ID работы: 3302535

Счастье, которое я не замечала

Гет
PG-13
Заморожен
27
Remolacha бета
Размер:
21 страница, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Я бежала что есть мочи. Убегала от страшного зверя, что гнался за мной. Мои рыжие волосы развевались от порывов ветра, платье местами порвалось, ноги ужасно болели и устали, но я находила в себе силы бежать дальше. Я не хотела так больше жить. Мои глаза были красными от слез, ветер хлестал плеткой по лицу. Хотелось убежать далеко-далеко, чтобы никто меня не нашёл, но я-то знала, что найдут: много раз находили и будут находить. Мне не сбежать из этой золотой клетки, в которой ты меня запер, я это знаю.

***

Когда я была маленькой, мама всегда рассказывала мне сказки про прекрасных принцесс, которых спасали храбрые рыцари, и после всех пережитых приключений они жили долго и счастливо. Я тоже хотела, чтобы меня спас какой-нибудь рыцарь или принц. Титул принцессы у меня уже был, оставалось только попасть в плен к ужасному дракону, и тогда пришёл бы мой спаситель, спас меня, и мы жили бы долго и счастливо. Так я думала тогда, но сейчас понимаю, что мои мечты были наивны и глупы, как и я сама. На тот момент мне было шесть лет, я была маленькой, беззаботной и всеми обожаемой принцессой. Меня любили все, не было такого человека, который бы меня недолюбливал. Наше королевство дружило с соседним. Семья Куросаки и Иноэ была связана крепкими узами дружбы. Мы часто наведывались друг другу в гости, и именно там я однажды увидела рыжеволосого мальчика. Его звали Ичиго. Огненный мальчик, принц соседнего королевства, наследник престола и просто моя первая любовь. Я думала, что он моя судьба. Так и началась моя сказка, но какой будет у неё конец?

***

Утром Орихиме разбудила служанка, которая оповестила её о приезде четы Куросаки. Девушка встала с кровати, и к ней тут же подбежали служанки и стали переодевать её в легкое платье кремового цвета, длинное, с небольшим шлейфом, который тянулся за принцессой змейкой. Волосы заплели в толстую и аккуратную косу, которая покоилась на девичьем плече. Закончив утренние приготовления, принцесса в сопровождении служанки спустилась в обеденный зал. Огромная светлая комната, наполненная солнечным светом, притягивала к себе изумительными ароматами. — Сестрица Орихиме, доброе утро, как тебе спалось? — с добродушной улыбкой поинтересовался у своей сестры её утренним настроением Сора, высокий парень худощавого телосложения, с черными как смоль волосами и серыми глазами. — Тебе уже сказали, что у нас будут гости? — И вам доброго утра, брат мой. Да, служанка утром мне сказала, — девушка поскорей хотела увидеть своего принца, хоть она и была для него просто подругой, но он для нее был больше, чем друг. С этими мыслями Химе принялась за завтрак. — Орихиме, когда гости уедут, нам нужно будет серьезно поговорить, — сдержанным и властным голосом сказал король. — Да, отец, — перечить ему девушка не могла. Закончив с завтраком, рыжеволосая отправилась с братом в сад. Взяв под руку сестрицу, он повел ее по тропинке лабиринта. — Ну наконец мы можем нормально говорить, Химе. Почему ты так взволнована? — с явным беспокойством и тревогой спросил брат. — С чего ты взял, братик? Со мной все в порядке, и я вовсе не нервничаю, ни капельки! — принцесса пыталась скрыть свое беспокойство, но у нее плохо это получалось. — Я же вижу, что что-то не так, говори поскорее. Здесь никого нет, ты можешь ничего не скрывать... — успокаивал ее брат. — Сора, ты же ведь знаешь, о чём хотел поговорить со мной отец? Скажи мне, Сора, я ведь чувствую, что этот разговор очень важен для меня... — принц был удивлен поведением сестры, и он прекрасно её понимал. Когда он узнал, к чему её готовят, то каждый миг, проведённый с его дорогой Химе, стал для него на вес золота. — Моя дорогая сестрица, через три дня тебе будет шестнадцать лет, и родители хотят отдать тебя в жёны… — не успел принц сказать, кто её будущий избранник, как глаза принцессы засияли, и она стала кружиться от счастья. — Неужели, Сора? Скажи мне, что это не сон? Они наконец-таки решили меня обручить с Ичиго? — Брат смотрел на неё печальными глазами. Он не хотел, чтобы его рыжий огонёк потухал, он хотел, чтобы она горела тем огнём, что пылает сейчас. Как же он не хотел говорить ей правды, но принцессам не дают право выбора. — Химе, послушай, всё не так как ты думаешь, — проговорил принц, и рыжеволосая девушка остановилась и внимательно посмотрела на брата. — Что может быть не так, Сора? — с удивлением спросила сестра. — Это не Ичиго, родная, — с болью в голосе сообщил ей брат. — Как? Этого не может быть! Они не могли так поступить со мной, не могли, — недоумевала принцесса. Эти слова повергли её в шок, к горлу начал подступать ком. Она не могла сказать ни слова, и слёзы потекли по её прекрасному юному лицу. — Нет! Как мне теперь жить? Ведь всё было так хорошо! Почему, Сора? За что они так? — не унималась принцесса. — Пойми, милая, сейчас идёт война, и нам нужен союз с более сильным и могущественным королевством, — утешал её брат, поглаживая по спине. — Но кто это будет, брат? — успокоившись и более-менее придя в себя спросила принцесса. — Это тебе скажет отец, Химе, нам пора возвращаться, скоро приедут гости. Придерживая сестру под руку, он повёл её из сада.

***

После разговора с братом Химе не стала ждать гостей, она отправилась в свою комнату. Лёжа на кровати, она пыталась подумать над тем, что сказал ей брат. Вдруг в двери кто-то постучал. Встав с постели и поправив платье, принцесса негромко сказала: — Войдите. В дверях показалась знакомая рыжая макушка... — Ичиго, ты приехал?! — пытаясь скрыть грусть и печаль, принцесса неестественно улыбалась. — Здравствуй, Орихиме, — сказал принц и улыбнулся, но присмотревшись, он заметил припухшее от слез лицо, красные глаза и искусанные губы. — Что-то произошло? Что с твоим лицом, Химе? — обеспокоенно стал засыпать её вопросами друг. — Ичиго... — по лицу снова начали течь слёзы. — Меня отдают замуж, Ичиго, что мне делать? Помоги мне! — с надеждой в глазах молила принцесса. Присев на кровать, она стирала ладонями слёзы с покрасневших щёк. — Орихиме, я в таком же положении, я и сам уже обручён, того не зная, — присев рядом с принцессой на кровать, говорил рыжеволосый юноша. От сказанного у Химе защемило сердце. Значит всё? Не быть им вместе? Вот и закончилась сказка, её личная сказка. Какой у неё будет конец? Никому не известно.

***

Когда гости уехали, служанка оповестила принцессу, что её ждёт король. Орихиме шла по длинным коридорам, и с каждым шагом нарастало волнение, она боялась. Дойдя до нужной залы, она отворила массивные двери и вошла в помещение. Встав перед отцом и поклонившись, принцесса произнесла: — Вы хотели меня видеть? — Да. Орихиме, как ты знаешь, через три дня будет твоё шестнадцатилетие, и по нашим законам ты должна будешь выйти замуж. Это твой долг перед семьёй, и ты обязана его выполнить. Так как сейчас тяжёлые времена и идёт война, ты должна понимать, что мы были обязаны выбрать кандидата более сильного королевства, и мы его нашли. С такими союзниками мы точно будем в безопасности, они очень сильны. Но твой будущий муж выдвинул одно условие, — на несколько секунд король замолчал, и Химе это напугало. — Ты должна будешь родить ему наследников, — эти слова привели её в ужас, она ещё не была к этому готова. Орихиме не хотела выходить по расчёту, да ещё и рожать детей от нелюбимого человека, но такова была её судьба, и сопротивляться ей девушка не могла. Она понимала, что её никто не спасёт, что сказки — это не жизнь, на то они и сказки. — На этом я закончу, — произнёс король и повернулся, чтобы уйти. — Постой, отец! — воскликнула принцесса. Король вопросительно взглянул на неё, — Кто он? — выжидающе смотрела на него дочь. — Зараки Кенпачи, — спокойным и властным голосом сказал король и скрылся за колоннами.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.