныл ребёнок.       - Ну, Гарри, ведь такое мероприятие и с такой причёской?! Нет, надо сделать другую причёску, - проговорил Регулус, взяв волосы мальчика в свою большую ладонь.       - Ты как моя мамочка. Она каждый день делает новую причёску и одевается в разную, обязательно красную, одежду, - маленький жнец уже смирился с тем, что брат Сириуса его так просто не отпустит.       - Ты о Грелле? Да, он любит наряжаться по любому поводу, - тихо рассмеялся младший из Блеков.       Регулус взял в свои руки ножницы, чтобы убрать влезшую прядку из красивой причёски, как мальчик резко повернул голову. И вместо того, чтобы остричь малюсенькую прядочку, отрезалась целая коса. Мужчина вскрикнул и прикрыл своей ладонью свой рот и с ужасом посмотрел на содеянное.       Гарри же вновь обратил на себя в зеркало, и его лицо вытянулось от удивления. Вместо того, чтобы увидеть ухоженные волосы, на его голове был смачный шухер. Рукой он растрепал окончательно свои волосы. «А мне идёт!» - довольно улыбнувшись зеркалу, Гарри спрыгнул с табурета.       - Спасибо, Рег, ты замечательную причёску сделал! – мальчик махнул рукой и пошёл по направлению к двери.       - Э?! Гарри, стой! Пожалуйста! – воскликнул потрясённо Регулус и побежал за ребёнком, но того и след простыл.       «Меня мать точно прибьёт! Она столько лет отращивала ему волосы, чтобы не видеть его растрёпанным, и надо же было прямо перед самым приёмом остричь его!!! Я точно труп!» - с ужасом подумал младший сын Леди Вальбурги.

***

      Гарри всего лишь телепортировался из одной точки дома в другую, прямо под ноги Сириусу. Лицо мальчика вытянулось. Он даже не знал, кто из них хуже: Рег, Бродяга или его бабушка? Однако лицо крёстного просветлело, губы растянулись в широченную улыбку, и неожиданно мужчина обнял ребёнка. Рукой он растрепал Гарри волосы ещё пуще, но маленький жнец был не против.       - Гарри ты так стал похож на Джеймса! Тебе очень идёт эта стрижка! – воскликнул Сириус, а затем рассмеялся.       - Спасибо, Бродяга, это сделал Рег, - прошептал мальчик.       Когда мужчина отпустил ребёнка, в коридоре возникла Леди Вальбурга. Красивая мантия тёмно-зелёного цвета, волосы были собраны в высокий хвост, некоторые пряди сделаны в тонкие косички. Лицо было немного припудрено, только вот глаза потемнели, когда она увидела волосы Гарри. Её лицо исказилось в жуткую гримасу, в глазах полыхал огонь ярости.       Моментально достав из рукава волшебную палочку, пожилая женщина со всей дури крикнула «КРУЦИО!» посылая красную вспышку в Сириуса. Крёстный Гарри вскрикнул от неожиданной боли и упал, раздирая пальцами ворс ковра. Его тело дрожало, а сам он уже сорвал голос, только хрипел.       - Это… Регулус… сука старая… прекрати… - в перерывах шептал молодой волшебник.       Гарри вначале удивлённо смотрел на то, как Сириус, упав, кривлялся. Но заметив наконец-то в его глазах боль и слёзы, мальчик запаниковал.       - Бабушка, прекрати! Сириус тут не причём, это Регулус! – крикнул ребёнок, бросившись к чистокровной волшебнице.       Леди Вальбурга отменила заклинание, при этом неохотно убирая палочку обратно в рукав мантии. Она подозрительным взглядом окинула Гарри и Сириуса, а затем молчаливо удалилась из коридора.       Мальчик тут же бросился к лежащему крёстному. Тот тяжело дышал, а затем почему-то рассмеялся. Он с помощью ребёнка встал на две ноги и всё так же смеялся в след своей матери. Несмотря на боль, он всё же улыбался. На непонимающий взгляд Гарри, мужчина растрепал ему волосы.       - Прямо под носом Министерства Магии моя драгоценная матушка применила второе Непростительное на мне! И это только увидев твою очаровательную шевелюру, Гарри! Ты представляешь, что сейчас она сделает с Регулусом, а, Сохатик? – весело проговорил Сириус.       - Тоже крикнет «Круцио»? – предположил маленький жнец.       - О, нет, готов поспорить, что здесь будет уже «Авада Кедавра». Так что беги, Регулус, беги! Может, тебе повезёт спрятаться от её гнева! – крикнул в след мужчина, при этом вновь рассмеявшись.       Гарри не понимал своего крёстного, но был безумно рад тому, что он в порядке и чтобы поддержать его, тоже рассмеялся и мысленно пожелал Регулусу удачно сбежать от разозлённой бабушки.       С помощью магии Сириус привёл в порядок свой измятый костюм. Тёмно синяя мантия хорошо подчёркивала его серо-голубые глаза, волосы были уложены назад гелем, на пальцах всё так же и были расположены кольца.       Гарри бросил свой взгляд на левую ладонь. Она была вся в бинтах, чтобы скрыть от чужих глаз, что там уже нет нормальной руки. Как только мальчик с крёстным и Регом вернулись в поместье, он пошёл в свою комнату, прыгнул под одеяло и тихо рыдал от перенесённых событий. Только сегодня утром он смог отбросить вчерашний день и вновь улыбаться. Но рука всё так же ныла, напоминая о случае, произошедшем в банке Гринготтс.       Поправив свои очки, мальчик пошёл в след за Сириусом. Они спустились в украшенный зал. На столах уже стояли блюда, но мальчик не хотел есть. Да и к тому же, эта еда предназначалась для гостей.       Сириус уже подошёл к креслу и сел, положив ногу на ногу. Гарри восхитился тем, что его крёстный просто потрясающе выглядит! Немного загорелая кожа, правильные черты лица, волнистые черные волосы сзади приложены, открывая его лицо всему свету. И яркий живой блеск в серо-голубых глазах, жажда жизни и острых ощущений. Его тонкие губы изогнулись в насмешливую улыбку. Да, он – Лорд и ему этот титул очень подходит.       - Хей, Гарри, хватит на меня пялиться, как на кусок мяса! Подойди ко мне, - крикнул ему крёстный отец.       Лицо Гарри от неожиданности вспыхнуло. Мальчик не ожидал, что так долго будет смотреть на Бродягу, но ведь и правда он классно выглядит! Ребёнок подошёл к мужчине и встал за его креслом. Он не хотел, чтобы чужие люди его увидел раньше времени. Гарри мысленно попросил Смерть, чтобы никто не смел умирать в этом доме, пока будет мероприятие, и чтобы ничего плохого не случилось.       Мысленную молитву прервало появление Леди Вальбурги. Быстрыми шагами с недовольным лицом она достигла кресла и уселась на нём. Пожилая женщина тут же выпрямилась и чарующе улыбнулась.       - Сириус, мальчик мой, ты не видел Регулуса? – невинно спросила своего сына чистокровная волшебница.       Гарри тут же прикрыл своей забинтованной ладошкой свой рот. Он очень хотел рассмеяться, но никак не мог себя выдать. Потому мальчик увидел, как при вопросе бабушки лицо Сириуса вытянулось, а потом и вовсе покраснело, скорее всего его крёстный тоже старается сдержать свой смех.       - Нет, матушка, я не видел его сегодня. Может, он в уборной? – предположил Лорд Блек и тут же отвернулся от своей матери, чтобы не показывать ей своё улыбающееся лицо и беззвучный смех.       - Ох, какая трагедия! А я ведь так хотела его увидеть и ласково обнять. Но мне кажется, что он очень долго находится в уборной. Я же Леди, не могу взять и ворваться в комнату, когда мужчина делает свои дела, - проговорила пожилая женщина.       Эту речь застал недавно появившийся Критчер. Он тут же уловил слова своей хозяйки и довольно кивнул.       - Да, моя хозяйка Вальбурга самая честная женщина! Такому бесполезному эльфу, как я, видимо причудилось, когда он увидел, как его хозяйка выбила с петель дверь уборной и схватила своего младшего сына за шкирку и, прямо стащив его с унитаза, потащила на кухню для разбирательств. Ох, бедный хозяин Регулус, ему пришлось очень не сладко. Но он сумел сбежать, вынурнув из своей мантии, которую держала моя хозяйка, так и побежал голышом по поместью. Бедный-бедный хозяин Регулус, ему наверняка было холодно, - проворчал старый эльф, жестикулируя руками.       Гарри спустился вниз по спинке кресла, сел на пол, одной рукой держа рот, а другой живот. Его тело дрожало от сдерживаемого хохота. В такие моменты мальчик готов был расцеловать Критчера и его невинные замечания.       А Сириус сделал плавный жест руки и незатейливо прикрыл ладонью рот. Он всё равно не любил старого эльфа, но ему приятно было услышать эту историю из уст домовика.       А вот на Леди Вальбургу было страшно смотреть. Её глаза вновь потемнели от ярости, она одарила убийственным взглядом своего эльфа, на что тот прижал свои уши к голове.       - Да, мой славный Критчер, тебе просто почудилось. Но если ты ещё раз об этом заикнёшься, твоя голова точно полетит с плеч, я уверена, - ласково проговорила чистокровная волшебница. – А если серьёзно, то тихо ли в поместье?       - Нет, моя хозяйка! Прибыли первые гости! Их сейчас как раз встречает добрый хозяин Регулус, - проговорил Критчер.       - Ах, вот где мой любимый сыночек! Ну-ну, ему это так с рук не сойдёт, - зло прошипела пожилая женщина, но вновь мило улыбнулась.       Эльф исчез и возник около выхода из зала, а вот в дверях возникли первые гости. Первыми в этот зал зашла высокая, худощавая ведьмочка в облегающей мантии ярко-зелёного цвета. Её тёмно-каштановые волосы были собраны в высокий тугой хвост, глаза блестели холодом и доброжелательностью. Рядом с ней шёл смуглый мальчишка, ровесник Гарри. Волосы были чёрного цвета и были зачёсаны в одну сторону, карие глаза лучились любопытством и теплотой. Лицо было таким же миловидным, как и у женщины. Он был надет в тёмную дорогую мантию с бронзовыми застёжками.       - Леди Забини и её сын Блейз Забини, - отрапортовал старый эльф.       Эта пара не стала подходить к хозяевам дома, а пошли в другой угол и стали наблюдать за происходящим.       В дверях возникла другая странная пара. Пожилая женщина была одета в зелёный костюмчик, в руках она держала ядовито-красную сумочку. На седых волосах покоилась огромная шляпа с чучелом-грифона. Лицо было морщинистым, но вот глаза блестели гордостью и властью. Только вот картину всю портил пухленький мальчик, который нелепо следовал за ней. Круглое лицо, светлые волосы и тёмные глаза, редкие веснушки на носу. Мантия была слегка измята, в руках держал какую-то книжку.       - Леди Лонгботтом и её внук Лорд Лонгботтом, - в очередной раз отрапортовал домовик.       Эта пара приблизилась было к хозяевам поместья, но они подошли к столу. Мальчик тут же плюхнулся на скамью, а его бабушка стояла и сверлила взглядом молодую волшебницу. Гарри мог из-за укрытия осмотреть гостей, и его очень удивило, что пухленький мальчик тоже имеет титул Лорда.       Зашли очередные гости. На этот раз зашла немолодая чистокровная семья. Пухленький мужчина с проседью в волосах, был в мантии и держал в руках кожаную сумочку. Рядом с ним под руку шла не худая волшебница с короткими кудрявыми волосами и болотными глазами. Она была в мантии тёмно-серого цвета, которая подчёркивала её пухлость. Около них вертелся ребёнок, девочка, которой к сожалению достались крупные формы отца. Лицо было немного приплющенным, волосы были в виде каре, глаза сверкали весёлым огоньком, цвет же достался ей от матери.       - Лорд и Леди Паркинсоны и их дочь Пэнси Паркинсон, - известил Критчер.       Эта семья сразу подошла к Леди Забини и её сыну. Они начали разговаривать, правда Гарри не мог с такого расстояния их расслышать. Пэнси Паркинсон и Блейз Забини сидели на скамейке, но они толком не общались, лишь рассматривали интерьер комнаты и искоса поглядывали на Лорда и Леди Блек.       Дальше народ прибывал всё больше и больше, Критчер иногда оглашал пришедших гостей, а порой и вовсе исчезал, но зал приёма заполнился очень быстро. У Гарри даже голова закружилась от такого изобилия. Он же не простой мальчик, а жнец, да ещё и с талантами, видел имена и даты над людьми. Некоторые должны были умереть скоро, но в основном все эти люди будут ещё долго жить.       Наверное, час прошёл, когда закончился явный наплыв людей. Со своего кресла встал Лорд Блек. Все люди тут же отвлеклись от беседы, приветствий и перекуса и тут же обратили свои взоры на хозяина дома. Гарри завидовал тому, как стойко держался его крёстный, сам он прятался за его креслом, и после его речи Гарри должен выйти из своего укромного местечка.       - Леди и Лорды, а так же их дети! И Министр Магии, конечно, - Сириус с помощью магии усилил свой голос, а также подмигнул худощавой женщине, которая стояла недалеко от него и попивала напиток из бокала. – Рад приветствовать вас в этот замечательный для всех день! Как вы знаете, моя дорогая матушка назначила меня Лордом Блеком! Но это приглашение сделано не ради моего, так скажем, повышения! Здесь, в этом зале, есть человек, которому мы очень признательны! Я думаю, пора представить его вам! Встречайте, Гарольда Джеймса Поттера, Героя Магической Британии, победитель Лорда Воландеморта! А также мой дорогой и горячо любимый крестник!       «Пора! Смерть в помощь!» - подумал мальчик и всё-таки вышел из-за кресла Лорда.       В зале повисла тишина. У каждого была своя реакция. У женщин глаза были расширены от удивления и любопытства, дети же звучно вдохнули и забыли, как дышать. У некоторых мужчин взгляд прищурился. Они словно оценивали Гарри, как монету и золото, которую можно купить или продать. Другие так и стояли громом поражённые и во всю глядели на мальчика.       Когда первая минута тишины прошла, люди оживились. Некоторые прокашлялись и стали забивать свой желудок алкоголем, чтобы прочистить своё горло. Другие зашептались, даже при всём своём желании, слова сложно разобрать. Дети тоже шептались, но были и возгласы: «Гарри Поттер?» или «Тот самый?!»       А тем временем Гарри стоял, хотя ему очень хотелось убежать отсюда куда подальше и скрыться ото всех. Но он-то знал, что ему некуда бежать. Его теперь в лицо увидели и знают, как он выглядит. Рука вспотела, ноги подрагивали, даже шрам немного разболелся. Своей забинтованной рукой ребёнок откинул чёлку, чтобы люди убедились, что он «ТОТ самый Поттер».       А ещё мальчик боялся. Ведь его родители предупредили, что тут много тех, кто хотели бы увидеть его мёртвое тело, нежели живое. И эти люди теперь точно убедились, что Гарри жив и здоров. И они могут попытаться его убить! Но новоявленный Лорд Поттер очень желал, чтобы волшебники на него не накинулись сразу. Он боялся за своего крёстного, бабушку, Рега, даже за Критчера!       Но к его удивлёнию, люди повели себя адекватнее. Они выстроились в стройную очередь и по очереди подходили к Лорду Блеку и Мальчику-который-выжил.       Первые к ним подошли как раз та старушка с птицей на шляпе и запуганный мальчик. Гарри посмотрел на имена над их головами. «Ага, это же Леди Лонгботтом и тот забавный ребёнок-Лорд! Невилл. О, так он родился за день до меня! Да и умрёт он в глубокой старости… Хм, вижу кольцо Лорда у него на большом пальце левой руки. Раз он в таком возрасте стал Лордом, то его родители мертвы. Интересно почему?» - мысли Гарри пронеслись быстро.       Маленький жнец приветливо улыбнулся пухленькому мальчику. Только вот от этого поступка Невилл отскочил от него и спрятался за юбкой своей бабушки. В его глазах юный Поттер прочитал страх, смущение и любопытство. «Ну и какой из него Лорд?» - удивлённо подумал Гарри, пока поток его мыслей не прервал голос.       - Рада приветствовать тебя, Валли! - сухо произнесла Леди Лонгботтом.       - Взамно, Августа! Я рада, что ты отозвалась на моё приглашение. Так это и есть Лорд Лонгботтом? Видимо Френку совсем худо, раз его сын стал Лордом. Но так даже лучше. Вряд ли Алиса и Френк станут нормальными людьми, - проговорила Леди Блек, поглядывая на Невилла.       - Никогда бы не подумала, что ты назначишь Сириуса Лордом! Регулусу больше подходит такая роль, нежели этому безответственному мальчишке! – проворчала старая леди.       - Эй, мадам-с, я тут и я всё слышу! – Сириус помахал рукой перед глазами старой волшебницы.       - Заткнись, Сириус! От тебя одни проблемы! Продолжай, Августа, – пропела Леди Вальбурга.       - Охренеть можно! Сохатик, ты видишь? Я тут явно лишний! – воскликнул изумлённый крёстный.       - Сириус! – хором воскликнули пожилые женщины.       - Ох, молчу-молчу! – быстро проговорил мужчина и отвернулся от разговора двух чистокровных волшебниц.       Гарри понял две, нет, три вещи. Во-первых, его бабушка и эта женщина – явно подружки. Во-вторых, родители этого мальчика живы, но в тяжёлом состоянии. В-третьих, присутствие в этом зале его крёстного ни на что не влияет в сегодняшнем событии.       Но маленький волшебник вновь обратил внимание на Лорда Лонгботтома. Пухленький мальчик явно борется сам с собой. Видимо он хочет поговорить с ним, Гарри, но в тоже время стесняется очень.       - Привет, я – Гарри Поттер, а ты? – спросил маленький жнец, подавая руку другому Лорду.       Внук Августы Лонгботтом удивлённо взглянул на Гарри, а потом и вовсе покраснел, но всё же поспешно сжал маленькую ладошку правой руки Мальчика-Который-Выжил.       - П-привет! Я знаю, что ты - Гарри Поттер! А я – Невилл Лонгботтом! То есть, я Лорд Лонгботтом, но моё имя Невилл. Я читал о тебе, - быстро проговорил этот забавный мальчик.       - Надеюсь не в этой книжке, ты обо мне вычитал, – мальчик указал забинтованным пальцем на книжку, которую Невилл прижимал другой рукой к своей груди.       - А? Нет! Не в этой! Я вычитал о тебе в книгах по истории. А эта книга про растения. Мне нравиться за ними ухаживать, они тихие и спокойные в отличие от животных, - поспешно пробормотал Лорд Лонгботтом, отпуская руку Гарри.       - Да? Никогда не думал, что растения бывают интересными, - задумчиво проговорил мальчик, окидывая взглядом пухлое лицо Невилла.       Но тут Леди Августа взглянула на своего внука и ударила ладонью по его макушке, при этом недовольно поджав свои сухие губы.       - Невилл! Есть много других тем, а ты опять про растения! Но как бы то ни было, нам пора, Валли, приятно было встретится с тобой и увидеть, что Мальчик-Который-Выжил всё ещё жив, - проговорила чистокровная волшебница, которая отвернулась от них и шла к выходу из зала.       Гарри на прощание помахал рукой своему новому знакомому, на что лицо Невилла просветлело, и он тоже в ответ помахал мальчику рукой, но тут же повернулся к своей бабушке и скромно следовал за ней.       Пока они общались, другие люди в этом зале тоже общались между собой, но и в то же время наблюдали за Лонгботтомами и Блеками. Как только Леди Августа и её внук удалились из зала, к креслам Лорда и Леди подошла та худощавая женщина. Она была одета в чёрную мантию, но шляпа была зелёного цвета. Волосы были волнистыми и цвета золота, они были распущены и свободно покрывали прямую спину волшебницы. Лицо было покрыто бледными веснушками, глаза серо-зелёные, нос остренький, губы сложены в доброжелательную улыбку. Шла женщина свободно, без колебаний, но в тоже время плавно и аккуратно.       Гарри тут же прочитал над её головой имя. Миллисента Багнолд. Не такая уж молодая, но и не старая. Только вот умрёт она через четыре года.       - Здравствуйте, Министр Магии, - кивнула головой Леди Вальбурга.       Юный Поттер на этот раз удивлённо посмотрел на стоящую перед ним женщину. Его удивил сам факт, что эта волшебница возвышалась над всеми другими волшебниками, словно королева у маглов.       - Здравствуйте, Леди Блек, новоявленный Лорд Блек, - кивнула головой Леди Багнолд. – Ну и конечно же Гарри Поттер. Я очень рада видеть вас! Ведь благодаря вам, мы все живём сейчас в мире!       - И вам доброго дня, Министр. Если честно, я не помню, что тогда произошло, но я рад, что сейчас мир и покой, - ответил ей Гарри.       - Все рады этому, Гарри! Ведь я могу тебя так называть? – улыбнулась ему женщина.       - Конечно, Министр! – воскликнул маленький волшебник.       - Очень хорошо! Так значит, ты воспитывался у семьи Блеков? – спросила Леди Багнолд.       Вот тут в зале все затихли. Видимо всех интересовал этот вопрос. Люди тут же устремили свои взгляды на Героя магической Британии, отчего Гарри стало неловко.       - Не совсем так, Министр. Меня взяли воспитывать другие, эм, волшебники. И насколько я знаю, они дружны с семьёй Блеков и когда они узнали, что Сириус Блек - мой крёстный, то они позволили мне временами жить с ними, - ответил мальчик, немного хватая воздух ртом.       - А кто они, эти другие волшебники? – тут же спросила его Министр Магии.       - Они из США, - тут же ляпнул Гарри. – Меня воспитывали два, эм, друга-американца.       - Америка? Вот как! Тогда это объясняет, почему совы толком не долетали до тебя. Однако Министерство Магии Соединённых Штатов должно было предупредить меня о твоём месторасположении. А то многие из нас думали, что ты мёртв, - задумчиво проговорила волшебница.       - Так они не знали, что я тот самый Гарри Поттер! Поэтому они не говорили обо мне никому, Министр. Но теперь я здесь, - сказал Гарри, при этом мило улыбнувшись.       - Это верно. Ну что ж, спасибо, что поделился со мной о своём прошлом, Гарри. А ты будешь учиться в Хогвартсе или в Ильверморни? – тут же спросила женщина, в очередной раз нагружая мальчика мудреным вопросом.       - Несмотря на то, что я жил в Америке, я всё же пойду учиться в Хогвартс. Ведь мои покойные родители учились там, как и мой крёстный, его брат и бабушка Вальбурга. Я считаю, что Хогвартс – самая лучшая школа не только в Британии, но и в мире, - тут же проговорил Гарри.       - Приятно слышать, Гарри. Очень приятно! Ну что ж, я всё-таки Министр Магии, и мне нужно уже уходить. Ещё увидимся, Гарри, - улыбнулась Леди Багнолд.       Маленький жнец ей кивнул. Приятная женщина, правда имеет власть над всеми волшебниками, но она такая доброжелательная!       В зале то напряжение таинственности спало, и теперь даже дышаться стало гораздо легче. Мальчик заметил, что другие дети собрались в этакий кружок, где они наверняка болтают и сплетничают. А взрослые, до этого внимательно слушавшие его разговор с Министром Магии, теперь непринуждённо говорили о погоде и попивали бокал огневиски.       Незаметно к ним подошёл Регулус. Он встал рядом с Гарри, прямо сзади кресла Лорда. Мужчина одобряюще улыбнулся ребёнку и поднял большой палец вверх. Такая малость, но этот жест очень приободрил Героя магической Британии.       - Ну что, малыш, вчера репетировал этот разговор или как? – шутливо спросил его Рег.       - Я только что придумал, - надулся мальчик, но всё же не сдержал радостной улыбки.       - Да? Но знаешь, ты очень даже неплохо придумал. Америка и вправду далековато, а наша страна очень консервативна и никто толком не имеет связей с американцами. Так что это было гениально! – возликовал молодой волшебник.       Только радость сразу потухла в его взгляде, когда он посмотрел на свою мать. Леди Вальбурга сидела в своём кресле и очень недобрым взглядом сверлила своего младшего сына. Её глаза тёмные-тёмные, а улыбка прям сочилась ядом. Что Регулус, что Гарри, они одновременно вздрогнули от физиономии чистокровной волшебницы. Настоящая ведьма!       К креслам Лорда и Леди уже подходили следующие желающие. Интересная компания людей! Впереди шёл гордой походкой и с прямой осанкой высокий мужчина с длинными белыми волосами, завязанными в хвост чёрным бантом. Его серебряная мантия развевалась на ветру, и этот цвет очень подчёркивал его взгляд стальных глаз. В его ладони была трость с набалдашником в виде головы змеи, на пальцах поблескивали кольца. Лицо волшебника было хищным, словно у ночной птицы, только-только поймавшей зверька.       Рядом с ним шла не менее властная женщина. Серо-голубая мантия облегала её фигуру «песочные часы». Чёрно-белые волосы были собраны в пучок, придавая строгий вид. А голубые глаза с любопытством разглядывали лица Лорда и Леди Блек. Гарри тут же припомнил, что видел её лицо на одной из фотографий. Скорее та фотография, где три сестрички. И точно, прочитав её имя над головой, это была Нарцисса Малфой, до замужества Блек.       Рядом с ними гордо, но крайне нелепо, шагал их сын. Волосы были тоже светлыми и прилизанными, надет в белую мантию. «Драко Малфой, 05.06.1980…» - мысленно прочитал мальчик. Долго проживёт этот маленький волшебник.       И что самое удивительное, за ними шагал ещё один человек, который точно уж не вписывался в семейную идиллию! В чёрной мантии, с желтоватой кожей, длинным носом и грязными угольными волосами до плеч! Гарри искренне удивился. Ведь мероприятие торжественное, а он пришёл, словно с какого-то переулка, а может так оно и есть. Чёрные холодные глаза осматривали быстро обстановку, словно он был в логове противника. И походка его была скорее крадущаяся, нежели гордая или плавная. Киношный злодей, одним словом.       Гарри ради любопытства прочитал его фамилию. «Ага, Северус Тобиас Снейп, 09.01.1960… А дата его смерти неясна. Значит, натворит он дел, ох, натворит! Да и незнакомая фамилия, значит точно не чистокровный – не зря же я учил фамилии чистокровных семей. Интересно, что он тут забыл?» - спросил самого себя юный Поттер.       И вот эти люди подошли к самим ступенькам, на которых возвышались кресла Лорда и Леди. Мужчина в дань уважения кивнул головой в сторону Леди Вальбурги. Его жена радостно улыбнулась своей родственнице. Их сын во всю пялился на шрам Героя магической Британии. И только этот хмурый тип сверлил злобным взглядом крёстного отца Гарри.       - Снейп? - удивлённо сказал Сириус.       - Блек! - прошипел мужчина в чёрном, и яростный огонь в его глаза ещё больше разгорался.       - Лорд Блек, - тут же поправил Снейпа молодой волшебник.       - Без разницы. Есть титул или нет, ты всё равно останешься таким же, - выплюнул мужчина.       - А ты тоже мало чем изменился, дорогуша. Всё в таких же обносках и с... непричёсанными волосами, - промямлил Сириус, под натиском предостерегающего взгляда тёмных глаз Леди Блек.       Мужчина в чёрном хотел было гаркнуть в ответ что-нибудь явно оскорбительное, но быстрый взмах тростью, перекрывающий путь вперёд, остановил Снейпа. Взгляд Лорда Малфоя был холодным и несколько насмешливым. Будь у него меньше привилегий, то он позволил бы себе рассмеяться на столь "тёплую встречу старых знакомых", но статус Лорда был при нём и ему пришлось лишь контролировать действия своего приятеля молча.       А вот Гарри, который толком и не подозревал, кто перед ним, какие тёрки были между его крёстным и этим мужчиной, но он радостно улыбнулся гостям, сделал шаг вперёд. Люциус тут же убрал трость с пути и с лёгким интересом наблюдал за действиями этого ребёнка. А взгляд молодого зельевара тут же переместился с ухмыляющегося лица своего школьного врага на мальчика.       - Так вы знакомый моего крёстного? Очень приятно познакомиться, сэр! Я - Гарри Поттер, рад видеть вас в Блек-мэноре! - поприветствовал Снейпа маленький волшебник, уважительно сделав поклон головой.       Другие гости тут же обратили своё внимание на этого неумытого, ободранного молодого человека. Многие были удивлены, как радушно встретил Герой Магической Британии этого нечистокровного волшебника. И от скуки гости стали придумывать абсурдные слухи о связи между Гарри Поттером и Северусом Снейпом. Но это о взрослых, а дети всё также были в своём кругу и обсуждали, как проводят каникулы и какие планы у каждого на будущее.       - Гарри Поттер, - медленно проговорил молодой зельевар. - Знаменитый герой Магической Британии, тот, кто смог остановить Тёмного Лорда. Знавал я ваших родителей, мистер Поттер. Вспоминая их таланты, я надеюсь, они передались вам по наследству, и вы продемонстрируете их в Хогвартсе... в нужном русле.       Мальчик зачарованно слушал речь мужчины. Его глубокий чарующий голос окутывал разум, постепенно смешивая мысли в одном большом котле. Жидкость внутри ёмкости бурлила яркими красками, огонь нещадно заставлял зелье кипеть... Гарри не знал, откуда эта ассоциация возникла, но он с трудом стоял на ногах, всё так же смотря своими большими зелёными глазами на мистера Снейпа.       - Какие слова! Не знал, что ты умеешь так говорить, Снейп! Я-то ожидал совсем иного, - изумлённо воскликнул Сириус.       Взгляд чёрных глаз лишь на минуту задержался на шраме мальчика, и только потом он посмотрел на своего школьного врага.       - Вам свойственно мечтать, Лорд Блек. Советую перед сном очищать разум от лишних мыслей... ещё можете поделать дыхательную гимнастику, чтобы обрести душевное равновесие, - без злобы проговорил молодой волшебник.       - М-м-м, какой замечательный совет от молодого зельевара! Я уж думал ты только и умеешь, как корпеть над кипящими жидкостями, так ещё ты специализируешься в ментальной магии. Надо бы запомнить, - Лорд Блек искривил свои губы в жалкую улыбку и отвесил Снейпу шутовской поклон.       - Сириус! - возмущённо гаркнула Леди Блек. - Прекрати паясничать! Веди себя вежливо и непринуждённо перед гостями,- женщина приблизила лицо вплотную у уху своему сыну. - Подумай о Гарри! - прошипела ведьма, а потом она вновь уселась на своём троне и чарующе улыбалась остальным гостям.       Лорд Блек недовольно поджал свои губы, а потом всё же посмотрел в лицо Лорду Малфою. Вот уж кто Лорд, так Лорд, ему до такого идеального Лорда далеко. И почему именно он, Сириус Блек, принял титул покойного отца Ориона, а не его всеми любимый брат Регулус? Загадка!       - Извините за грубость моего крёстного отца, Лорд и Леди Малфои, мистер Снейп, - проговорил маленький волшебник. - Он недавно стал Лордом, и насколько я знаю, это достаточно тяжёлая ноша. Ему ещё учиться и учиться, так что будьте к нему снисходительны в первое время.       Стальной взгляд Лорда Малфоя тут же осмотрел маленького мальчика. Определённо, у этого Поттера есть потенциал стать более значимой фигурой в будущем. Своим очарованием он покорит женские сердца, а своей богатой родословной и исключительно замечательным воспитанием он покорит юных волшебников... точно как Тёмный Лорд в своё время.       Да, этот ребёнок спокойно может сесть на трон вместо Воландеморта. По крайне мере он смог победить их лидера, а значит имеет полное право стать следующим Тёмным Лордом. Причём этот мальчик будет пострашнее любого другого. Этот взгляд салатовых глаз отравляет душу... этот блеск в глазах, словно Авада Кедавра, направлен на тебя и ты в миг упадёшь мёртвым на каменный пол. Перед Лордом Малфоем стоит чудовище, которое нужно незамедлительно обезвредить, пока не поздно... или уже поздно?        - Мистер Поттер, рада встречи с вами, а это наш с Люциусом сын, Драко. Он скромный малыш, но я надеюсь вы сможете с ним подружиться, - мягко проговорила женщина, подталкивая своего сына к Герою Магической Британии.        - Конечно, Леди Малфой, для меня честь познакомиться с вашей семьёй и с вашим сыном, не так ли, наследник рода Малфоев? - отозвался маленький волшебник.        - Д-да, мистер Поттер, вы можете звать меня просто Драко, - проговорил бледный мальчик с чистой кровью.        - Тогда, Драко, можешь звать меня просто Гарри, - улыбнулся маленький Поттер, давая руку для рукопожатия.       На лице маленького Малфоя появилась слабая улыбка. Он с твёрдой уверенностью пожал руку Гарри. На вид мальчик выглядел довольно слабым и болезненным, но это скорее всего связано с проклятием Рода Малфоев, о котором Гарри вычитал в старом фолианте.        - Что ж, Леди и Лорд Блеки, приятно вас было видеть, и конечно же рад познакомиться с вами, мистер, кто на самом деле Лорд, - проговорил Лорд Малфой, подмигнув смущённому Гарри. - Этот вечер оказался очень утомительным, мы к вам заглянём ещё на этих выходных. Удачи вам уделить внимание остальным гостям, коих здесь немало.        После этих слов супруги Малфои и их маленький сын, который перед выходом из зала успел так же, как и его отец, подмигнуть Гарри, удалились с торжественного вечера. Вместе с ними вышел из зала хмурый мужчина в чёрном.       - Эти Малфои точно нюхлеры! - проскрипел зубами Лорд Блек.       - Ну-ну, братец! Что ни говори, но союз с Родом Малфоем нам в сегодняшние дни точно необходим, - отозвался Регулус, который всё так же стоял позади кресел Лорда и Леди.       - Конечно! И обязательно для этого надо было тащить сюда этого Нюниуса. Аж воздух испортился, - проворчал Сириус, махая рукой перед своим носом.       - Зря ты так, Сириус. У Северуса неплохой потенциал. Он смог выйти на мировую арену среди зельеваров. Я бы не стал портить с таким человеком отношения. Того и гляди отравит тебя следующим утром, - проговорил младший сын Блеков.       - Пусть попробует. Убийство чистокровного Лорда ему с рук не сойдёт. Его сразу же приговорят к Поцелую Дементора. Жалкий полукровка, - произнёс Сириус, поглаживая рукой кольцо своего покойного отца.       - Пусть он и жалок, - подала голос Леди Вальбурга. - Но за его спиной стоит Дамблдор. А на это стоит обратить внимание. Он опасный, мой мальчик, будь осторожен.       - А за моей спиной стоит Род Блеков и его бессмертные сокровища с неиссякаемой силой. А так же дружба со жнецами. Думаю, у Снейпа шансы не велики, матушка, - тихо рассмеялся молодой человек.       Гарри слушал и молчал. Он не понимал, почему его крёстный так ненавидит Северуса Снейпа. Но ему явно не нравилось то, как он ведёт себя по отношению к этому человеку. Да, этот зельевар не чистокровный волшебник. И наверняка ему много досталось от жизни и без нападок Сириуса.       Следующими подошли к креслам немолодой мужчина и ребёнок. Они были похожи друг на друга, явно являлись отцом и сыном. Мальчик был ровесником Гарри. Маленький жнец тут же прочитал надпись над его головой. "Теодор Нотт, 03.03.1980... тоже чистокровный, проживёт не так много", - подумал мальчик.       Он посмотрел в тускло серые глаза Теодора. И в этих глазах Гарри увидел силуэт немолодой красивой женщины с длинными волнистыми волосами, играющая с маленьким мальчиком, с самим Теодором. Видимо это было далёкое, одно из самых счастливых воспоминаний этого маленького волшебника. И судя по лицу волшебницы, это была его мама... давно умершая мама.       - Добрый вечер, новоявленный Лорд Блек... Леди Блек, - мужчина сделал короткий кивок головой.       Этот волшебник был высок и худощав, окутанные в чёрно-каштановую мантию. Волосы с проседью были зачёсаны назад, показывая крупный лоб с редкими морщинками. Его светлые глаза, как и у его сына были печальны, но во взгляде мужчины виднелась также уверенность и непоколебимость.       - Здравствуй, Теодор-старший. Не ожидала встретить тебя этим днём. Насколько я помню, после смерти Леди Нотт, ты вместе со своим сыном старался избегать торжественных мероприятий, - проговорила Леди Вальбурга.       - Времени прошло достаточно с той трагедии, - тяжело проговорил Лорд Нотт. - Пора бы показаться всему свету.       - Насколько я слышала, у того аврора была ужасная смерть. Не твоих ли рук дело, Тео? - прошептала ему в ухо старая ведьма, наклонившись к немолодому волшебнику.       - Моих не моих - много лет прошло с тех пор, никто не знает, да и я уже забыл, - отмахнулся от неё Теодор-старший.       - А твой сынок явно что-то знает. Смотри, не воспитай из него монстра, а то органам правопорядка придётся не сладко, - прошептала Леди Блек, обнажив свои пожелтевшие зубы.       - Могу сказать тоже самое о мистере Поттере, - проговорил мужчина, искоса поглядывая на Гарри и своего сына. - Тихий, но весьма опасный.       - А если дать им шанс подружиться, то будут два монстра. Не боишься ли? - усмехнулась пожилая женщина.       - Отчего же? - приподнял бровь Лорд Нотт. - Главное, чтобы они врагами не стали.       Старая ведьма расхохоталась, а её собеседник слабо улыбнулся. Сириус с подозрением смотрел на этого бывшего Пожирателя Смерти. Насколько Лорд Блек знал, Нотт был верным последователем Воландеморта и ему лично довелось скрещивать палочки с ним во время мини-битв между Орденом Феникса и Пожирателями Смерти.       А тем временем Гарри пытался завязать разговор с молчаливым мальчиком.       - Привет, насколько ты понял, я - Гарри Поттер, можешь обращаться ко мне просто Гарри, - улыбнулся маленький жнец, давая свою руку для рукопожатия.       - Привет, Гарри, я - Теодор Нотт младший, Наследник Рода Ноттов. Можешь называть просто Тео, - сказал бледный мальчик, отвечая на рукопожатие.       - О, так это твой предок является автором "Справочника чистокровных волшебников"? - тут же поинтересовался маленький волшебник.       - Да, он является моим предком, - ответил ему Теодор-младший.       Мальчики замолчали. Гарри не знал, о чём поболтать ему с Тео, да и Нотт-младший явно был не в настроении. Наверное вспоминал свою покойную мать. Но если попытаться приоткрыть завесу будущего, то у этого маленького человечка пусть и не длинная, но неплохая жизнь будет.       Юный Поттер не мог объяснить этого, но ему мерещился молодой человек с маленькой девочкой. Он так заботился о ней, что девочка станет пусть и светской леди, но с мягким характером и добрым сердцем. Взгляд серых глаз лучился счастьем и это счастье скоро для него наступит...       Нотты попрощались с Лорд и Леди Блеками, но ещё немного оставались в зале. Следующими к ним подошли Леди Забини и её сын. Блейз оказался общительным ребёнком, а её мать во всю без прикрытия кокетничала с Лордом Блеком. Как объяснил маленький Забини, его мать являлась очень коварной женщиной. Она покоряет мужские сердца, а после замужества они скоропостижно умирали, оставляя на её имя большое наследство. Гарри очень надеялся на то, что Сириус не поддастся женскому обаянию, а то ему совсем не хотелось терять крёстного в такое время.

***

       Гарри познакомился со многими чистокровными семьями, отчего после вечера он без сил упал на свою кровать. Рядом с ним сидел Регулус и попивал вино. Так уж получилось, что после "смерти" Регулус постепенно перестал ощущать вкусы. Он даже не может опьянеть от алкогольного напитка, оттого сейчас пьёт уже пятый бокал вина.        - Гарри, считай, ты совершил подвиг! Не каждый ребёнок мог бы уделить внимание стольким гостям, - проговорил молодой человек, потрепав другой рукой короткие, но жутко растрёпанные волосы Гарри.        - Да, но в следующий не приглашайте Паркинсонов. Их Пэнси жуткая! - воскликнул маленький жнец, спрятавшись под одеялом.        - Ну, малыш, зато ты неплохо сдружился с Блейзом и Дафной, - сказал Регулус, положив бокал на тумбу.        - Только вот мне совсем не понравилась мама Блейза. Даже сейчас она болтает с Бродягой. Хотя вечер давно закончился, - недовольно пробурчал мальчик.        - Знаешь, я тоже беспокоюсь за брата, но у него должна быть своя голова на плечах, - отозвался мертвенно-бледный волшебник, вставая с кресла.        - Спокойной ночи, Рег, - прошептал Гарри, широко зевнув.       Он уже засыпал, ибо день реально был тяжёлым для него. Хорошо, хоть никто не посмел умирать в его присутствии. Но юный Лорд в последний момент подумал о мрачном зельеваре. Если вспомнить его советы, то стоит очистить разум от ненужных мыслей и сделать дыхательную гимнастику, дабы обрести спокойствие и уснуть без плохих ощущений.       Гарри стал считать секунды, чтобы делать вдохи и выдохи, после чего он убедился, что спокоен и теперь ясным взглядом осматривает свою комнату. Мальчик снял со своего носа круглые очки и положил их на тумбочку рядом с пустым бокалом вина. Вот теперь-то он сможет с облегчением закрыть свои большие зелёные глаза и погрузиться в сон.
227 Нравится 45 Отзывы 145 В сборник
Отзывы (5)