ID работы: 330212

Я в тебя верю

Слэш
NC-17
Завершён
482
автор
skrimshowgirl бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 220 Отзывы 88 В сборник Скачать

Почти лирическое отступление

Настройки текста
- Я хочу поселиться здесь навечно! Майкрофт глянул поверх газеты на Грега, растянувшегося на шезлонге в одних плавках и солнцезащитных очках. Сам Холмс еще не был готов подставлять свое тело под средиземноморское солнце и восседал в шелковом халате, перевязанном поясом с кисточкой. Инспектор отхлебнул коктейля и продолжил свою мысль: - Я серьезно, лейтенант, давай пошлем к чертовой матери Скотланд-Ярд и правительство и обоснуемся здесь, - он махнул рукой в сторону виллы в окружении зелени. - Увы, это не моя собственность. - Серьезно? Тогда я готов оплачивать проживание! Майкрофт усмехнулся, шелестя газетой. - Ладно, намек понял. Ну, на еду-то моей пенсии хватит? – не терял надежды Лестрейд. - Если будешь готовить сам. - Я умею, ты же знаешь. И не только из консервов и полуфабрикатов. - Интересная мысль. Я подумаю об этом позже. Лестрейд поднял очки на лоб, окинул Холмса пристальным взглядом и заключил со вздохом: - Врешь ты все, лейтенант. Но я сделаю вид, что поверил. Грег отхлебнул еще коктейля, который оказался крепковат для такого раннего часа. Инспектора развезло и он завел разговор на тему, на которую давным-давно было наложено негласное табу. - Я все-таки не понимаю, как ты умудрился за столько лет нашей дружбы ни разу не упомянуть имя Шерлока, пока ты меня не вызвал тогда. Майкрофт, не меняясь в лице, помешал ложечкой в чашке с кофе. - О таком брате ты бы тоже постарался не распространяться. Лестрейд хмыкнул. Пока он служил в армии, один из его братьев мотал срок в тюрьме, а другой был порядочным разгильдяем. Но Грег всегда держал с ними связь, насколько это было возможно, неся службу Ее Королевскому Величеству в самых горячих в политическом смысле землях Британии. Остепенившись, братья открыли весьма прибыльное дело в самом Манчестере и звали его в долю. Но он уже с потрохами погряз в сыскном деле. А вот Шерлок… Грег в задумчивости грыз соломинку, припоминая, как впервые увидел младшего из братьев Холмс. В тот вечер Майкрофт позвонил Грегори прямо в кабинет и попросил срочно приехать. Услышав напряжение в голосе друга, инспектор немедленно выставил сотрудников, которых перед этим собрал на экстренное совещание. Позвонил домой и извинился перед дочерью, которую обещал сводить вечером в парк. Оборвал жену, которая собиралась по этому поводу закатить скандал, и почти выбежал из здания Скотланд-Ярда. Его уже поджидала машина, доставившая к загородному дому Холмса, Лестрейд взбежал на крыльцо, дверь перед ним распахнулась сама. В доме было непривычно темно, только в гостиной сквозь отодвинутую штору и распахнутое окно падал свет от садовых фонарей. Лицо Майкрофта, его узкая кисть и манжет светлой рубашки словно плавали во мраке, как бледные рыбы в аквариуме. Пиджак валялся на ковре. В комнате стоял какой-то странный, абсолютно неуместный для этого роскошного места запах. - Ты принес сигарет? – чужим надтреснутым голосом спросил Холмс. Инспектор молча протянул ему пачку. Он никогда до сегодняшнего дня не видел, чтобы Майкрофт курил, даже в Белфасте, после того, когда спасатели вытащили их группу из рухнувшего во время взрыва здания. Большинство ребят доставали из-под обломков. Уцелевшие напились в хлам, все, кроме лейтенанта. Подтянутый и спокойный, он сидел среди пьяных солдат, жевал зубочистку и молчал. А сейчас он жадно затянулся крепкой сигаретой. Грег тоже закурил, не строя никаких догадок. - Я хочу, чтобы ты кое с кем познакомился. Холмс носком начищенной до блеска туфли отодвинул свой пиджак в сторону, и тогда Лестрейд увидел скрючившегося на полу мужчину. Длинные спутанные волосы прикрывали его лицо. Даже при скудном освещении была видна его неестественная худоба. Лестрейд присвистнул, опускаясь рядом на корточки. Положил два пальца на шею, проверяя пульс, повернул к себе лицом, приподнял веко. Вытянул в сторону длинную худую руку. Казалось, между костями и кожей почти не было плоти. - Похоже, героинщик. Он залез к тебе в дом? - Да, - подтвердил Майкрофт безжизненным голосом. - Что ты хочешь, чтобы я с ним сделал? Составил протокол по незаконному проникновению на частную территорию? Арестовал? - Это не вылечит его от наркотической зависимости, верно? - Верно, - подтвердил инспектор. – Так и я не врач-нарколог. - Нарколог ему не поможет, я обращался ко всем специалистам и перепробовал все методики. Бесполезно. Его уже ничто не спасет, если только не найти то, что его по-настоящему захватит. Что даст ему ощущения сильнее тех, которые предоставляют наркотики. - Я не понимаю, какое тебе дело до этого нарика? - удивленно спросил Лестрейд. Ответ поразил его. - Это мой младший брат Шерлок. Грег опять посмотрел на изможденного мужчину, чей возраст, как у всех хронических наркоманов, не поддавался определению. Шерлок подтянул ноги в потрепанных джинсах к самой груди, свернувшись в позу эмбриона, словно защищаясь от всего мира. - Что я могу сделать для тебя, Майкрофт? - У моего брата выдающийся, абсолютно гениальный мозг. В это трудно поверить, но он один из самых умных людей на нашей планете. В его черепной коробке самый совершенный компьютер, способный проанализировать любую ситуацию и найти невидимые другим связи. Я хочу, чтобы ты привлек его к расследованиям в Скотланд-Ярде. - В качестве кого? - В качестве своего добровольного помощника. - Я не знаю, насколько это законно. - Я все улажу. - Боюсь, его вид не вызовет ни у кого доверия. - Ты еще не слышал, как он разговаривает, – на лице Майкрофта промелькнуло подобие улыбки. - У меня есть выбор? - Разумеется. Мы же в свободной стране. Здесь у всех есть право выбора… И только я вынужден сидеть в собственной гостиной и молиться, пока мой брат колется на моей же кухне. Знаешь, о чем я прошу Господа? Нет, я не желаю ему смерти, хотя это и прекратило бы и его мучения, и мучения нашей матери. Я прошу лишь о том, чтобы он попал в вену. Иначе у него начнется ломка, и мне опять придется посылать за новой дозой для него. Майкрофт вытянул из пачки новую сигарету. Атеист Лестрейд знал, что если Ад и существует, то не в загробной жизни, а в семьях наркоманов. И отбывают наказание в этом Аду те, кто не отказывается от своих близких, пытается их спасти, вот только это редко у кого получается. - Я согласен. Когда Шерлок сможет приступить к работе? Лестрейд никогда не спрашивал, как Шерлок докатился до такой жизни. Майкрофт был прав: как только его брата допустили к расследованиям, тот неправдоподобно быстро для героинщика, на последней стадии, завязал с наркотиками и даже отказался от метадона. Он был несносен, заносчив и у него напрочь отсутствовало чувство самосохранения. Грег и сам не понял, как скоро развеялась его подозрительность и настороженность и как он дошел до такого состояния, что уже не мог обходиться без Шерлока. - Может, хватит о нем, поговорим лучше о нас? – Майкрофт наконец-то оставил свою газету. - Интересное предложение, - Грег и в самом деле был заинтригован. – Что тебе непонятно в наших отношениях? - Например, есть ли у меня шанс поймать тебя между твоими женами? Лестрейд чуть не подавился соломинкой. - Я же тебе говорил, что завязал с женитьбами! - Вот и славно, – тонко улыбнулся Майкрофт, оставляя друга гадать, что это все, черт подери, значит.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.